Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • There was a time when sea beasts would ravage our shores...

    かつて、海獣が海岸を荒らした時代もあった...。

  • ... and no ship was safe on the sea.

    そして、海の上で安全な船はなかった。

  • But those days are over.

    でも、もうそんな時代は終わったんだ。

  • Today, valiant warriors battle the beasts far beyond the horizon.

    今日も勇敢な戦士たちが、地平線の彼方で獣と戦っている。

  • You're Jacob Holland, a weapon against nature's darkest design.

    ジェイコブ・ホランドでしょ、武器に対抗する自然界の闇の野心家。

  • And I'm joining your crew.

    それと、私もあなたの仲間に加わるわ。

  • Oh, no, you ain't.

    いやいや、それはないね。

  • Hey! Put me down; let me go!

    ちょっと!降ろして!放してよ!

  • We'll be off to kill a monster!

    怪獣退治に出発するぞ!

  • You stowed away?

    乗り込んでたのか?

  • I...

    私...

  • - Yeah. - I like this kid.

    -そう。 -気に入った。

  • We're dropping you off at the nearest port.

    近くの港で降ろすぞ。

  • A hunting ship ain't no place for a kid.

    狩猟船は子供の居場所じゃない。

  • But you joined the ship when you were my age.

    けど、あなただって私と同じ年齢の頃から船に乗ってるじゃない。

  • Hold on, Maisie!

    待ってろ、メイジー!

  • And look at you now.

    それに、今のあなたを見てよ。

  • That's not the same thing.

    それとこれとは話が別だ。

  • Isn't it?

    違わないでしょ?

  • No.

    いいや。

  • It isn't.

    全然違う。

  • The Dregmorr is thick with monsters.

    ドレグモアは怪物が多い。

  • Monsters that wanna eat us.

    怪物に食べられちゃうぞ。

  • We're not keeping it.

    飼ってはいけないんだ。

  • But he's so cute.

    でも、すごくかわいいわ。

  • You and I have a different idea of cute.

    お前と俺では、かわいいの考え方が違う。

  • Just don't move.

    とにかく動くな。

  • Best be going.

    逃げるのが一番だ。

  • I see a fire in her.

    彼女の中にも炎が見えた。

  • Same fire I saw in you.

    お前の中に見たのと同じ炎だ。

  • The monsters I can handle.

    モンスターなら何とかなる。

  • We got it right where we want it.

    欲しいものを手に入れたんだ。

  • - Wait, Jacob! - That one...

    -待って、ジェイコブ!でも、あれは...

  • She'll be the death of me.

    彼女は命取りになるだろう。

  • I swore I would do everything in my power to keep people safe.

    人々を守るため命をかけようと心に誓ったんだ。

  • You can be a hero and still be wrong.

    ヒーローでも、間違ってるかも。

  • The ocean has sent us its worst...

    海は俺たちに最悪の事態を送ってきたぞ...

  • ... then, we'll send it right back.

    すぐに送り返してやるぞ。

  • Fire!

    ファイヤー!

  • I've always wanted a pet.

    ずっとペットを飼いたかったの。

  • That's not a pet.

    それはペットじゃない。

  • But I already named it.

    でも、もう名前もつけた。

  • Let me guess.

    当ててやろう。

  • Blue.

    ブルーだ。

There was a time when sea beasts would ravage our shores...

かつて、海獣が海岸を荒らした時代もあった...。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます