Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • mhm mm Hello everybody.

    mhm mm みなさん、こんにちは。

  • I just wanted to say thank you so much for watching me.

    私を見てくれて本当にありがとうと言いたかったんです。

  • Yeah, come in.

    ええ、入ってください。

  • Hey, do you want your cup of tea now?

    ねえ、今お茶を飲みたい?

  • Yeah, that'd be great.

    ええ、それは素晴らしいことです。

  • Nice.

    いいですね。

  • That's really hot.

    本当に熱いですね。

  • Oh, okay, okay.

    ああ、わかった、わかった。

  • Have fun.

    楽しんでください。

  • You guys will do, don't do anything.

    お前らはやる、何もするな。

  • I wouldn't do.

    私ならやりません。

  • Ooh remember to treat yourself anyway as I was saying, it has been five years since I came to Japan and also kind of five years of doing youtube, I did do a little bit of youtube before I came to Japan but mostly I've been in Japan Youtube kind of girl and yeah, it's been five years, so Happy five years everybody.

    日本に来る前も少しはYouTubeをやっていましたが、ほとんど日本のYoutubeの女の子でした。

  • Ah, it's way too strong.

    あ、強すぎですね。

  • I also do want to say a massive thank you for watching me over the years.

    また、長年にわたって私を見守ってくれたことに、心から感謝したい。

  • It's been five crazy years.

    クレイジーな5年間でしたね。

  • I have had a truly amazing, wonderful time in Japan so far and on Youtube and it's seriously, you know, it's changed my life, it's made my life, you know, it's just been just excellent.

    これまで日本では本当に素晴らしい、素晴らしい時間を過ごしました。Youtubeでは、マジで、あの、私の人生を変えました。

  • So thank you so much for all of the support over the years and for being kind and for yes, supporting me also do you like my slippers kind of a weird angle, but they look like Battenberg to me for my fifth anniversary.

    また、私のスリッパは変な角度ですが、私の5周年記念のバッテンバーグに見えますか?

  • I wish to a, your Q's so on instagram I asked you for your cues and now I will pay them.

    私はa、あなたのQ'sを希望するので、instagramで私はあなたのキューを尋ね、今私はそれらを支払うことになります。

  • Let's start with question number one, why do you leave your small apartment?

    まずは疑問その1、なぜ狭いアパートを出るのか?

  • Why are we still here?

    なぜ、私たちはまだここにいるのでしょう?

  • Just to suffer?

    ただ、苦しむだけ?

  • Next question.

    次の質問です。

  • I got a lot of the same question of what are my plans in the future in Japan, am I going to be here forever, when am I going to leave, if am I ever going to leave?

    日本での将来の計画、ずっと日本にいるつもりなのか、いつ帰るのか、帰る気があるのか、同じような質問をたくさん受けました。

  • That kind of thing?

    そういうこと?

  • That question is really difficult because you know, life changes so much all of the time, you know, there's so many different ways that life can go that I am kind of open to any possibility and just going to go with the flow I guess I do love Japan, I don't have any plans to leave any time soon.

    というのも、人生というのは常に変化していくものだからです。

  • I just think at this time right now in my life, Japan is the perfect place for me but in the future that could change in the future, I might want to be closer to family as parents get older and I want to spend more time with my family and yeah, I don't know who knows what's going to happen in the future, but I'm open to changes.

    でも、将来的には、親の年齢が上がるにつれて、家族の近くにいたいと思うようになるかもしれないし、家族ともっと一緒に過ごしたいと思うようになるかもしれない。

  • Speaking of family, the next question I have is how often do you get to see your family?

    家族といえば、次の質問は、家族と会う頻度はどのくらいですか?

  • Is it hard to cope with only having friends around?

    周りに友達しかいないのは辛いですか?

  • So it's been a while since I've seen my family but I actually talked to them on the phone most days but obviously I do really miss seeing my family, you know, it's been especially a little bit difficult over the past year, so for my sister, I haven't seen her in like two years and I maybe my dad also, maybe almost two years, That's nuts.

    だから、家族に会うのは久しぶりなんだけど、実はほとんど毎日電話で話しているんだ。でも、家族に会えないのは本当に寂しいよ。特にこの1年はちょっと大変で、妹には2年くらい会っていないし、父にもたぶん2年くらい会っていない。

  • Yeah, this has been kind of difficult because it's like, I don't know when I'm going to see them, but you know, there's nothing I can do about it, so I just got to keep on going and I just called up all the time, but you know, that's life, let's go something a little bit more lighter.

    ああ、これはちょっと難しいな、いつ会えるかわからないし、でも、どうしようもないことだから、続けるしかないし、いつも電話してるだけだけど、それも人生だ、もうちょっと軽いものにしようよ。

  • How has living in Japan changed your fashion style before I came to Japan, I was really obsessed with Japanese culture, maybe a little bit of a Weeb, I was really into like, pammy pam you and I still love her, she's excellent, but then like harajuku style, I wore a lot of pink, then I came to Japan and I just way down like I stopped wearing so many crazy things.

    日本に来る前は、日本の文化に夢中で、少しウィーブだったかな、パミーパムユーに夢中で、彼女は今でも大好きです。

  • Yeah, I've kind of grown up, my early twenties has been here, so a lot of the things I could say, you know, Japan changed me like this, but I think it's just life, you know, I would have gone through those kind of changes if I'd been in another country as well, my fashion kind of change now, I'm getting a little bit more into the craziest stuff again, but not too crazy.

    20代前半は日本で過ごしたので、日本が私を変えたと言えることはたくさんありますが、それは人生そのものだと思いますし、他の国にいたとしても同じような変化を経験したでしょう。

  • I don't know, I'm having more fun with it, bang Emma versus bob Emma, I feel like I could kick Emma with bangs ass now, but I don't want to, I would rather give her things and hug and just be nice to her.

    なんだろう、前髪エマ対ボブエマの方が楽しい、今なら前髪のケツでエマを蹴散らせる気がするけど、そうじゃなくて、物をあげたりハグしたり、ただ優しくしてあげたいんだよね。

  • I don't really want to kick my own ass.

    本当は自分のケツを蹴りたくはないんだけどね。

  • But I could, if I wanted to, that's, that's what I want, people to know.

    でも、もし私が望めば、それは、みんなに知ってもらいたいことなんです。

  • The next question is Mario or Luigi, the one you don't pick dies.

    次の問題は、マリオかルイージか、選ばなかった方が死ぬんです。

  • Oh my God, I got to pick Luigi and now Mario is dead because of me, I need Luigi, Luigi has weakness.

    なんてこった、ルイージを選んでしまったせいでマリオが死んでしまった!ルイージが必要だ!ルイージは弱点がある。

  • Have you seen him cry in Luigi's mansion?

    ルイージマンションで泣いてるの見たことある?

  • That is one of my favorite Nintendo moments.

    任天堂の中で一番好きな瞬間です。

  • That's such the most raw emotional moment I feel in Nintendo is Luigi crying in Luigi's mansion have strong feelings about that scene, it's great.

    ルイージマンションでルイージが泣くシーンは、任天堂の中で一番生々しい感情を感じるシーンで、強い思い入れがありますね。

  • How did you learn japanese?

    日本語はどのように学んだのですか?

  • Where did you learn Japanese?

    日本語はどこで勉強されたのですか?

  • What's your japanese level?

    日本語のレベルは?

  • All that jazz question mark.

    ジャズのクエスチョンマークばかり。

  • Yeah, by, by listen you could eat van Zinzi and coconut thought I know this, that is the end no more for you think if you don't understand japanese, it's gonna sound good if you do understand japanese more questions, that's why this tastes so strong.

    日本語がわからない人は、日本語がわかる人なら、この味はおいしいと思うかもしれない。

  • The tea bags still in it.

    ティーバッグが入ったまま

  • Next question is biggest life lesson as deep or vague as you feel comfortable when I first came here.

    次の質問は、私が初めてここに来たときの最大の人生訓を、深くても漠然としていてもかまいません。

  • I said yes to every opportunity that I could and it was great.

    私はできる限りの機会にイエスと答え、それは素晴らしいことでした。

  • I had lots of opportunities to try crazy things, but it's been learning to now say no to things that has been quite a big lesson and learning what I want and who I am and what I stand for and you know the kinds of things that I'll be willing to put up with a lifelong lesson I think and it's been a big a big challenge, but I feel that lately I'm really understanding myself more um still got a long way to go, but it's like I yeah, I know what I'm about more and I feel more comfortable doing exactly what I want rather than trying to bend around what other people want from me.

    私はクレイジーなことに挑戦する機会がたくさんあったのですが、今では物事にノーと言うことを学ぶことがとても大きなレッスンになっています。でも、最近は自分自身をもっと理解できるようになった気がする......まだ先は長いけど、自分が何について生きているのかがよりよくわかるし、他の人が私に求めることを曲げようとするよりも、自分がやりたいことをそのままやる方がより心地よいと感じるわ。

  • So it's not really like live your life like this, but it's like, it's a big journey about, learning about yourself.

    だから、こんな人生を送ろうというのではなく、自分自身を知るための大きな旅のようなものです。

  • That's what I'm kind of learning about life.

    それが人生の勉強のようなものです。

  • There's so many ups and downs in life.

    人生、浮き沈みが激しいですからね。

  • Life is ups and downs.

    人生は浮き沈みするものです。

  • I think I was talking to my therapist and I was like, I was like at a down I was like, I'm going to feel like this again, this isn't the end of it.

    セラピストと話していて、またこんな気持ちになるんだ、これで終わりじゃないんだと、落ち込んでいたような気がします。

  • She was like, yeah, but I'm going to feel good again.

    彼女は、ああ、でも、また気持ちよくなれるよ、と。

  • She's like, yeah, I'm like, okay, I guess that's life.

    彼女は、ああ、そうか、それが人生なんだなあというような感じです。

  • She's like, yeah, I'm like, your great, here's $100.

    彼女は、ええ、私はあなたの偉大な、ここに100ドルだ、というような感じです。

  • Somebody else do you regret living in your tiny apartment?

    小さなアパートに住んでいて後悔している人はいますか?

  • No, it got me an amazing career and everything's great Because of it.

    いや、そのおかげで素晴らしいキャリアを積むことができ、すべてが素晴らしいものになりました。

  • Even though I went through 11 months of living in it and it wasn't an ideal experience.

    11カ月の生活を経て、理想的な体験とは言えなかったのに。

  • I am now in a wonderful position because of it.

    そのおかげで、私は今、素晴らしいポジションにいるのです。

  • So thank you tiny apartment and it was a fun experience at the time, so for a while yeah, I, I don't regret it at all.

    だから、小さなアパートに感謝していますし、当時は楽しい経験でしたから、しばらくは、ええ、まったく後悔していませんよ。

  • If I had to do it again, I'd probably do it the same way, but if you do come to Japan probably just go for a share house instead, it's gonna be a lot more comfortable with the Tony apartment to be honest.

    でも、もし日本に来るなら、シェアハウスにした方がいいと思います。

  • How old are you?

    あなたは何歳ですか?

  • I'm 25 turning 26 in half a month.

    私は25歳、あと半月で26歳になります。

  • My birthday is the seventh of March.

    私の誕生日は3月7日です。

  • Next question is, why are you, what somebody else?

    次の質問は、なぜあなたが、他の誰か?

  • Are you still in love with Japan?

    まだ日本が好きなんですか?

  • Still not bored?

    まだ飽きない?

  • Um Yeah, yeah, to be completely honest, I still really love it here.

    ええ、ええ、正直に言うと、私は今でもここが本当に好きです。

  • I'm really lucky to have the job that I have and the friends that I do and everything's worked out really well.

    今の仕事と仲間に恵まれて、すべてがうまくいっているのは本当に幸運なことだと思います。

  • So I'm super lucky and I can't, you know, if people are asking like, will I be able to move to Japan, what's it gonna be like if I move to Japan, I can't answer that for you because I don't know everybody has different experiences and I have a very lucky view of Japan, you know, I'm, I'm very privileged to be here and living the kind of life that I do and I love so many things about Japan, I love the four seasons, the forward, distinct japanese seasons actually do that, it's great.

    私はとても幸運で、日本に移住できるのか、移住したらどうなるのか、と聞かれたら、答えられません。

  • I love all the seasonal food, I love how many new things there are to try every single year, it is sad when your favorite seasonal items are gone forever, but at least there's new things all the time.

    私は季節の食べ物が大好きです。毎年、新しいものがたくさんあって、試してみたいです。お気に入りの季節のものが永遠になくなってしまうのは悲しいですが、少なくとも新しいものがずっとあるのです。

  • So you get to try heaps of stuff in Tokyo, there's always just so much to do, so much to see.

    だから、東京ではいろいろなことを試すことができますし、いつもやること、見ることがたくさんあります。

  • So what's wrong with streets?

    では、ストリートの何が問題なのか?

  • And also I got a lot of questions being like, is it okay for me to travel to japan if I don't know that much Japanese?

    また、「日本語があまりわからないのですが、日本に行っても大丈夫でしょうか」という質問をたくさん受けました。

  • Yes, seriously, even if you know no, japanese will probably be okay.

    そう、マジで、NOとわかっていても、日本語はたぶん大丈夫。

  • There might be some kind of awkward situations, but if you just set phrases, just learn like arigato arigato cinemas, cinemas and basically the more Japanese, you know, the easier your time will be here and also the more experiences you can have, if you can understand a little bit more, maybe people will be more open or you'll be able to understand where the best things are.

    でも、「アリガトウ アリガトウ シネマ」「シネマ」など、基本的に日本語ができればできるほど、ここでの生活が楽になりますし、もう少し理解できれば、人々がもっとオープンになって、いいものがどこにあるのかがわかるようになるかもしれませんね。

  • You know, there's so many things but you know, you'll be fine.

    いろいろあるけど......大丈夫。

  • Just just give it a go.

    とにかくやってみることです。

  • It's great.

    素晴らしいことです。

  • This place is great for a holiday.

    この場所は、休日には最高です。

  • I'm sorry to be saying that during a time where you can't come for a holiday, but in the future it'll be a good time.

    休日に来られない時期に申し訳ないのですが、将来的には良い時期になると思います。

  • The next question is, my boyfriend asks bird up, what does bird up even mean?

    次の質問は、彼氏がbird upを聞いてくるのですが、bird upってどんな意味なんでしょうか?

  • Somebody asked something interesting.

    誰かが面白いことを聞いてきた。

  • They said what is your take away, what is the moral of your story?

    彼らは、あなたの話の教訓は何ですかと言いました。

  • Just say give it a go.

    ただ、やってみなさいということです。

  • I guess that's my moral of the story, just give it a go things in my life happened because I tried it, I tried to do him did my best, gave it a go.

    私の人生の中で起こったことは、私が挑戦し、最善を尽くし、やり遂げたからこそ起こったことなのです。

  • You know, just give it a go.

    とにかくやってみることだ。

  • Okay, next question is, what things do you like better in Japan than in Australia?

    では、次の質問ですが、オーストラリアより日本の方が好きなものは何ですか?

  • Uh, the toilets, toilets are excellent here.

    あ、トイレは、トイレは、ここは素晴らしいです。

  • Every time I go back to Australia, I'm just, it's like culture shock.

    オーストラリアに帰るたびに、カルチャーショックを受けるんです。

  • I'm like, oh yeah, we just, it's just so it's just a straight up toilet with plastic seat and nothing fun happens.

    私は、ああ、そうなんだ、私たちはただ、ただ、そうなんだ、プラスチックシートのまっすぐなトイレで、何も楽しいことは起きないんだ、と。

  • Also, Japanese food is better in japan.

    また、日本食は日本で食べた方が美味しいです。

  • That's been the best thing.

    それが一番良かったですね。

  • And the worst thing about moving to Japan.

    そして、日本に移住して一番嫌だったこと。

  • I mean, the best thing is like friendship, my job, the worst thing is moving away from my family and also the banking systems here, I will never not be angry.

    つまり、最高のものは友情と仕事、最悪のものは家族から離れていくこと、そしてここの銀行システムです。

  • There's so many issues.

    問題は山積みだ。

  • Don't get me started on interest rates anyway, don't even, we're not going there.

    どうせなら金利の話もしないでくれ、ドンマイ、行かないでくれ。

  • I'll get upset.

    動揺してしまう。

  • The next question is, why do you own hot fuzz?

    次の質問は、なぜホットファズを所有しているのか、ということです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Howie?

    ハウイー?

  • And to that, I say, why don't you?

    それに対して、私は、なぜそうしないのか、と言っているのです。

  • How big are your biceps now?

    上腕二頭筋はどれくらいになったのですか?

  • Oh, not as big as the pic I took the other day.

    あ、この間撮った写真ほど大きくないですね。

  • Here's my arm, let me bring around and she's like, wow, way worried like if I ever got in a fist fight, I feel like there's no strength in there.

    彼女は、「わあ、すごい、殴り合いになったらどうしよう、力が入らない気がする」と心配していました。

  • I'm never trying to punch anything.

    決して殴るようなことはしていません。

  • If I punch something, I'm worried that it's going to feel like punching in a dream and it's like there's nothing behind it, but what if I'm so strong that I punch someone in their head falls off?

    何かを殴ると、夢の中で殴ったような感じで、後ろに何もないような感じにならないか心配なのですが、あまりの強さに誰かの頭が落ちるようなパンチをしたらどうでしょう?

  • That's a genuine fear because what if I'm just so strong and I just don't know my strength, Somebody said you pay for mandatory pension, yes, I pay my taxes, pay my pension, pay everything, it's expensive, so a lot of Visa questions and stuff and a lot of like, do you want to be a citizen, a lot of people ask you want to be a citizen and no, I don't because if you become a citizen in Japan, you have to give up your other citizenships.

    それは正真正銘の恐怖です。もし私がとても強くて、自分の強さを知らないだけだったらどうしよう。誰かが、あなたは強制年金を払っていると言いました。はい、私は税金を払い、年金を払い、すべてを払っています。お金がかかります。だからVisaの質問とか、多くの人が、あなたは市民権を得たいのですかと聞きます。いいえ、私はそうしません。日本で市民になると、他の市民権を放棄しなければならないのですからね。

  • So I'm a citizen of the UK and Australia and so I'd have to give up both passports and both citizenships to become Japanese is, if you become a permanent resident, it takes about 10 years, it depends on your situation, takes about 10 years of consecutive living in Japan unless you marry a Japanese nationals or you have a really good Visa or a highly skilled professional, there's a way to get around it, but usually you have to be here for 10 years and then you can apply, but for me, I kind of left it up when I messed up my visa that one time like two years ago.

    私はイギリスとオーストラリアの市民権を持っているので、日本人になるためには両方のパスポートと市民権を手放さなければならないのですが、永住権を取得する場合、状況にもよりますが、約10年かかります。日本人と結婚しているか、よほど優秀なビザを持っているか、高度な専門職でない限り、10年以上日本に住み続ける必要があります。

  • Very cool, thanks Emma started the counter back at zero because it wasn't really consecutive years of being in Japan because I messed up the visa, so I've technically only been here for two years.

    エマがカウンターをゼロに戻したのは、ビザがうまくいかなかったので、連続した年数ではなかったからで、実質的にはまだ2年しか日本にいないんだ。

  • So I've got eight more years to go for permanent residency is very cool.

    だから、永住権取得まであと8年というのは、とてもクールです。

  • Last question I'm going to leave off on is people want me to talk about mental health in Japan.

    最後の質問ですが、日本のメンタルヘルスについて話してほしいという要望がありましたので、これで失礼します。

  • People are kind of worried like if they move here, unfortunately mental health isn't the best here.

    ここに引っ越してきたらどうなるんだろうと、みんな心配しているんです。残念ながら、ここではメンタルヘルスが一番よくないんです。

  • But there are therapists.

    でも、セラピストはいるんですよ。

  • I see a therapist who trained in the US and she's wonderful.

    私はアメリカでトレーニングを受けたセラピストに会っていますが、彼女は素晴らしい人です。

  • I've seen her for like three years, love her.

    3年前から会っていて、大好きなんです。

  • Um but can be a bit expensive.

    うーん、でもちょっと高いかも。

  • I've heard that psychologists are covered by health insurance.

    心理士は健康保険が適用されると聞いたことがあるのですが。

  • I'm not sure if that's true.

    そうなんですか、そうなんですか。

  • You can look into it, therapists aren't already said the price of mine is like 100 bucks for a visit.

    あなたはそれを調べることができます、セラピストはすでに私の価格は、訪問のための100ドルのようなものだと言っていない。

  • So I go once a month, there's like a little check in a little treat for myself because you know, living overseas away from your family in a job in a freelance creative job where it's like and people talk to you all the time and weird stuff happens.

    家族と離れて海外に住み、フリーランスのクリエイティブな仕事をしていると、常に人から話しかけられたり、変なことが起こったりしますからね。

  • It's like a therapist is a really good thing to have.

    セラピストというのは、本当にいいものだという感じです。

  • So that's why I go to therapy.

    だから、私はセラピーに通っているんです。

  • That's my mental health stuff in Japan.

    それが、日本での私の精神的なものです。

  • I think that's it.

    それだと思うんです。

  • Are we done?

    もういいですか?

  • Thank you so so much for all the support over the past five years.

    この5年間、本当にありがとうございました。

  • This journey has been absolutely insane and I'm incredibly grateful.

    この旅は本当に狂気の沙汰で、信じられないほど感謝しています。

  • It's just been amazing and I'm incredibly happy with my life In Japan, here's to another five years, another five years of making stuff and having a good time.

    あと5年、モノづくりと楽しい時間を過ごせますように。

  • Hey, you're gonna be with me until I'm 30 and maybe even after that 35, maybe 40, maybe I'll do this for the rest of my life, who knows, I'm gonna head out.

    おい、俺が30歳になるまで一緒にいてくれ、もしかしたらその先も35歳、40歳、もしかしたら一生このままかもしれない、誰にもわからない、俺は旅に出るんだ。

  • But thank you so much for watching.

    でも、見てくださって本当にありがとうございます。

  • If you enjoyed this video, please give it a thumbs up, leave a comment down below or hit subscribe if you want to see more videos like this.

    このビデオを楽しんでいただけたなら、親指を立て、下にコメントを残し、このようなビデオをもっと見たいなら購読を押してください。

  • But thank you so much for watching and thank you for the past five years and I'll see you in the next video.

    でも、見てくださって本当にありがとうございます。5年間ありがとうございました。また次のビデオでお会いしましょう。

  • Are you gonna do it with you guys?

    お前らでやるのか?

  • Do it with?

    一緒にやる?

mhm mm Hello everybody.

mhm mm みなさん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます