字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Joe: From hot sauce to ranch, ジョー:ホットソースからランチまで。 we wanted to try all the exclusive sauces 専用ソースを全て試したかったので at fast food restaurants in the US, the UK, and Japan. アメリカ、イギリス、日本のファーストフード店で。 This is "Sauce Talk." これが "Sauce Talk "です。 Exclusive sauces. 専用ソース。 It's sauce talk time. ソーストークタイムです。 Sauce Talk. ソースの話。 We have sweet 'n sour sauce. スイート&サワーソースがあります。 They gave me くれたのです。 hot mustard. ホットマスタード This was supposed to be honey mustard. これはハニーマスタードのはずだった。 You guys have hot mustard? みんなホットマスタード持ってる? I know you don't have honey mustard. ハニーマスタードがないのは知っている。 Of course, ranch. もちろん、牧場です。 Ooh, spicy Buffalo. おお、スパイシーなバッファローだ。 Now, these might be promotions さて、これらはプロモーションかもしれません。 'cause of that singing group BTS, あの歌手グループBTSのせいだ。 but we have right now a が、今、私たちが持っているのは Cajun sauce and a sweet chili sauce. ケイジャンソースとスイートチリソース。 This sauce is fantastic. このソースは素晴らしい。 This is the sauce. This has to stay on the menu. これがソースだ。これはメニューに残しておかなければならない。 So, these two are new ones. だから、この2つは新しいものなんです。 This one right here is ここにあるのは soy sauce, best sauce. 醤油、ベストソース Man. This is fantastic! 男これは素晴らしい! Good job! グッジョブ! Very good taste. 非常に良いセンスです。 So, this one right here is called ということで、こちらの右側は Louisiana hot sauce. ルイジアナのホットソース。 Ooh, it does look like very spicy one. おぉ、たしかに辛そうですね。 This is not spicy at all. これは全然辛くないです。 I think that these sauces are also specific これらのソースも具体的なものだと思います only to the US and not the UK. は、アメリカのみで、イギリスにはありません。 The KFC Finger Lookin' Good Sauce, see that? KFCのフィンガー・ルッキン・グッド・ソース、見たか? We also have the summertime barbecue sauce. 夏場はバーベキューソースもありますよ。 Honey mustard. ハニーマスタード And, of course, buttermilk ranch. もちろん、バターミルクランチも。 Harry: There are a few sauces which are exclusive to the UK. ハリーイギリス限定のソースがいくつかあります。 For example, we have this Spicy Supercharger dip, 例えば、このスパイシースーパーチャージャーのディップがあります。 which is kind of like a spicy mayo-type thing. というのは、スパイシーマヨ系のようなものです。 We have some sweet chili sauce, garlic mayonnaise, スイートチリソースやガーリックマヨネーズもあるんですよ。 another really good option. も実に良い選択肢です。 Garlic mayo on chips is just fantastic. チップスにガーリックマヨをかけると、まさに最高です。 Joe: Why don't we have those sauces here? ジョー:なぜ、ここにそのソースがないんだ? Oh, man, I want those. やばい、これ欲しい。 So this dip pack, そこで、このディップパック。 it comes with this fries このフライドポテトが付属しています。 and also 然も these three dipping sauces. この3つのディッピングソース。 And now for the quickest Sauce Talk ever. それでは、早速Sauce Talkをどうぞ。 Sauce Talk. ソースの話。 KFC sauce. KFCのソース。 If you need something to dip your veggie bites ベジタブルバイトをディップするものが必要な場合 or anything else into, などを入れる。 then we have a couple of exclusive sauce options as well. では、専用のソースもいくつか用意しています。 Harry: We'll start with this one, which is a garlic mayo. ハリーまずはこちら、ガーリックマヨから。 And then our other exclusive sauce is this one, そして、もうひとつの専用ソースがこれです。 which is a pot of Heinz sweet chili. というのは、ハインツのスイートチリを鍋に入れたものです。 We love sweet chili sauce here in the UK. ここイギリスでは、スイートチリソースが大好きなんです。 I don't know why, but it's just offered なぜかわからないけど、提供されるのは by a lot of big fast-food chains. 多くの大手ファーストフードチェーンによって。 I got a whole bag here. ここに一袋あるんです。 Dipping sauces. ディップソース Buttermilk ranch. バターミルクランチ Ooh, creamy sriracha. おお、クリーミーなシラチャー。 Side of S'Awesome. S'Awesomeの側面。 Something called the hot chili seasoning. ホットチリシーズニングと呼ばれるもの。 Harry: Now, the default dipping sauce that will come ハリーさて、デフォルトでついてくるディップソースは with your pizzas is this garlic and herb dip in the UK. ピッツァと一緒に食べるのは、イギリスではこのガーリック&ハーブディップです。 But there are also a couple of sauces しかし、ソースも数種類あり which are exclusive to the UK. を、イギリス限定で発売します。 These include a little pot of Frank's RedHot sauce, フランクのレッドホットソースの小鍋などです。 and we can also get a honey mustard. と、ハニーマスタードをいただくこともできます。 Joe: The Domino's in the US has their own exclusive sauces. ジョー:アメリカのドミノは、独自の専用ソースを用意しています。 This kicker hot sauce, the sweet mango habanero sauce. このキッカーホットソース、スイートマンゴーハバネロソースです。 This one is really good. これは本当に良いですね。 Ranch. You guys don't have ranch? 牧場です。君たちは牧場がないのか? Thought you did. Guess not. そうだと思ってた。そうでもないみたい Blue cheese dressing, mm. ブルーチーズドレッシング、うむ。 And, of course, marinara sauce. もちろん、マリナラソースも。 So, here is extra sauces. というわけで、おまけのソースです。 So, if you want, だから、あなたが望むなら。 you can get green chili sauce or honey syrup. グリーンチリソースやハニーシロップが手に入ります。 So, the WingStreet wings you can get at Pizza Hut そこで、ピザハットで食べられるWingStreetの手羽先 also come in exclusive flavors you can't get in Japan. は、日本では手に入らない限定フレーバーもあります。 Here are all the sauces. ここで、すべてのソースを紹介します。 Spicy garlic is really good. スパイシーガーリックがすごくいい。 Joe's sauce seal of approval. ジョーのソースのお墨付き Teriyaki, this seems like a no-brainer, テリヤキ、これは間違いなさそうですね。 but we're not gonna leave it to chance. しかし、私たちはこのチャンスを逃すわけにはいきません。 No! ダメだ! Ugh! うっ! I stand corrected. This is terrible. 訂正します。これはひどい。 Doesn't pass. 合格しない。 Garlic Parmesan. ガーリックパルメザン Oh, look, there's Parmesan on top of it. あ、ほら、パルメザンチーズがのってる。 Oh, yeah! そうなんだ! That might be the best one. それが一番いいかもしれませんね。 Lemon pepper dry rub. レモンペッパーのドライラブ。 Why do I have to apply it? なぜ塗る必要があるのですか? Yeah, not into that, man. ああ、それはないだろう、男。 I don't get it. 理解できない。 I don't know what Drake's going on about, man. ドレイクが何を言っているのかわからないよ。 The lemon pepper is not very good. レモンペッパーはあまり美味しくありません。 Crucify me, internet! はりつけろ、ネット!? I don't like lemon pepper dry rub wings! レモンペッパードライラブの手羽先が苦手なんです! Should I be -- I think maybe I should be rubbing it, 擦ったほうがいいのかな......擦ったほうがいいのかもしれませんね。 that's what I'm doing wrong. というのは、間違っているんです。 Is that too much? やりすぎですかね? Whoops. おっとっと。 Yep, you were right. Too much. うん、君の言うとおりだ。やりすぎだ。 But it's good. でも、それがいいんです。 Also, sauces, real quick, また、ソース類も、本当に早く。 we got blue cheese. ブルーチーズを手に入れました。 We got ranch. 牧場ができた。 You can also get exclusive sauces on the side, また、サイドには専用のソースも用意されています。 for instance, blue cheese. 例えば、ブルーチーズなど。 You can get yourself some ranch, 自分で牧場を買ってきて a cup of marinara, マリナーラ1杯 and the Buffalo sauces of various temperatures, と、様々な温度のバッファローソースを用意しました。 honey barbecue sauce. ハニーバーベキューソース We've got a tartar sauce. タルタルソースを用意しました。 The Creole cocktail sauce. クレオールのカクテルソースです。 Creole is a type of cuisine in Louisiana. クレオールとは、ルイジアナ州の料理の一種。 Blackened ranch. 黒焼きランチ。 Was this supposed to be for the blackened chicken, これって鶏の黒焼き用だったんですか。 do you think? と思っているのでしょうか? And of course we have regular buttermilk ranch. もちろん普通のバターミルクランチもありますよ。 Well, we already know what ranch is. まあ、牧場がどういうものか、もう分かっているんですけどね。 Ranchy. ランシー Blackened ranch. 黒焼きランチ。 Oh, that's way better. ああ、そっちの方がいい。 The sweet heat. 甘い暑さ。 Had this earlier with the tenders, 先ほどテンダーと一緒に食べました。 can confirm, fantastic sauce. は、素晴らしいソースであることを確認できます。 Wild honey mustard ワイルドハニーマスタード and the bayou Buffalo sauce. とバイユー・バッファロー・ソース。 In the UK, we have the following exclusive sauces: イギリスでは、以下の専用ソースを用意しています。 we have this voodoo sweet chili sauce, このブードゥー教のスイートチリソースがあります。 which could be quite similar to the US's sweet heat sauce. というのは、アメリカのスイートヒートソースにかなり近いかもしれません。 Then we have a garlic mayo 続いて、ガーリックマヨ as well as a mango habanero sauce, とマンゴーハバネロソースを用意しました。 which sounds really good. というのは、とても良い響きです。 It's not an exclusive, 排他的ではありません。 but shout-out to the Mardi Gras mustard, が、マルディグラのマスタードにエールを送ります。 because this stuff slaps. というのも、この素材は叩かれるからです。 Now, it's not exactly an exclusive, 今は、独占販売というわけではありません。 but it's worth a shout-out. が、声を大にして言うべきことです。 Musician Megan Thee Stallion ミュージシャン Megan Thee Stallion recently launched a collab with Popeyes 最近、Popeyesとのコラボレーションを開始しました。 and released the Hottie Sauce. を発売し、「ホットスソース」を発売しました。 You can get it as a side for dip ディップのサイドメニューとして手に入れることができる or pre-add it to your chicken sandwich. または、チキンサンドにあらかじめ入れておく。 Or if you're in the UK, あるいは、イギリスであれば you can dip a hot wing into the Hottie Sauce ホットウィングをホッティー・ソースにつけて食べることができます。 and have a hot wing summer. で、熱い翼の夏をお過ごしください。 She's also becoming a Popeyes franchisee, 彼女はポパイのフランチャイジーにもなっている。 as she is opening her own Popeyes soon. というのも、彼女は近々自分のポパイズをオープンさせる予定だからです。 And then underneath this, it says, そして、この下にはこう書かれています。 "Need some 'WAP' content here, open to ideas." "WAP "コンテンツが必要だ、アイデアを募集している。 I'm assuming she is the one who did the song "WAP"? WAP」という曲は彼女が担当したのでは? I don't know who this person is. この人が誰なのかわからない。 I've never heard "WAP." "WAP "は聞いたことがない。 I just know it as a reference on the internet. ネットで参考程度に知っているだけです。 And I am going to bask in the glory そして、私はその栄光を浴びることになる。 that only some my age can, 同年代にしかできないこと。 of not having any idea what a popular thing is. 人気のあるものが何なのか、全くわからないことの。 Ah. ああ。 I couldn't get any of them on the side, サイドにあるものは取れませんでした。 but we have exclusive sauces here at the Subway in the US. が、ここアメリカのサブウェイでは専用のソースを用意しています。 We can get a red wine vinegar, a yellow mustard, 赤ワインビネガーやイエローマスタードを a creamy sriracha, a Buffalo sauce, of course, クリーミーなシラチャ、バッファローソースはもちろん。 we also have ranch, chipotle southwest, marinara sauce, ランチ、チポトレサウスウエスト、マリナラソースもあります。 sweet onion sauce, and MVP Parmesan. スイートオニオンソース、MVPパルメザンチーズ。 The most valuable Parmesan, apparently. 最も価値のあるパルメザンチーズらしい。 We have four sauces that you won't find in the US, アメリカでは見かけない4つのソースを用意しました。 and they are as follows: であり、それらは次の通りである。 We have a Buffalo sauce; sriracha mayo, バッファローソース;シラチャマヨがあります。 which in my opinion is one of, if not the best, condiment. 私は、この調味料がベストではないにしても、そのひとつだと思っています。 Then we have a sweet chili sauce, それから、スイートチリソース。 and, finally, we have an Asian ginger chili sauce. と、最後にアジアン・ジンジャー・チリ・ソースをご紹介します。 Creamy sriracha, ranch, クリーミーなシラチャ、ランチ。 I'm very fascinated with this, とても魅力的です。 a pineapple barbecue. パイナップルバーベキュー I've never tried the Asian ginger chili sauce before. アジアン・ジンジャー・チリ・ソースは初めてです。 Ooh, I like it. おお、いいですね。 Yeah, that's good. うん、いいんじゃない? Ooh, some heat. おお、熱を帯びている。 Whoo! Definitely hot. フーッ!間違いなく熱い。 You can see, like, chili flakes チリフレークのようなものが見えます。 kind of floating around in there, のような浮遊感があります。 and that's not a red herring. って、赤っ恥どころの騒ぎじゃないですね。 Pineapple barbecue. パイナップルバーベキュー。 Pine apple barbecue. パインアップル・バーベキュー That's fantastic barbecue sauce. 素晴らしいバーベキューソースですね。 This tastes a lot like この味は a sweeter, creamier version of McDonald's マクドナルドをより甘く、よりクリーミーにしたもの。 standard barbecue sauce. スタンダードなバーベキューソースです。 If they sold this in retail, I would absolutely buy it. これが小売で売られたら絶対買いますね。 That's very good. Wow! それはとても良いことです。すごい! I love you, Jollibee. OK. 愛してるよ、ジョリビー。いいよ There's only one option in the UK 英国では1つの選択肢しかない that you won't be able to find in the US, アメリカでは手に入らないような and that is HP Sauce. で、それがHP Sauceです。 I won't go into too much detail あまり詳しくは書きませんが in case Joe accuses me of Brit-splaining again, またJoeに英国かぶれだと非難されないように。 but for those who don't know, HP sauce is like a -- が、知らない人のために説明すると、HPのソースは--のようなものです。 Joe: The only customization in the US ジョー:米国で唯一のカスタマイズ that you can't get in the UK イギリスでは手に入らないもの is actually something が、実は that everyone in the United States 全米の誰もが knows exactly what I'm talking about, は、私が言っていることをよく理解しています。 and that is A1 steak sauce. とは、A1ステーキソースのことです。 It looks a lot like the HP brown sauce, but it is not. HPのブラウンソースとよく似ていますが、違います。 It doesn't taste anything like it. 何の味もしないんです。 It is the most popular steak sauce. ステーキソースとして最もポピュラーなものです。 Ad: A1. It's how steak is done. 広告A1.ステーキはこうして食べる Joe: I don't know if it even exists outside of the US. ジョー:アメリカ以外の国には存在しないかもしれないね。 So, for exclusive wing flavors, そこで、手羽先専用フレーバーに。 you can get these two, この2つを手に入れることができます。 the Bayou BBQ and the lemon hot. バイユーBBQとレモンホットです。 So, fun fact about me, では、私についての楽しい事実を。 I've never actually had ranch before. 実は私、今まで牧場を食べたことがないんです。 This is not a common dressing in the UK. イギリスでは一般的な着こなしではありません。 It's just not really on menus. ただ、メニューにはあまり出てきませんね。 We prefer, like, a garlic mayonnaise or a ketchup. ガーリックマヨネーズとか、ケチャップとかがいいんです。 So I'm about to try my first-ever ranch. そこで、初めて牧場に挑戦してみようと思います。 See how it goes. その様子をご覧ください。 [chicken crunching] [チキン・カリカリ] Hmm. OK. OK. ふむ。よしよし I don't know if Wingstop ranch differs to ウイングストップランチと異なるかどうかはわかりませんが the classic ranch you might find in the States, アメリカでは定番の牧場です。 but it's nice. が、いい感じです。 If you want, like, a kind of cooling thing もしあなたが、冷却のようなものを望むのであれば with a similar effect to mayo in that regard, その点ではマヨと同じような効果が期待できる。 but, like, a little bit more tang, bit more seasoning. でも、もう少し酸味や味付けを濃くしたような。 Yeah, you guys are doing it well. ああ、君たちはよくやっているね。 Now, what this is, さて、これは何かというと is 10 chicken wings of varying spice levels. は、スパイスのレベルが異なる10本のチキンウィングです。 The idea, I guess, is that you order という発想で、注文するのでしょう。 a plate of these for yourself and your friends, 自分用に、友達用に、一皿いかがですか? you all pick one or two, 皆さんは、1つか2つ選んでください。 and the loser gets blasted with some extra-hot sauce. 負けた方は激辛ソースをぶっかけてもらう。 Now, obviously we have to try this ourselves. さて、当然ながら、私たち自身が試してみなければなりません。 So myself and our cameraperson, Laura, そこで私とカメラマンのローラさん。 are going to give this a go and see who loses. は、これに挑戦し、どちらが負けるかを見ようと思っています。 however, due to a reduced menu, しかし、メニューの減少により Laura: Are we doing this now? ローラ:今やるの? Harry: I think we are. Laura: All right. ハリーそうだと思います。ローラ:わかったわ。 OK that one looks... OK...これは... yeah, you're going dangerous, aren't you? ああ、危険なことをするんだね。 Harry: I'm going for, like, a menacingly red one. ハリー私は、威嚇するような赤がいいんだ。 Laura: Yes, you are. I'm going for ローラ:そうですね。に行くんです。 the less menacing-looking one. 威嚇的でないほうの Harry: Well, hopefully it's a red herring ハリーまあ、赤信号であることを祈ります。 and I've done this to deceive you. と、あなたを欺くためにこうしてきたのです。 Harry: Cheers. Laura: Cheers. ハリー乾杯ローラ:乾杯 52-fluid-ounce Simply Lemonade. 52液量のシンプリー・レモネード。 And finally, in the UK, そして最後に、イギリスでの話です。 you can finish off your meal with some churros. 〆にチュロスを食べてもいいですね。 Laura: Absolutely fine. ローラ:絶対に大丈夫です。 Harry: It was OK? Laura: Yeah. ハリー大丈夫だったんですか?ローラ:うん。 It is spicy. It's not, like, blowing my head off. 辛いです。頭が吹っ飛ぶようなことはないです。 I feel like mine's maybe hot? 私のは多分熱いような気がするんだけど? But if that's extra hot, でも、それが余計に熱くなってしまったら。 then I'm, like, very underwhelmed. となると、私は、、、とても物足りないです。 including Oreo or Lotus Biscoff. オレオやロータスビスコフを含む。 Slight anticlimax. やや拍子抜け。 I think Laura maybe just got, like, a medium ローラは、多分、中型になったんだと思う。 or a plain one, because she was not fazed at all. やプレーンなものでも、まったく動じなかったからです。 I think maybe I got hot? もしかして、熱くなっちゃったのかな? If that was extra hot, それが特別に熱かったら。 I'm very disappointed. All I'll say. 非常に残念だ。としか言いようがない。 Little cocky there, buddy. ちょっと生意気だな、相棒。 Mm. ん。 So, I got myself a bottle そこで、自分でも1本買ってみました。 of the Nando's Peri-Peri XX hot sauce, の、Nando's Peri-Peri XX ホットソースを使用。 and I too want to try the spiciest level that they offer. そして、私も一番辛いレベルを試してみたいと思っています。 OK. Whoop, that might've been too much. OK。おっと、やりすぎだったかもしれませんね。 Did I say that in the right order? ちゃんと順番通りに言ったかな? That's extra hot, huh? 余計に熱くなるだろ? No, not very strong. いや、あまり強くない。 I like the flavor a lot on it, but – wait. 味は結構好きなんだけど......待てよ。 Hm, definitely manageable. ふむ、確かになんとかなりそうだ。 Yeah. I mean, like, I love the flavor of all this stuff. ええ、つまり、この味は好きです。 It's just not that hot. ただ、それほど暑くないんです。 [sneezes] [くしゃみ] Now, for those of you who think I got off lightly さて、私が軽く済ませたと思う人たちのために and actually want to see me in pain, と、実は私が苦しんでいる姿を見たいのです。 you're in luck, because in the UK というのも、イギリスでは we have an exclusive spice level スパイスレベル that goes above extra hot. エクストラホットの上を行く Here we have three chicken wings coated in Vusa XX sauce, ここでは、手羽先3本にヴサ○○のタレを塗ったものをご紹介します。 which is one level above extra hot エクストラホットの1つ上のレベルである on the Nando's Peri-ometer. をナントカペリオメーターで表示。 These already look hotter これらはすでに熱く見える than anything that was in the roulette box. ルーレットの箱の中に入っていたものよりも There's lots of chili flakes on them that are visible, 唐辛子のフレークがたくさんついていて、それが見えるんです。 and it's just that kind of, like, alarming red color そして、その色は、まるで、驚くような赤色です。 that if you see a snake that color, その色の蛇を見かけたら you're supposed to run away from. 逃げ出すことになる。 Some snakes are friendly. [laughs] 人懐っこいヘビもいますよ。[笑] Grass snakes. Grass snakes are cool. 草のヘビ。草のヘビはかっこいいですね And, of course, because I hate myself, そしてもちろん、自分が嫌いだからです。 I'm going to try one of these. 私も挑戦してみようと思います。 They didn't give us gloves, 手袋はもらえなかった。 like they did in the Wingstop episode, ウィングストップのエピソードのように。 which I guess is a good sign? ということなのでしょうか? I'm not great with spice, so let's see how this goes. 私はスパイスが苦手なので、どうなることやら。 Hm. ふむ。 Bit of a slow burn. ちょっとスローバーン。 Really slow burn. 本当にスローバーン。 Not really getting much from this, I'll be honest. 正直なところ、あまり得るものがありません。 Maybe if I just rub my eyes. 目をこすればいいのかもしれない。 I'm not really getting it. よくわからないんです。 That's disappointing. それは残念なことです。 I, like I say, I'm not good with spice. 私はというと、スパイスが苦手なんです。 But I'm handling that with ease. でも、それを難なくこなしているんです。 Nando's, come on. ナントカしてくれ。 It would have made for better content より良いコンテンツになったはず if you made me cry, guys, so. 泣かせたなら、みんな、それで。 It's about the same as what I got from there. そこから得たものとほぼ同じです。 Y'all tried your really hot wings, right? 皆さんは本当に熱い手羽先を食べてみましたか? Well, I just wanted a taste of the hot sauce まあ、ホットソースの味を知りたかっただけなんだけどね。 that they provided us with here. を提供してくれました。 If I can get it open at any point in my life. どんな時でも開けられるようになれば Hulk. ハルクです。 Nando's peri-peri sauce, hot. Gluten-free. ナント!ペリペリソース、ホット。グルテンフリーです。 [coughs] [咳] Excuse me. 失礼します。 [coughs] [咳] Committing su–[laughs and coughs] コミットメントス[笑いと咳]。 No. いいえ。 That's for the camera. それはカメラ用です。 [laughing] [笑] I should get an Oscar. オスカーを取るべきですね。 [crowd cheers] [群集の喝采] It was a little hot. ちょっと暑かったです。 But it wasn't, like, too hot, like I'm dying. でも、暑すぎて死にそう、みたいなことはなかったです。 I did that to trick you. あなたを騙すためにそうしたんです。 Do you see how I became a double agent? 私がどうやって二重スパイになったか分かりますか? I actually did have a reaction. 実際、反応はありましたよ。 It just hits you in the throat. ただ、喉に響くんです。 It's like...[whacks throat] まるで...[喉をかきむしる] Now, at the other end of the heat scale from Vusa, さて、ヴューサとは逆の熱量で。 we have one more exclusive baste, もう1つ、専用のバストがあります。 which is the Peri-Tamer. というのは、ペリテイマーです。 This is described as mild and sweet, これは、まろやかな甘みと表現しています。 and it's just for people who don't really like spice. と、あくまでスパイスがあまり好きでない人向けです。 Of course we're adding white and red sauces, right? もちろん、白と赤のソースを加えていますよ。 OK. OKです。 The white sauce pouch. ホワイトソースのパウチです。 One of these is roughly 330 calories, これ1本でだいたい330キロカロリー。 37 grams of fat, 6 grams of saturated fat, 脂質37g、飽和脂肪酸6g。 420 milligrams of sodium. 420ミリグラムのナトリウム。 420. [bell dings] 420.[鐘が鳴る] And 2 grams of carbs. そして炭水化物2g。 See this guy right here? この男が見えるか? Each package of their hot sauce adds only 7 calories, 同社のホットソースは、1パックあたりわずか7キロカロリー。 but 89 milligrams of sodium. が、ナトリウムは89ミリグラム。 Let's talk about the red sauce. 赤いソースの話をしよう。 Now, according to the Halal Guys website, さて、ハラルガイズ社のホームページによると their red sauce ranges from between レッドソースの種類は 100,000 to 130,000 on the Scoville scale. スコヴィル・スケールで10万から13万。 To put that in perspective, それを踏まえてのことです。 sriracha is somewhere around 2,500 シラチャは2,500くらいかな? on the same scale, を同じ尺度で表示します。 and the infamous "Hot Ones" Da Bomb sauce と悪名高き「ホットワンズ」ダボムソース is around 135,000. は135,000円前後です。 So pretty close to this. だから、これにかなり近い。 Halal Guys has something called ハラルガイズには、以下のようなものがあります。 the Hot Sauce Challenge. The Hot Sauce Challenge」。 What it is, is a small platter それは何かというと、小さな大皿です with 20 lines of their hot sauce, を、同社のホットソース20行分と一緒に。 and you've got to be able to eat を食べられなければならない。 the whole thing in 10 minutes 10分で全部 with no assistance of any beverages, を、飲み物の助けを借りずに not only during while you're eating it, 食べている間だけでなく but also five minutes after. が、その5分後にも Sorry, what are we doing? ごめん、何してるんだろう? So, one, two -- だから、1、2... It's times like this where you're like, こういう時って、「? "I should have a will written, just in case." "念のため、遺書は書いておいた方がいい" That's four. Oh, my God. それは4つです。なんてことだ If I don't make it out of this, もし、このままダメだったら。 someone tell my cat that I love him. 誰か、私の猫に愛してると言ってくれ。 20. I'll just put this whole thing in there. 20.これを全部入れると [laughs] (山里)いやいやいやいやいや This is such a bad idea. こんなのダメだ。 Yeah. そうですね。 All right. わかりました。 [ominous music plays] [不吉な音楽が流れる] Whoa. Yo! ワーオヨー! [coughs] [咳] Oh, my God. This stuff is really hot. なんてことだ。これ、本当に熱いんです Oh, man. I'm getting a metallic taste in my mouth, やばいな。口の中が金属味になってる。 like my mouth might be bleeding. 口から血が出そうなほど。 [laughs] (山里)いやいやいやいやいや [coughs] [咳] OK. Yep, that's immediately spicy. OKです。うん、すぐに辛くなるね。 No slow burn here. ここではスローバーンはありません。 Oh, God. ああ、もう。 This was a mistake. これは間違いでした。 [coughs] [咳] It's, like, really good, dude. すごくいいんですよ、これ。 Oh, God. More. ああ、神様。もっと How long's it been? 何年ぶり? [cry-laughs] [泣き笑い] OK, OK. I think I can manage this. OK、OK。これなら何とかなりそうだ。 [laughs] (山里)いやいやいやいやいや My eyes are watering. 目がしょぼしょぼする。 The throat is hurting. 喉が痛くなる。 [clears throat] [咳払い] This is really hot. これは本当に熱い。 My tongue, back of the mouth, everything. 舌も、口の奥も、全部。 [pounding] [ドキドキ] No way I'm lasting five minutes. 5分も持つわけがない。 I'm breaking early. God. 早くも折れそうです。神様。 [steam hisses] [蒸気のヒスノイズ] I'm throwing in the towel. I can't do it. タオルを投げる。私には無理です。 Producer: Yeah? Joe: Yeah. Holy s---. プロデューサーそうなんですか?ジョー:ああ、すげえな。 How long was that? それはどのくらいですか? Producer: Three minutes and 10 seconds. プロデューサー3分10秒 See, Nando's? That is spice. ほら、ナントカ?あれがスパイスです。 If you advertise something as spicy, at least deliver. 辛いと宣伝するのなら、せめて、その辛さを実現してください。 And that's what Halal Guys have done. そして、それを実現したのが、ハラルガイズなのです。 [production crew laughing] [制作スタッフの笑い声] Whew! ふぅ〜。
B2 中上級 日本語 ソース ホット 牧場 マスタード ローラ スイート マクドナルド、KFC、ピザハットなどの限定ソースを一挙紹介|Food Wars|フードインサイダー (All the Exclusive Sauces at McDonald's, KFC, Pizza Hut, and More | Food Wars | Food Insider) 10 0 林宜悉 に公開 2022 年 06 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語