字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - I've been single for three years. - 私は3年前から独身です。 Why does no one love me? なぜ、誰も私を愛してくれないのか? I feel so alone. 孤独を感じる。 Can I get a good morning text or what? おはようございますのメールとかでもいいんですか? Is love even real? 愛は本物か? Alone forever. 永遠にひとりぼっち。 - Well, I mean yeah, sometimes. - まあ、そうなんだけどね、たまにね。 But to be fair, しかし、公平を期すために I've also felt, と感じたこともあります。 Wow I can get so much work done わあ、こんなに仕事がはかどるんだ I don't have to check in with anybody. 誰にも確認する必要はないんです。 My life is full of friends and cats. 私の人生は、友人と猫に囲まれています。 No one can bust my mood. 誰も私の気分を壊すことはできない。 This is who I am now. これが今の私です。 - Recently, I listened to the audio book - 最近、オーディオブックを聴いて "Deeper Dating" by Ken Page. "ディープ・デート" ケン・ペイジ著 And he really articulated a lesson そして、彼は本当に教訓を明確にした that I've been learning in my romantic life. 恋愛で学んできたことを So according to Page, だから、ペイジによれば "we're all wired to experience two kinds of attraction, "人は2種類の魅力を経験するよう 仕組まれている attractions of inspiration, インスピレーションを刺激するアトラクション。 and attractions of deprivation." と奪取の魅力" So for the sake of the video, だから、映像のために。 I'm gonna use Prince Charles and his son, チャールズ皇太子とその息子を使う。 Prince Harry, as examples. ハリー王子もその一例です。 Disclaimer, I don't know them, 免責事項、私は彼らを知らない。 blah, blah, blah, バキバキバキ It's just an example I'm using based あくまでも、私が使っている例です。 on the public perception we've curated 私たちが作成した一般的な認識について of who we think they are, 私たちが思っているような人の given their public appearances 世間体を考えて which probably doesn't accurately reflect というのは、おそらく正確には反映されていないでしょう。 the multidimensional human beings they are 多次元的な人間であること blah, blah, blah. バキバキバキ Okay. なるほど。 Say, you made both of these Princes. この二人の王子を作ったのはあなたですね。 Prince Harry who represents attractions of inspiration, インスピレーションの魅力を表現するハリー王子。 brings out the best in you. は、あなたの魅力を最大限に引き出します。 - Everything was just perfect. - すべてが完璧だった。 It was this beautiful woman just tripped それは、この美しい女性がつまずいただけだった and fell into my life. と私の人生に落ちてきた。 I run into her life. 私は彼女の人生にぶつかる。 She chooses me and I choose her. 彼女は私を選び、私は彼女を選ぶ。 And therefore, you know, whatever we have そのため、私たちが持っているものが何であれ to tackle together or individually, を一緒に、あるいは個別に取り組むことです。 we'll always be us together as a team. 私たちは、いつまでも私たちらしいチームでありたいと思います。 So, I think she's capable of... だから、彼女は有能だと思う... - So, nicely said isn't it? - というわけで、うまく言ったものですね。 - Prince Trash, - プリンス・トラッシュ I mean, Charles, つまり、チャールズ。 as attraction of deprivation, fuels all your insecurities. 奪われた魅力は、すべての不安を煽る。 - [Interviewer} And I suppose you're in love. - インタビュアーそして、恋をしているのでしょうね。 - Of course. - もちろんです。 - Whatever in love means. - 恋の意味はともかくとして。 - You'll find yourself strongly attracted - 強く惹きつけられることでしょう to both of these Princes. この2人の王子に I know you'd think that if you met Charles チャールズに会えば、そう思うだろうが you would like run the other way, 逆に走りたい。 but unfortunately you would be equally attracted しかし、残念ながら、あなたは同じように魅了されるでしょう。 to him as you would be to Harry. ハリーに対するあなたのように And though both of these connections have そして、この2つの接続は、いずれも the potential to grow into deep attachments, 深い愛着に発展する可能性があります。 only attractions of inspiration, インスピレーションを刺激する唯一のアトラクション。 lead to mutually loving, caring, は、互いに愛し合い、思いやることにつながる。 and supportive relationships. とサポートしあえる関係であること。 - I'm very excited to announce, - 発表するのがとても楽しみです。 that Megan and myself had a baby boy early this morning. 今朝早く、メーガンと私に男の子が生まれたこと。 A very healthy boy. とても元気な男の子です。 Mother and baby are doing incredibly well. お母さんも赤ちゃんも、信じられないくらい元気です。 Has been the most amazing experience I can ever 今までで一番素晴らしい経験でした。 possibly imagine. は想像を絶する。 - Whereas attractions of deprivation, - 奪取の魅力に対し - It's rather grown up thing I found. - むしろ大人の事情だと思いました。 It's rather a shock to my system. むしろ衝撃的です。 - Relationships from an attraction of deprivation, - 奪い合う魅力からの人間関係。 often means that you ended up being になってしまうことがよくあります。 with a partner who criticizes you, 自分を批判する相手と makes you feel inadequate, or is emotionally unavailable. あなたが不十分であると感じるか、感情的になっていない。 - {Interviewer] Do you think Mrs. Parker Bowles was a factor - {fn@MSUIGothic}{pos(355,180)}<インタビュー>パーカー・ボウルズ夫人の存在が大きかったとお考えですか? in the breakdown of your marriage? 結婚生活の破綻で? - Well there were three of us in this marriage, - この結婚には、私たち3人が参加したんです。 so it's a bit crowded. ということで、ちょっと混んでいます。 - But the hard thing is, is that in the beginning both - しかし、難しいのは、最初のうちはどちらも of these attractions will feel the same. このようなアトラクションは、同じように感じるはずです。 Like good chemistry and interest. 相性の良さと面白さとか。 And it's harder for us to discern, そして、私たちはそれを見極めることが難しくなっています。 who's actually igniting our best self, 私たちの最高の自己に火をつけてくれるのは、実は誰なのか。 and who's triggering all of our insecurities, そして、私たちの不安の引き金になっているのは誰なのか。 and self-worth issues. と自尊心の問題。 But there is some good news. しかし、良いニュースもあります。 Eh? え? According to Page, 90% of our attractions, ペイジによると、私たちの魅力の9割は、このようなものだそうです。 won't be to inspiration, or to a literal Prince. は、インスピレーションや、文字通りのプリンスにはないでしょう。 In order to tell which attraction is which, どのアトラクションなのかを見分けるために he advises that when you first meet someone, と、初対面の人にアドバイスしています。 ask yourself the following questions: を自分に問いかけてみてください。 do you feel a warm and natural connection? 自然であたたかいつながりを感じますか? Is this person engaged, and genuinely interested? この人は魅力的で、純粋に興味があるのだろうか? Do they seem to have integrity? 誠実そうですか? Nurturing attractions of inspiration will lead ひらめきの魅力を育むことで to relationships where you feel comfortable, を、自分が心地よいと感じる人間関係に loved and accepted. 愛され、受け入れられている。 - [Interviewer] How did you first meet? - インタビュアー】 出会いのきっかけは? - We first met, we were introduced actually - 初めて会った時、実際に紹介された by a mutual friend. 共通の友人によって - The thing I had asked her when she said wanted - 彼女が「欲しい」と言ったとき、私が尋ねたことがある。 to set us up was, I had one question, I said, "was he nice?" という質問をしたところ、「彼はいい人でしたか? Cause if he wasn't kind, もし彼が親切でなかったなら it didn't seem like it would make sense. というのは、意味がないような気がしたんです。 And so we went, and had met for a drink. というわけで行って、飲み会をしてきた。 And then I think very quickly into that, we said, そして、そのすぐ後に、私たちはこう言ったと思います。 "well, what are we doing tomorrow? 「さて、明日はどうする? We should meet again". また会いましょう」。 - What are we doing tomorrow, let's meet again. - 明日からどうするんだ、また会おう。 And then it was like "right, diaries, we need to get そして、「そうか、ダイアリー、必要なのは diaries and find out how are we gonna make this work". 日記を書きながら、どうすればうまくいくかを考えるんだ。 - But okay, some of those questions like, - でも、そうか、そういう質問もあるのか。 they just sound like, you might just be on a great date. という感じで、いい感じのデートになりそうです。 So how are you really supposed to know in the long-term では、長期的にはどうすればいいのでしょうか? which attraction is which. どのアトラクションがどのようなものか Page's solution is based on his assertion that we all have ペイジの解決策は、「私たちは皆、自分の中にある」という主張に基づいています。 "Core Gifts." "コアギフト" Things like, ambition, or generosity, or kindness. 野心とか、寛容さとか、優しさとか。 Traits that we offer our friends, the world. 私たちが友人や世界に提供する特性。 And most importantly, the people that we date. そして何より、付き合う人たち。 And he also says that if we don't fully recognize そして、もし私たちが完全に認識できていないのであれば、彼はこうも言っています。 or value our core gifts, またはコア・ギフトを大切にする。 then we're more drawn to people who diminish them, となると、それを矮小化する人に惹かれるようになるんです。 or take advantage of them, を利用したりすることができます。 manifesting in more attractions to deprivation. より多くの人にアピールすることができます。 (chuckling) (笑) Fun. 楽しい。 So the first step he advised us to take is to figure out そこで彼がアドバイスしてくれたのは、まず最初に、このようなことを把握することです。 what exactly your core gifts are. 自分のコアギフトは何なのか? So think of a time when someone gave you a compliment では、誰かに褒められた時のことを思い浮かべてみてください。 about a facet of yourself, and you felt really seen, 自分の一面を知ることができ、本当に見られていると感じました。 or understood, or touched. とか、理解したとか、触れたとか。 This is likely one of your core gifts これは、あなたのコアギフトの一つであると思われます。 - She's capable of anything. - 彼女は何でもできるんです。 - Now say one of your core gifts is charm. - では、あなたの才能の中核のひとつは魅力だとしましょう。 You're inherently likable, popular and adored. あなたは本来、好感度が高く、人気があり、慕われる存在なのです。 To find an attraction of inspiration, ひらめきの魅力を見つけるために。 you want to find someone who cherishes that core gift, その核となる贈り物を大切にしてくれる人を見つけたいものです。 instead of resenting you for it. 恨むのではなく Everybody always said, when we're in the car, 車に乗っているとき、みんないつも言っていた。 "Oh, we're on the wrong side, "あ、ここ違うとこだ "って。 we want to see her, we don't want to see him". 彼女に会いたい、彼には会いたくない」。 And that's all we could hear as we went down these crowds. そして、この人ごみを抜けると、そればかりが聞こえてくるのです。 And obviously, he wasn't use to that. そして明らかに、彼はそれに慣れていなかった。 Nor was I また、私は He took it out on me, he was jealous. 彼は私に八つ当たりし、嫉妬したのです。 I understood the jealousy, but I couldn't explain 嫉妬は理解できたが、釈然としない。 that I didn't ask for it. 頼んでいないことを - Because when you have a partner who not only - というのも、パートナーがいると、そのパートナーだけでなく rejects your core gift, は、あなたの核となる才能を拒絶しています。 but is jealous of it, they'll diminish it. And you. が、嫉妬しているのであれば、それを矮小化するのです。そして、あなた。 - I've come to the conclusion that really - という結論に至ったのですが、本当に it would have been far easier to have had two wives, 妻が二人いた方がずっと楽だった。 (crowd laughing) (観客笑) to have covered both sides of the street. を両側からカバーするようにした。 (crowd laughing) (観客笑) And I could have walked down the middle, そして、真ん中を歩くことができたのです。 directing the operation. を指示する。 - Princess Diana very famously talked about how one - ダイアナ妃の話はとても有名です。 of her core gifts was her strength, その強さは、彼女の核心的な才能のひとつです。 but instead of amplifying Diana's strength, が、ダイアナの力を増幅させるのではなく instead of valuing her ability to be a leader, そのため、彼女の能力を評価するのではなく、リーダーとしての能力を評価するようになりました。 her husband, and his family saw it as a threat. を、夫とその家族は脅威と感じた。 But in attractions of inspiration, しかし、ひらめきのアトラクションでは our core gifts are mutually celebrated. 私たちの大切な贈り物は、互いに祝福し合うものです。 - Both of us have passions for wanting to make change, - 二人とも「変えたい」という情熱を持っています。 change for good in the, you know に良い変化をもたらす。 with lots of young people running around the Commonwealth コモンウェルスを駆け回るたくさんの若者たちとともに that's where we can spend most of our time. そこに、私たちは多くの時間を費やすことができるのです。 - It was really one of the first things we connected on. - それは、私たちが最初につながったことの一つです。 It was one of the first things we started talking about それは、私たちが最初に話し始めたことの一つです。 when we met. というのは、私たちが出会ったとき。 With just the different things that we wanted to do やりたいことがいろいろある中で in the world and how passionate we were about seeing change. という思いがありました。 I think, that was, that's what got deep too, それが、深みにはまっていったのだと思います。 (Megan laughing) (メーガン 笑) in the books, probably. を、たぶん、本に書いてある。 - And when I think back - そして、思い返すと on all my quote, unquote, bad relationships, 私の悪い人間関係の中で I can say that this holds up for me personally. 私個人としては、これはこれでアリだと思います。 A huge reason those relationships ended それらの関係が終わった大きな理由 and were kind of toxic were either because core aspects というのも、コアとなる部分には、ある種の毒性があるのです。 of myself were resented denied or just not valued 恨まれ否定され評価されなかった自分 or I didn't value the core gifts of my partner. とか、相手の核となる才能を大切にしていなかったとか。 I'm Anna Akana. 赤名杏奈です。 And thank you to the Patreons for supporting today's video. そして、今日のビデオを支えてくれたパトロンの皆さん、ありがとうございました。 And thank you to Audible for sponsoring today's episode そして、本日のエピソードをスポンサーしてくださったAudibleに感謝します。 you can visit audible.com/anna or text ANNA to 500500 audible.com/annaにアクセスするか、テキストでANNAを500500に送信してください。 with a 30 day free trial, 30日間の無料トライアル付き。 you can get one audio book credit every month. 毎月1冊のオーディオブッククレジットがもらえます。 Good for any title in the entire premium selection プレミアムセレクションの全タイトルに対応 of bestsellers, new releases, regardless of price ベストセラー、新作、価格に関係なく to keep forever. を永久保存する。 You also get full access to the plus catalog プラスカタログのフルアクセスも可能 and can listen to thousands of included titles. で、数千の収録タイトルを聴くことができます。 I just listened to "Deeper Dating" by Ken Page. ケン・ペイジの「ディープ・デート」を聴いたところです。 And I found out so much interesting information そして、たくさんの興味深い情報を知ることができました。 that I couldn't even cover in this video. このビデオでカバーしきれなかったこと。 Like did you know, we often have like the stereotype 私たちはよくステレオタイプのようなものを持ちますが、ご存知ですか? of like playing hard to get or laying low. をするようなものです。 Like don't, like hide your cards or whatever カードを隠したりしないように。 but according to scientific studies, が、科学的な研究結果によると they actually show that expressing your interest, 実際に興味を示していることがわかる。 and being straightforward with someone, とストレートに相手に伝えることです。 and you know even giving a very specific compliment そして、具体的な褒め言葉まで to someone you like, actually increases your chance を好きな人にあげると、実はチャンスが増えるんです。 of being in a relationship with that person. その方とお付き合いしていることの I don't think I would have guessed that. 想像もしなかったと思います。 I mean, I do it anyway cause I have no self-control, というか、自制心がないので、とにかくやってしまうのです。 but it was great to be validated by studies and science. が、研究や科学で検証されたのは素晴らしいことでした。 You can listen to "Deeper Dating" and more Deeper Dating」などが試聴できます。 by going to audible.com/anna or text ANNA to 500500. audible.com/annaにアクセスするか、ANNAに500500のテキストを入力してください。 Bye. さようなら。
B1 中級 日本語 魅力 アトラクション anna 王子 audible ひらめき 付き合ってはいけない人 (The One Person You Shouldn't Date) 13 1 林宜悉 に公開 2022 年 06 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語