Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.

    こんにちは。BBCラーニング・イングリッシュの6ミニッツ・イングリッシュです。

  • I’m Sam. And, hello, I’m Rob.

    私はサムです。そして、こんにちは、私はロブです。

  • On August the sixth 1945, the US aircraft, Enola Gay,

    1945年8月6日、米軍機「エノラ・ゲイ」が飛来した。

  • dropped an atomic bomb on the city of Hiroshima,

    広島に原爆を投下。

  • instantly killing 70,000 people.

    7万人を瞬時に殺傷した。

  • When Japan refused to surrender, a second bomb

    日本が降伏を拒否すると、2回目の原爆投下が行われた

  • was dropped on Nagasaki three days later.

    は、その3日後に長崎に投下された。

  • Many believe the bombings quickened the end of the Second World War.

    この原爆投下が、第二次世界大戦の終結を早めたと考える人は多い。

  • But it came at a terrible human cost,

    しかし、それには多大な犠牲が伴いました。

  • which some have called a crime against humanity.

    これは人道に対する罪だとも言われています。

  • The invention of the atomic bomb, which

    原爆の発明、それは

  • resulted from the cooperation between

    の協力で実現しました。

  • the US military and some of the world’s

    米軍をはじめ、世界のトップクラスの企業で

  • leading scientific minds, was known as The Manhattan Project.

    このプロジェクトは「マンハッタン計画」と呼ばれた。

  • In this programme well take a look into

    この番組では、次のようなことを取り上げます。

  • the science and the politics of The Manhattan Project,

    マンハッタン計画における科学と政治。

  • and as usual, well learn some new vocabulary as well.

    と、いつものように新しいボキャブラリーも学びます。

  • Even before World War Two, scientists had known

    第二次世界大戦以前から、科学者は知っていた。

  • about the potential energy inside uranium, the

    ウラン内部の位置エネルギーについて、その

  • heaviest metal in the periodic table - a diagram which groups

    周期表で最も重い金属 - グループ分けした図

  • the chemical elements into rows and columns according

    に従って、化学元素を行と列に分ける。

  • to their atomic number and symbol.

    を原子番号と記号に置き換えたものです。

  • The challenge for science was learning how to unleash

    科学の課題は、いかにしてその力を発揮させるかであった。

  • this potential energy in a controlled way.

    この位置エネルギーをコントロールしながら

  • Well hear more soon, but first I have a question

    近日中に詳しいお話を伺いますが、その前に質問があります。

  • for you, Rob.

    for you, Rob.

  • I mentioned that uranium is the

    という話をしましたが、ウランは

  • heaviest element in the periodic table,

    周期表で最も重い元素。

  • but which is the lightest?

    が、どれが一番軽いのか?

  • a) hydrogen b) carbon

    a) 水素 b) 炭素

  • c) oxygen

    c) 酸素

  • Well, oxygen is a gas, so it must pretty light.

    まあ、酸素は気体ですから、かなり軽いはずです。

  • I’ll say c) oxygen.

    私はc)酸素とします。

  • OK, Rob, well find out the answer later in

    OK、ロブ、答えは後ほど

  • the programme.

    プログラムです。

  • First, let’s find out a bit more

    まず、もう少し詳しく調べてみましょう。

  • about the science of uranium from Frank Close,

    フランク・クローズからウランの科学について。

  • an Oxford professor of theoretical physics,

    オックスフォード大学の理論物理学の教授である。

  • in conversation with BBC Radio 4 programme,

    BBCラジオ4の番組で対談しています。

  • In Our Time:

    イン・アワー・タイム

  • In 1938 the discovery was made that if you use uranium,

    1938年、「ウランを使えば」という発見があった。

  • the atoms of uranium, which are the heaviest that

    のうち、最も重いウラン原子を使用しています。

  • occur naturally in the periodic table, theyre very fragile

    は周期律表の中で自然に存在するもので、非常に壊れやすい......。

  • and the discovery was that if you just almost touched

    という発見がありました。

  • them with a single neutron, that’s a nuclear particle,

    中性子1個で構成される原子核粒子です。

  • the uranium was like a drop of water,

    ウランは一滴の水にもならない。

  • it would just break apart, split in twoand this action

    二つに割れてしまうのです。

  • of splitting the uranium has become known as fission.

    ウランが分裂することを核分裂と呼ぶようになった。

  • Atoms of uranium are very fragileeasily broken or damaged.

    ウランの原子は非常にもろく、簡単に折れたり傷ついたりします。

  • In 1938, it was discovered that when nuclear particles

    1938年、原子核の微粒子が、「虹」のような形をしていることが発見されました。

  • called neutrons were fired at uranium atoms,

    という中性子がウラン原子に発射された。

  • they would split, or break in two.

    とか、二つに割れてしまうとか。

  • This process of splitting uranium, or fission, did two things.

    このウランを分割するプロセス、つまり核分裂は2つのことをした。

  • First, it released huge amounts of energy,

    まず、膨大なエネルギーが放出された。

  • a billion times more than would be released

    の10億倍

  • in a normal chemical reaction.

    通常の化学反応における

  • Secondly, the act of splitting atoms released

    第二に、原子を分割する行為によって放出される

  • two more neutrons.

    さらに2個の中性子

  • These new neutrons were freed to hit more uranium,

    この新しい中性子は、より多くのウランに当たるように解放された。

  • creating four neutrons, which in turn were freed

    4個の中性子が生成され、その中性子が解放され

  • and created eight, then sixteen and so on,

    を作り、8個を作り、16個を作り......といった具合です。

  • making what’s known as a chemical chain reaction.

    化学的連鎖反応として知られているものです。

  • In everyday English, a chain reaction is

    日常英語では、連鎖反応とは

  • a series of events where each event

    一続きのイベント

  • becomes the cause of the next.

    が次の原因となる。

  • The politics behind the development of the atomic bomb

    原爆開発の裏にある政治

  • was no less complex than the science.

    は、科学に劣らず複雑だった。

  • In the same year that Hitler invaded Poland,

    ヒトラーがポーランドに侵攻したのと同じ年だ。

  • two Jewish scientists exiled from Nazi Germany,

    ナチス・ドイツから追放された2人のユダヤ人科学者。

  • Rudolf Peierls, and Otto Frish, first realised uranium’s

    ルドルフ・パイエルス、オットー・フリッシュの3人が、ウランに

  • power as a weapon of war.

    戦争の武器としての権力

  • Listen as Professor Frank Close takes up the story for BBC Radio 4 programme In Our Time.

    BBCラジオ4の番組「In Our Time」で、フランク・クローズ教授がこの話を取り上げています。

  • Now, what happened at that moment was, having had the idea and the shock of the discovery,

    さて、その時何が起こったかというと、思いついたことと、発見したときのショックがあったことです。

  • you immediately then think, ‘maybe scientists in Germany

    ということになる。

  • have already had the same idea and come to the same

    きをいつくしむ

  • conclusionscould Hitler already be building such a weapon?

    結論 - ヒトラーはすでにそのような兵器を作っているのでは?

  • And in their memorandum which they wrote and reached the British

    そして、彼らが書き、イギリスに届いた覚書の中で

  • government they said it’s conceivable that Germany is

    ドイツは、政府から、「ドイツは、このようなことをする可能性がある」と言われました。

  • in fact developing this weapon, and the only defence

    実際にこの兵器を開発しており、唯一の防衛手段である。

  • against it is to have one yourself.

    に対して、自分で持つことです。

  • After their discovery, Peierls and Frish were worried

    発見後、PeierlsとFrishは心配していた。

  • that the Nazis had already found out how to weaponise uranium.

    ナチスがすでにウランを兵器化する方法を発見していたこと。

  • It was conceivable, or believable, that Germany

    ドイツは、考え得る、あるいは信じ得るものであった。

  • was building an atomic bomb.

    は、原爆を作っていた。

  • They shared this terrifying thought in their famous memorandum

    彼らはこの恐ろしい考えを、有名な覚書の中で共有している。

  • – a short written report on a specific topic.

    - 特定のトピックについて書かれた短いレポートです。

  • As soon as US President Franklin Roosevelt read it,

    アメリカ大統領フランクリン・ルーズベルトが読むや否や

  • he started the Manhattan Project, and the race to build

    マンハッタン計画を開始し、建設競争も激化した。

  • an atomic bomb began.

    原爆が始まった。

  • In a strange twist of history, it turned out that Hitler

    歴史の不思議な展開で、ヒトラーが

  • hadn’t been building atomic bombs at all.

    は、原爆をまったく作っていなかった。

  • And Hiroshima, the Japanese city destroyed in 1945,

    そして、1945年に破壊された日本の都市、広島。

  • was rebuilt and stands as a symbol of peace today.

    は再建され、今日、平和の象徴として立っている。

  • Let’s end on a lighter note, Sam, with your question.

    最後に、サムさんの質問を軽く紹介しましょう。

  • Yes, I asked which is the lightest element

    はい、「最も軽い元素はどれか?

  • in the periodic table.

    を周期表で表示します。

  • It’s A, hydrogen, the lightest of all gases which come at

    それは、A、水素、すべての気体の中で最も軽いものである。

  • the very start of the periodic table, having the atomic number 1.

    は、周期表の一番最初にある原子番号1の物質です。

  • Ah, if only I’d remembered what our chemistry teacher

    ああ、化学の先生の言葉を思い出していれば。

  • taught us about the periodic table – a chart grouping all the chemical

    周期律表という、すべての化学物質をグループ化した表について教えてくれました。

  • elements according to their atomic number.

    元素を原子番号順に並べたもの。

  • Let’s recap the rest of the vocabulary, too.

    残りの語彙もおさらいしておきましょう。

  • If something is fragile it’s easily broken.

    壊れやすいものは、簡単に壊れてしまう。

  • To split something means to break it into two parts.

    何かを分割するということは、それを2つに分けるということです。

  • A chain reaction happens when one event becomes

    連鎖反応は、ある事象が次の事象になることで起こります。

  • the cause of the next.

    次なる原因

  • A memorandum is a short, written report

    メモランダムは、短い文章の報告書です。

  • on a specific topic.

    特定のトピックについて

  • And finally, the adjective conceivable means believable.

    そして最後に、conceivableという形容詞は、信じられるという意味です。

  • That brings us to the end of our programme!

    これでプログラムは終了です。

  • We hope youll join us again soon for more interesting issues and useful vocabulary.

    また近いうちに、面白い問題や役に立つ語彙をご紹介したいと思いますので、ぜひご参加ください。

  • Bye for now! Goodbye!

    とりあえずバイバイ!さよなら!

Hello. This is 6 Minute English from BBC Learning English.

こんにちは。BBCラーニング・イングリッシュの6ミニッツ・イングリッシュです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます