Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I think Ali Wong said it best in her comedy special when she said that the best part of marrying an asian man is that they could shit talk Koreans together.

    アリ・ウォンのコントで、「アジア人と結婚してよかったことは、一緒に韓国人の悪口を言えることだ」というのがありましたが、まさにその通りだと思います。

  • I've been having a lot of conversations this past year, especially during Stop Asian Hate about the nuanced hierarchy within Asian communities that keep us divided, and on a personal level, I've experienced this social disparity myself.

    この一年、特に Stop Asian Hate の期間中に、アジア人コミュニティの中で、私たちを分断し続けるニュアンスのヒエラルキーについて多くの会話をしてきましたが、個人的なレベルでは、私自身がこの社会格差を体験しています。

  • I've had people say shit like "wait, you're half Filipino?"

    フィリピン人とのハーフ?と言われたこともあります。

  • - Yeah, why? - You never talk about it.

    ええ、どうして?ー1度も話してくれたことないよ。

  • - Why would I talk about it when I show you literally every day? I know - Wow.

    - 文字通り毎日その姿を見せているのに、なぜそんな話をするの?だってーわあ。

  • - Or... Yeah. - Wait. You're Hawaiian?

    または、えっと、待って、あなたはハワイ人?

  • Oh, so you're like half fancy Asian and half island Asian, you're a little half-blood, half-breed mud, are we?

    あ、ということは、あなたは派手なアジア人と島国のアジア人のハーフみたいなもんで、ちょっと血の気の多いハーフの泥、そうでしょ?

  • - Says the half Indian, half Argentinian brouhaha.

    - インド人とアルゼンチン人のハーフのブラボーが語る。

  • - Or...? - You only identify with your Japanese side because it's trendy.

    または?流行りだから日本人の面影しかないんだろ。

  • - Well, I did also live in the country, go to public school there and I speak the language fluently.

    - まあ、私も田舎に住んでいて、そこの公立学校に通っていたので、言葉はペラペラなんだけどね。

  • - Oh my God, Anna Akana, how did you get into my house?

    - なんてこった、アンナ・アカナ、どうやって俺の家に入ったんだ?

  • - No, don't change the subject, we're talking about something really important right now which is your nuanced racism.

    - いや、話をそらさないで、今本当に重要なことを話しているの、あなたのニュアンスの人種差別のことよ。

  • I was having a conversation with an actor friend the other day about Shang-Chi and how we hoped that this would really open up the doors for more diverse superheroes with its phenomenal global success.

    先日、俳優の友人と「シャンチー」について話していたのですが、この驚異的な世界的成功によって、より多様なスーパーヒーローへの扉が開かれることを期待しています。

  • And it was interesting because even though we're both Asian, he was still sad about Shang-Chi because he's Indonesian and enlightened me that there's very rarely any Indonesian stories in America and I was like why is that?

    同じアジア人でありながら、彼はインドネシア人なので、シャンチーのことを悲しんでいて、「アメリカではインドネシアの物語はほとんどないんだよ」と教えてくれて、どうしてだろうと疑問に思いました。

  • Well, Indo is one of the lower-tier Asian countries: India, Pakistan, Thailand while the front and center cool kids are Japan, Korea,n and China.

    インドというのは、アジア諸国の中でも下位に位置する国だ。インド、パキスタン、タイ、そして日本、韓国、中国がその中心なんだ。

  • And when he said that I swear it was like a veil was lifted and I suddenly saw just how much he was right.

    そう言われたとき、ベールがはがされたような気がして、彼の言うことがどれだけ正しいか、急にわかったんです。

  • Look, I've always known that there's like tensions among various asian groups.

    アジア系の人たちの間に緊張関係があることは知っています。

  • But when he put it like that a hierarchy akin to high school, it all suddenly really clicked into place and all of these moments in my life that reinforced this hierarchy came to me like when I was a kid.

    でも、高校時代のようなヒエラルキーと言われると、急にピンときて、自分の人生の中でこのヒエラルキーが強化された瞬間が、子供の頃のように浮かんできたんです。

  • - Anna, cross your arms. - Mom, why won't you teach me Tagalog?

    - アンナ 腕を組んでどうしたの? - ママ、どうして私にタガログ語を教えてくれないの?

  • - Oh no, Tagalog is a poor man's language. @#^#*&($)#

    -まあ、なんてこと、タガログ語は貧乏人の言葉なのよ。@#^#*&($)#

  • - Mom, I don't know what you're saying If you don't teach me.

    - ママ、教えてくれないと何言ってるかわからないよ。

  • - Or doing auditions in my twenties, blue... - Can you do it with an Asian accent?

    -または 20代でオーディションを受けると、青... - アジアンアクセントでできる?

  • - Oh yeah, sure. Which one?

    あっはい、わかりました、どれですか?

  • - Oh, What's your background?

    えっと、あなたのバックグランドは?

  • - Oh well, I'm a lot of stuff.

    あっ、えっと、いろいろあります。

  • - Specifically what? Just name them all.

    具体的には?なんでもいいから言って。

  • - I'm Hawaiian, Filipino, Japanese, Irish, German, Spanish... - Ok wait, just the asian ones. What are those?

    - わたしはハワイ人で、フィリピン人で、日本人で、アイルランド人で、ドイツ人で、スペイン人で......」 「待って、アジア人だけだよ。それは何?」

  • - Hawaiian? Filipino? Japanese. - Nah, nah. Yeah, that's great! Can you do it with that accent?

    ハワイ人?フィリピン人?日本人。あっ、それ良いね!そのアクセントできる?

  • - Sure. Yeah, no problem.

    ええ、もちろん。

  • - Amazing.

    素晴らしいわ。

  • Even in dating.

    さらにはデートでも。

  • - Oh, I love your last name. I went to Tokyo once.

    ああ、あなたの苗字が好きだ。東京に1回行ったことがあるんだ。

  • - Thanks. But actually my last name is Hawaiian

    ありがとう、ただ実はわたしの苗字はハワイのなの。

  • - Oh, I'm more of a sushi guy.

    ああ、俺はどちらかというとお寿司が好きだね。

  • - What?

    何?

  • Honestly the reason some Asian countries hate each other is pretty simple.

    正直なところ、アジアの一部の国々がお互いを憎み合う理由はとてもシンプルです。

  • A complicated history of war, territorial disputes, propaganda, cultural indoctrination and plain old ignorance.

    戦争、領土問題、プロパガンダ、文化的洗脳、そして単なる無知という複雑な歴史があります。

  • But in all seriousness, if you are Asian, I urge you to examine the ways that your cultural commodify specific nationalities.

    しかし、真面目に言うと、もしあなたがアジア人なら、自分の文化が特定の国籍を商品化する方法をぜひ調べてみてください。

  • Especially because a lot of that in the United States translates to the model minority myth.

    特にアメリカでは、その多くがモデルマイノリティ神話に通じているからです

  • And the good and sort of bad news is, you know, we're rapidly attempting globalization so before you know it, it won't matter what country you're from.

    そして、良いニュースでもあり、悪いニュースでもあるのですが、私たちは急速にグローバル化を試みており、いつの間にかどこの国の人であるかは問題ではなくなってきているのです。

  • You can find your Starbucks or your Mcdonald's or Sir, This Is A Wendy's on every corner on every continent whether you want to or not.

    スターバックスやマクドナルド、あるいはサー、これはウェンディーズと呼ばれる店が、望むと望まざるとにかかわらず、どの大陸のどの街角にもあります。

  • I'm Anna Akana and thank you to the patrons who supported today's video and they get a better help for sponsoring today's episode.

    私はアンナ・アカナです。今日のビデオをサポートしてくれたパトロンに感謝します。今日のエピソードをスポンサーすることで、より良い助けを得ることができます。

  • Do you need help navigating life struggles, pinpointing what's interfering with your happiness, or creating patterns that help serve your life more?

    人生の苦難を乗り越え、何があなたの幸福を妨げているのかを正確に指摘し、あなたの人生にもっと貢献するためのパターンを作る手助けが必要ですか?

  • Well, Better Help can assess your needs and match you with your own licensed therapist and you can start communicating within 48 hours.

    ベター・ヘルプでは、お客様のニーズを把握し、ライセンスを持ったセラピストとマッチングさせ、48時間以内にコミュニケーションを開始することができます。

  • Professional counseling that is done securely online with a broad range of expertise.

    幅広い専門知識を持ったプロフェッショナルなカウンセリングを、オンラインで安全に行うことができます。

  • Better Help has more than 15,000 counselors in their network that otherwise may not be locally available in many areas.

    ベター・ヘルプは15,000人以上のカウンセラーをネットワークしており、これらのカウンセラーは多くの地域で地元では利用できない場合があります。

  • You can log into your account any time and send a message to your counselor plus schedule a weekly video or phone session.

    いつでも自分のアカウントにログインして、担当カウンセラーにメッセージを送ったり、毎週ビデオや電話でのセッションを予約することができます。

  • Plus Better Help offers more affordable access than traditional online counseling and financial aid is available.

    プラス・ベター・ヘルプは、従来のオンライン・カウンセリングよりも手頃な価格で利用でき、ファイナンシャル・エイドも利用可能です。

  • Better Help wants you to start living a happier, more fulfilled life today.

    ベター・ヘルプは、あなたが今日からより幸せで充実した生活を送れるようにと願っています。

  • You go to BetterHelp.com/akana

    ベターヘルプドットコム/akanaにアクセスしましょう。

  • That's better h e l p and join over one million people taking charge of their mental health with the help of an experienced professional, go to BetterHealth.com/akana to sign up today and get 10% off your first month. Bye.

    100万人以上の人が経験豊富な専門家の助けを借りて、心の健康を管理しています。BetterHealth.com/akanaに登録して、初月10%割引を受けましょう。さようなら。

I think Ali Wong said it best in her comedy special when she said that the best part of marrying an asian man is that they could shit talk Koreans together.

アリ・ウォンのコントで、「アジア人と結婚してよかったことは、一緒に韓国人の悪口を言えることだ」というのがありましたが、まさにその通りだと思います。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます