Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - I've been single for three years.

    - 私は3年前から独身です。

  • Why does no one love me?

    なぜ、誰も私を愛してくれないのか?

  • I feel so alone.

    孤独を感じる。

  • Can I get a good morning text or what?

    おはようございますのメールとかでもいいんですか?

  • Is love even real?

    愛は本物か?

  • Alone forever.

    永遠にひとりぼっち。

  • - Well, I mean yeah, sometimes.

    - まあ、そうなんだけどね、たまにね。

  • But to be fair,

    しかし、公平を期すために

  • I've also felt,

    と感じたこともあります。

  • Wow I can get so much work done

    わあ、こんなに仕事がはかどるんだ

  • I don't have to check in with anybody.

    誰にも確認する必要はないんです。

  • My life is full of friends and cats.

    私の人生は、友人と猫に囲まれています。

  • No one can bust my mood.

    誰も私の気分を壊すことはできない。

  • This is who I am now.

    これが今の私です。

  • - Recently, I listened to the audio book

    - 最近、オーディオブックを聴いて

  • "Deeper Dating" by Ken Page.

    "ディープ・デート" ケン・ペイジ著

  • And he really articulated a lesson

    そして、彼は本当に教訓を明確にした

  • that I've been learning in my romantic life.

    恋愛で学んできたことを

  • So according to Page,

    だから、ペイジによれば

  • "we're all wired to experience two kinds of attraction,

    "人は2種類の魅力を経験するよう 仕組まれている

  • attractions of inspiration,

    インスピレーションを刺激するアトラクション。

  • and attractions of deprivation."

    と奪取の魅力"

  • So for the sake of the video,

    だから、映像のために。

  • I'm gonna use Prince Charles and his son,

    チャールズ皇太子とその息子を使う。

  • Prince Harry, as examples.

    ハリー王子もその一例です。

  • Disclaimer, I don't know them,

    免責事項、私は彼らを知らない。

  • blah, blah, blah,

    バキバキバキ

  • It's just an example I'm using based

    あくまでも、私が使っている例です。

  • on the public perception we've curated

    私たちが作成した一般的な認識について

  • of who we think they are,

    私たちが思っているような人の

  • given their public appearances

    世間体を考えて

  • which probably doesn't accurately reflect

    というのは、おそらく正確には反映されていないでしょう。

  • the multidimensional human beings they are

    多次元的な人間であること

  • blah, blah, blah.

    バキバキバキ

  • Okay.

    なるほど。

  • Say, you made both of these Princes.

    この二人の王子を作ったのはあなたですね。

  • Prince Harry who represents attractions of inspiration,

    インスピレーションの魅力を表現するハリー王子。

  • brings out the best in you.

    は、あなたの魅力を最大限に引き出します。

  • - Everything was just perfect.

    - すべてが完璧だった。

  • It was this beautiful woman just tripped

    それは、この美しい女性がつまずいただけだった

  • and fell into my life.

    と私の人生に落ちてきた。

  • I run into her life.

    私は彼女の人生にぶつかる。

  • She chooses me and I choose her.

    彼女は私を選び、私は彼女を選ぶ。

  • And therefore, you know, whatever we have

    そのため、私たちが持っているものが何であれ

  • to tackle together or individually,

    を一緒に、あるいは個別に取り組むことです。

  • we'll always be us together as a team.

    私たちは、いつまでも私たちらしいチームでありたいと思います。

  • So, I think she's capable of...

    だから、彼女は有能だと思う...

  • - So, nicely said isn't it?

    - というわけで、うまく言ったものですね。

  • - Prince Trash,

    - プリンス・トラッシュ

  • I mean, Charles,

    つまり、チャールズ。

  • as attraction of deprivation, fuels all your insecurities.

    奪われた魅力は、すべての不安を煽る。

  • - [Interviewer} And I suppose you're in love.

    - インタビュアーそして、恋をしているのでしょうね。

  • - Of course.

    - もちろんです。

  • - Whatever in love means.

    - 恋の意味はともかくとして。

  • - You'll find yourself strongly attracted

    - 強く惹きつけられることでしょう

  • to both of these Princes.

    この2人の王子に

  • I know you'd think that if you met Charles

    チャールズに会えば、そう思うだろうが

  • you would like run the other way,

    逆に走りたい。

  • but unfortunately you would be equally attracted

    しかし、残念ながら、あなたは同じように魅了されるでしょう。

  • to him as you would be to Harry.

    ハリーに対するあなたのように

  • And though both of these connections have

    そして、この2つの接続は、いずれも

  • the potential to grow into deep attachments,

    深い愛着に発展する可能性があります。

  • only attractions of inspiration,

    インスピレーションを刺激する唯一のアトラクション。

  • lead to mutually loving, caring,

    は、互いに愛し合い、思いやることにつながる。

  • and supportive relationships.

    とサポートしあえる関係であること。

  • - I'm very excited to announce,

    - 発表するのがとても楽しみです。

  • that Megan and myself had a baby boy early this morning.

    今朝早く、メーガンと私に男の子が生まれたこと。

  • A very healthy boy.

    とても元気な男の子です。

  • Mother and baby are doing incredibly well.

    お母さんも赤ちゃんも、信じられないくらい元気です。

  • Has been the most amazing experience I can ever

    今までで一番素晴らしい経験でした。

  • possibly imagine.

    は想像を絶する。

  • - Whereas attractions of deprivation,

    - 奪取の魅力に対し

  • - It's rather grown up thing I found.

    - むしろ大人の事情だと思いました。

  • It's rather a shock to my system.

    むしろ衝撃的です。

  • - Relationships from an attraction of deprivation,

    - 奪い合う魅力からの人間関係。

  • often means that you ended up being

    になってしまうことがよくあります。

  • with a partner who criticizes you,

    自分を批判する相手と

  • makes you feel inadequate, or is emotionally unavailable.

    あなたが不十分であると感じるか、感情的になっていない。

  • - {Interviewer] Do you think Mrs. Parker Bowles was a factor

    - {fn@MSUIGothic}{pos(355,180)}<インタビュー>パーカー・ボウルズ夫人の存在が大きかったとお考えですか?

  • in the breakdown of your marriage?

    結婚生活の破綻で?

  • - Well there were three of us in this marriage,

    - この結婚には、私たち3人が参加したんです。

  • so it's a bit crowded.

    ということで、ちょっと混んでいます。

  • - But the hard thing is, is that in the beginning both

    - しかし、難しいのは、最初のうちはどちらも

  • of these attractions will feel the same.

    このようなアトラクションは、同じように感じるはずです。

  • Like good chemistry and interest.

    相性の良さと面白さとか。

  • And it's harder for us to discern,

    そして、私たちはそれを見極めることが難しくなっています。

  • who's actually igniting our best self,

    私たちの最高の自己に火をつけてくれるのは、実は誰なのか。

  • and who's triggering all of our insecurities,

    そして、私たちの不安の引き金になっているのは誰なのか。

  • and self-worth issues.

    と自尊心の問題。

  • But there is some good news.

    しかし、良いニュースもあります。

  • Eh?

    え?

  • According to Page, 90% of our attractions,

    ペイジによると、私たちの魅力の9割は、このようなものだそうです。

  • won't be to inspiration, or to a literal Prince.

    は、インスピレーションや、文字通りのプリンスにはないでしょう。

  • In order to tell which attraction is which,

    どのアトラクションなのかを見分けるために

  • he advises that when you first meet someone,

    と、初対面の人にアドバイスしています。

  • ask yourself the following questions:

    を自分に問いかけてみてください。

  • do you feel a warm and natural connection?

    自然であたたかいつながりを感じますか?

  • Is this person engaged, and genuinely interested?

    この人は魅力的で、純粋に興味があるのだろうか?

  • Do they seem to have integrity?

    誠実そうですか?

  • Nurturing attractions of inspiration will lead

    ひらめきの魅力を育むことで

  • to relationships where you feel comfortable,

    を、自分が心地よいと感じる人間関係に

  • loved and accepted.

    愛され、受け入れられている。

  • - [Interviewer] How did you first meet?

    - インタビュアー】 出会いのきっかけは?

  • - We first met, we were introduced actually

    - 初めて会った時、実際に紹介された

  • by a mutual friend.

    共通の友人によって

  • - The thing I had asked her when she said wanted

    - 彼女が「欲しい」と言ったとき、私が尋ねたことがある。

  • to set us up was, I had one question, I said, "was he nice?"

    という質問をしたところ、「彼はいい人でしたか?

  • Cause if he wasn't kind,

    もし彼が親切でなかったなら

  • it didn't seem like it would make sense.

    というのは、意味がないような気がしたんです。

  • And so we went, and had met for a drink.

    というわけで行って、飲み会をしてきた。

  • And then I think very quickly into that, we said,

    そして、そのすぐ後に、私たちはこう言ったと思います。

  • "well, what are we doing tomorrow?

    「さて、明日はどうする?

  • We should meet again".

    また会いましょう」。

  • - What are we doing tomorrow, let's meet again.

    - 明日からどうするんだ、また会おう。

  • And then it was like "right, diaries, we need to get

    そして、「そうか、ダイアリー、必要なのは

  • diaries and find out how are we gonna make this work".

    日記を書きながら、どうすればうまくいくかを考えるんだ。

  • - But okay, some of those questions like,

    - でも、そうか、そういう質問もあるのか。

  • they just sound like, you might just be on a great date.

    という感じで、いい感じのデートになりそうです。

  • So how are you really supposed to know in the long-term

    では、長期的にはどうすればいいのでしょうか?

  • which attraction is which.

    どのアトラクションがどのようなものか

  • Page's solution is based on his assertion that we all have

    ペイジの解決策は、「私たちは皆、自分の中にある」という主張に基づいています。

  • "Core Gifts."

    "コアギフト"

  • Things like, ambition, or generosity, or kindness.

    野心とか、寛容さとか、優しさとか。

  • Traits that we offer our friends, the world.

    私たちが友人や世界に提供する特性。

  • And most importantly, the people that we date.

    そして何より、付き合う人たち。

  • And he also says that if we don't fully recognize

    そして、もし私たちが完全に認識できていないのであれば、彼はこうも言っています。

  • or value our core gifts,

    またはコア・ギフトを大切にする。

  • then we're more drawn to people who diminish them,

    となると、それを矮小化する人に惹かれるようになるんです。

  • or take advantage of them,

    を利用したりすることができます。

  • manifesting in more attractions to deprivation.

    より多くの人にアピールすることができます。

  • (chuckling)

    (笑)

  • Fun.

    楽しい。

  • So the first step he advised us to take is to figure out

    そこで彼がアドバイスしてくれたのは、まず最初に、このようなことを把握することです。

  • what exactly your core gifts are.

    自分のコアギフトは何なのか?

  • So think of a time when someone gave you a compliment

    では、誰かに褒められた時のことを思い浮かべてみてください。

  • about a facet of yourself, and you felt really seen,

    自分の一面を知ることができ、本当に見られていると感じました。

  • or understood, or touched.

    とか、理解したとか、触れたとか。

  • This is likely one of your core gifts

    これは、あなたのコアギフトの一つであると思われます。

  • - She's capable of anything.

    - 彼女は何でもできるんです。

  • - Now say one of your core gifts is charm.

    - では、あなたの才能の中核のひとつは魅力だとしましょう。

  • You're inherently likable, popular and adored.

    あなたは本来、好感度が高く、人気があり、慕われる存在なのです。

  • To find an attraction of inspiration,

    ひらめきの魅力を見つけるために。

  • you want to find someone who cherishes that core gift,

    その核となる贈り物を大切にしてくれる人を見つけたいものです。

  • instead of resenting you for it.

    恨むのではなく

  • Everybody always said, when we're in the car,

    車に乗っているとき、みんないつも言っていた。

  • "Oh, we're on the wrong side,

    "あ、ここ違うとこだ "って。

  • we want to see her, we don't want to see him".

    彼女に会いたい、彼には会いたくない」。

  • And that's all we could hear as we went down these crowds.

    そして、この人ごみを抜けると、そればかりが聞こえてくるのです。

  • And obviously, he wasn't use to that.

    そして明らかに、彼はそれに慣れていなかった。

  • Nor was I

    また、私は

  • He took it out on me, he was jealous.

    彼は私に八つ当たりし、嫉妬したのです。

  • I understood the jealousy, but I couldn't explain

    嫉妬は理解できたが、釈然としない。

  • that I didn't ask for it.

    頼んでいないことを

  • - Because when you have a partner who not only

    - というのも、パートナーがいると、そのパートナーだけでなく

  • rejects your core gift,

    は、あなたの核となる才能を拒絶しています。

  • but is jealous of it, they'll diminish it. And you.

    が、嫉妬しているのであれば、それを矮小化するのです。そして、あなた。

  • - I've come to the conclusion that really

    - という結論に至ったのですが、本当に

  • it would have been far easier to have had two wives,

    妻が二人いた方がずっと楽だった。

  • (crowd laughing)

    (観客笑)

  • to have covered both sides of the street.

    を両側からカバーするようにした。

  • (crowd laughing)

    (観客笑)

  • And I could have walked down the middle,

    そして、真ん中を歩くことができたのです。

  • directing the operation.

    を指示する。

  • - Princess Diana very famously talked about how one

    - ダイアナ妃の話はとても有名です。

  • of her core gifts was her strength,

    その強さは、彼女の核心的な才能のひとつです。

  • but instead of amplifying Diana's strength,

    が、ダイアナの力を増幅させるのではなく

  • instead of valuing her ability to be a leader,

    そのため、彼女の能力を評価するのではなく、リーダーとしての能力を評価するようになりました。

  • her husband, and his family saw it as a threat.

    を、夫とその家族は脅威と感じた。

  • But in attractions of inspiration,

    しかし、ひらめきのアトラクションでは

  • our core gifts are mutually celebrated.

    私たちの大切な贈り物は、互いに祝福し合うものです。

  • - Both of us have passions for wanting to make change,

    - 二人とも「変えたい」という情熱を持っています。

  • change for good in the, you know

    に良い変化をもたらす。

  • with lots of young people running around the Commonwealth

    コモンウェルスを駆け回るたくさんの若者たちとともに

  • that's where we can spend most of our time.

    そこに、私たちは多くの時間を費やすことができるのです。

  • - It was really one of the first things we connected on.

    - それは、私たちが最初につながったことの一つです。

  • It was one of the first things we started talking about

    それは、私たちが最初に話し始めたことの一つです。

  • when we met.

    というのは、私たちが出会ったとき。

  • With just the different things that we wanted to do

    やりたいことがいろいろある中で

  • in the world and how passionate we were about seeing change.

    という思いがありました。

  • I think, that was, that's what got deep too,

    それが、深みにはまっていったのだと思います。

  • (Megan laughing)

    (メーガン 笑)

  • in the books, probably.

    を、たぶん、本に書いてある。

  • - And when I think back

    - そして、思い返すと

  • on all my quote, unquote, bad relationships,

    私の悪い人間関係の中で

  • I can say that this holds up for me personally.

    私個人としては、これはこれでアリだと思います。

  • A huge reason those relationships ended

    それらの関係が終わった大きな理由

  • and were kind of toxic were either because core aspects

    というのも、コアとなる部分には、ある種の毒性があるのです。

  • of myself were resented denied or just not valued

    恨まれ否定され評価されなかった自分

  • or I didn't value the core gifts of my partner.

    とか、相手の核となる才能を大切にしていなかったとか。

  • I'm Anna Akana.

    赤名杏奈です。

  • And thank you to the Patreons for supporting today's video.

    そして、今日のビデオを支えてくれたパトロンの皆さん、ありがとうございました。

  • And thank you to Audible for sponsoring today's episode

    そして、本日のエピソードをスポンサーしてくださったAudibleに感謝します。

  • you can visit audible.com/anna or text ANNA to 500500

    audible.com/annaにアクセスするか、テキストでANNAを500500に送信してください。

  • with a 30 day free trial,

    30日間の無料トライアル付き。

  • you can get one audio book credit every month.

    毎月1冊のオーディオブッククレジットがもらえます。

  • Good for any title in the entire premium selection

    プレミアムセレクションの全タイトルに対応

  • of bestsellers, new releases, regardless of price

    ベストセラー、新作、価格に関係なく

  • to keep forever.

    を永久保存する。

  • You also get full access to the plus catalog

    プラスカタログのフルアクセスも可能

  • and can listen to thousands of included titles.

    で、数千の収録タイトルを聴くことができます。

  • I just listened to "Deeper Dating" by Ken Page.

    ケン・ペイジの「ディープ・デート」を聴いたところです。

  • And I found out so much interesting information

    そして、たくさんの興味深い情報を知ることができました。

  • that I couldn't even cover in this video.

    このビデオでカバーしきれなかったこと。

  • Like did you know, we often have like the stereotype

    私たちはよくステレオタイプのようなものを持ちますが、ご存知ですか?

  • of like playing hard to get or laying low.

    をするようなものです。

  • Like don't, like hide your cards or whatever

    カードを隠したりしないように。

  • but according to scientific studies,

    が、科学的な研究結果によると

  • they actually show that expressing your interest,

    実際に興味を示していることがわかる。

  • and being straightforward with someone,

    とストレートに相手に伝えることです。

  • and you know even giving a very specific compliment

    そして、具体的な褒め言葉まで

  • to someone you like, actually increases your chance

    を好きな人にあげると、実はチャンスが増えるんです。

  • of being in a relationship with that person.

    その方とお付き合いしていることの

  • I don't think I would have guessed that.

    想像もしなかったと思います。

  • I mean, I do it anyway cause I have no self-control,

    というか、自制心がないので、とにかくやってしまうのです。

  • but it was great to be validated by studies and science.

    が、研究や科学で検証されたのは素晴らしいことでした。

  • You can listen to "Deeper Dating" and more

    Deeper Dating」などが試聴できます。

  • by going to audible.com/anna or text ANNA to 500500.

    audible.com/annaにアクセスするか、ANNAに500500のテキストを入力してください。

  • Bye.

    さようなら。

- I've been single for three years.

- 私は3年前から独身です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます