字幕表 動画を再生する
My conch told me to come save you guys.
私の法螺貝が君たちを救えと言ったんだ。
Hooray for the magic conches!
魔法のチェキ万歳!
Alright, Magic Conch, what do we do now?
よし、マジックコンク、これからどうする?
Nothing.
何もない。
All hail the magic conch!
魔法の法螺貝バンザイ!
All hail the magic conch.
魔法の法螺貝バンザイ
You know what I don't understand, though?
私が理解できないのは、このことだ。
What?
何?
What's a gorilla doing under water in the first place?
そもそもゴリラは水中で何をしてるんだ?
[grunting]
[grunting]
Uh, well, it's funny you should- I mean, see the-
ええと、まあ、おかしいんだけど......つまり、その......
George, they're onto us!
ジョージ バレた!
[neighing]
[ヒヒーン]
Let's get out of here.
ここから出よう。
[neighing]
[ヒヒーン]
[trotting]
[トロット]
[music playing]
[音楽演奏]
[music playing]
[音楽演奏]
[groaning]
[うめき声]
What's the deal, Karen?
どうしたんだ、カレン?
The deal was that I paid Nat to eat your chum
取引は私がナットに金を払って お前の仲良しを食べさせることだった
so you'd quit your constant complaining.
そうすれば、文句ばかり言っていないで済むのにね。
All this time, I never had one regular customer?
今までずっと、一人の常連客もいなかったのに?
Uh, duh.
えー、どーも。
Should've known!
知るべきでした!
Why would anyone ever eat my slop?
どうして私のドロドロを食べる人がいるんだ?
Uh. There he goes again. Cut it out, Plankton.
ええと、また始まったやめてくれ、プランクトン
What? It's just obvious that I'm a complete failure
なんだよー、俺ってダメなヤツなんだー
and a waste of a lower life form.
と下等生物の無駄遣い。
Oh, woe is me. [crying]
ああ、災いなるかな。[泣く]
Quickly, now is the time to beat a hasty retreat.
急げ、今こそ急いで退却する時だ。
What? And miss this? I've never enjoyed meself more!
何?これを見逃すの?こんなに楽しいことはない!
This irony's pretty good stuff! [laughing]
この皮肉、なかなかいい味出してますね~。[笑]
You'll never get me to believe in magic. Never!
魔法を信じろと言われても無理だ絶対に!
Just to prove it to you. I'll demonstrate.
それを証明するために実演します
I wish I was steamed and served with a side of melted butter.
蒸し焼きにして、溶かしバターを添えてくれたらいいのに。
[laughing]
[笑]
Mr. Krabs! No!
ミスター・クラブス!やめろ!
Well, where's your magic now?
さて、あなたの魔法は今どこに?
Oh, where am I?
あれ、ここはどこ?
What's going on here?
どうしたんだ?
Uh-oh. I do believe in magic. I do believe in magic.
あらら私は魔法を信じます。私は魔法を信じます。
I do believe in magic.
私は魔法を信じます。
Yes! Yes! I admit it, SpongeBob! I love Krabby Patties!
そうだ!そうだ!認めるわスポンジ・ボブ!私はクラビーパティが大好きです!
I knew it all along, Squidward!
最初から分かってたんだよ、イカサマ野郎!
No one can resist a Krabby Patty.
クラビーパティには誰も逆らえない。
Squidward! How many are you eating?!
スクイッドワード!いくつ食べてるんだ?!
Squidward!
スクイッドワード!
[laughing]
[笑]
Squidward, you can't eat all those patties at one time!
スクイッドワード、パティを一度に全部食べちゃダメだよ!?
Squidward!
スクイッドワード!
What's gonna happen? Am I going to blow up?
どうなるんだろう?私は爆発するのだろうか?
No, worse! It'll go right to your thighs.
いや、もっと悪い!太ももまで届くぞ
My thighs?
私の太もも?
And then you'll blow up!
そして、爆発する!
[siren blaring]
[サイレンが鳴り響く]
Yeah, I remember my first Krabby Patty.
初めて食べたクラビーパティの味を覚えている。
[babbling]
[バブリング]
[panting]
[パンピング]
And that was my new song called... Ay.
という私の新曲でした。Ay.
You know, it's not that bad.
あのね、そんなに悪いことじゃないんだよ。
Yeah, at least it got
ええ、少なくともそれは
that first terrible song out of our heads.
という歌は、私たちの頭の中から消えてしまった。
Oh, yeah. My song.
あ、そうだ。私の曲です。
♪ Oh, Twinkle, Twinkle Patrick Star-- ♪
"きらきら星 "は...
[whistling]
[口笛]
Patrick! Looks like you need another lesson!
パトリック!別のレッスンが必要なようだな!
Dodgeballs ready!
ドッジボール準備OK!
Uh-oh.
あーあ。
[humming]
[鼻歌]
[laughing]
[笑]
S-S-SpongeBob, W-What have you done?
スポンジ・ボブ、何をしたんだ?
I did exactly as you said, Squidward.
スクイッドワードさんのおっしゃるとおりにしました。
I dismantled the establishment.
私は体制を解体した。
Now we'll get our jobs back for sure.
これで、確実に仕事を取り戻せます。
[humming]
[鼻歌]
Squidward! SpongeBob!
スクイッドワード!スポンジ・ボブ!
[both] Yes, Mr. Krabs?
[はい クラベスさん?
Here it comes.
さあ、始まるぞ。
In order to pay off these damages,
これらの損害賠償を支払うため。
you two are going to work for me forever!
お前ら、一生、俺のために働けよ
Yahoo!
をヤフオク!
The strike worked Squidward. We got our jobs back forever.
ストライキは成功したんだ。俺たちは永遠に仕事を取り戻したんだ
Forever, forever, forever.
いつまでも、いつまでも、いつまでも。
One eternity later...
1つの永遠が終わった後...
Oh, great magic pencil,
おお、素晴らしいマジックペンシルだ。
your powers are too mighty for us ocean dwellers.
あなたの力は、私たち海の住人にはあまりにも強大です。
So I will send you back
だから私はあなたを送り返す
to the Magic Kingdom from where you came.
からマジックキングダムへ。
Are you already, Patrick?
もうパトリック?
Ready.
準備完了。
[squawking]
[スクワーキング]
We rejoin the artist in a creative slump.
私たちは、創作のスランプに陥ったアーティストに再会します。
Huh? What's? What's this?
え?なんだ?これは何だ?
My pencil!
私の鉛筆!
[laughing] Here we go. Oh.
[さあ、行こうかああ
The second most important rule for the artist at sea,
海のアーティストにとって、2番目に大切なルール。
always bring a pencil sharpene.
は必ず鉛筆削りを持参してください。
No!
ダメだ!
Welcome to Pretty Patties. May I take your money?
プリティ・パティーズへようこそ。お金をお預かりしましょうか?
We want to refund, Krabs.
返金したいんだよ、クラブス。
- Yeah! - Yeah!
- イエーイ!- イエーイ!
Who? What?
誰が?何?
Your dumb Pretty Patties turned my face purple!
あなたの間抜けなプリティパティで顔が紫色になりましたよ。
Look what I got under my kilt!
キルトの下にあるのはこれだ!
And look at our tongues.
そして、私たちの舌をご覧ください。
What's wrong with you?
どうしたんだ?
[clicking]
[クリック]
We want our money back. All 46,853 of us.
私たちはお金を返してほしいのです。46,853人全員から。
[clicking]
[クリック]
Hey, where'd he go?
おい、どこに行ったんだ?
[screaming]
[悲鳴]
Get him! [screaming]
捕まえろ![悲鳴]
[panting]
[パンピング]
My key! Where's my key?!
私の鍵!私の鍵はどこだ!
SpongeBob! SpongeBob, let me in!
スポンジ・ボブ!スポンジ・ボブ 入れてくれ!
SpongeBob! SpongeBob! [squeaking]
スポンジ・ボブ!スポンジ・ボブ![キーキー]
SpongeBob, let me in! [squeaking]
スポンジ・ボブ 入れてよ![キーキー]
[squeaking, screaming]
[キーキー、悲鳴]
[squeaking] SpongeBob!
[スポンジ・ボブ!
[squeaking, screaming]
[キーキー、悲鳴]
Flats was the real victim here.
フラットは本当の被害者だ。
A victim of a society that's riding down
乗り遅れた社会の犠牲者
a violent road to nowhere.
どこにも行けない暴力的な道
A road I call, Violence Road.
私が「バイオレンス・ロード」と呼んでいる道です。
Sorry, I'm late class I-- [gasping]
ごめん、授業が遅くて...[あえぎ]
SpongeBob? I can't believe you beat up a new student.
スポンジ・ボブ?転校生を殴るなんて。
I'm going to kick your butt!
ぶっ飛ばすぞ!
After all these years, I'm about to find out
今更ながらですが
what makes a Krabby Patty takes so good.
クラビーパティはなぜこんなにおいしいのでしょう。
The secret recipe for one Krabby Patty is...
クラビーパティ1枚の秘密のレシピは...
a pitch of salt...
塩の一投
Plankton, wait!
プランクトン 待って!
Three teaspoons of chopped onions...
玉ねぎのみじん切り小さじ3杯...。
I'm warning ya!
警告だ!
A cup of love...
一杯の愛...
Don't do it!
やめてくれ!
Mixed together with the most important ingredient
最も重要な素材と一緒に混ぜる
of all, four keeping pounds of freshly ground...
挽きたてを4ポンドも...
plankton?
プランクトン?
I warned ya.
警告したろ?
[screaming]
[悲鳴]
[screaming]
[悲鳴]
[gasping]
[あえぎ声]
[laughing, screaming]
[笑いと叫び]
[laughing]
[笑]
Hey, why ain't you running?
おい、なんで走らないんだ?
Why, I can't read.
なぜかというと、読めないんです。
Get outta here.
出て行け
[laughing]
[笑]
[neighing]
[ヒヒーン]
Neptune and friends, wait! What about the party?
ネプテューヌと仲間たち、待て!パーティーはどうする?
What about me restaurants?
私レストランはどうですか?
Oh, yes, many thanks whoever you are!
そうそう、誰であれ、ありがとうございます。
It was the best birthday I could ever have hoped for!
最高の誕生日になりました!
And it's all because of your little employee there.
それもこれも、そこにいる小さな従業員のおかげです。
None of this would've happened if it wasn't for his actions.
彼の行動がなければ、こんなことにはならなかったんだ。
Did you hear that?
今の聞いたか?
Neptune said this was all because of me.
ネプチューンは、これはすべて私のせいだと言った。
Well, SpongeBob, that's--
スポンジ・ボブ それは...
Did you hear that?
今の聞いたか?
Neptune said this was all because of that guy.
ネプテューヌは、これは全部あいつのせいだと言った。
He did, did he?
そうなんだろう?
- Uh, SpongeBob. - Yes, Patrick?
- スポンジ・ボブ- はい、パトリック?
Do you think right now might be a good time to go get
今が買い時なのでしょうか?
those triple gooberry sundaes you were talking about?
あの三重のゴーベリーサンデーのこと?
I think right now might be an excellent time.
今が絶好の機会かもしれませんね。
[screaming]
[悲鳴]
[screaming]
[悲鳴]
[music playing]
[音楽演奏]
I'm the maniac.
マニアックなのは私です。
[screaming]
[悲鳴]
[sirens blaring]
[サイレンが鳴り響く]
We'll take that as a confession.
それは告白と受け止めよう。
SpongeBob SquarePants, there you are.
スポンジ・ボブ、ここにいたのか。
I turn my back on you for one minute,
1分間、あなたに背を向ける。
and you destroy half the city.
で、街の半分を破壊する。
You should be ashamed of yourself.
恥ずかしくないのか?
You know this guy?
この人知ってる?
Of course I do.
もちろん、そうです。
I'm the one who gave him the uniform in the first place.
そもそも私が彼に制服を与えたのです。
He's my responsibility.
彼は私の責任です。
Uh-oh.
あーあ。
And in conclusion, students, red means stop.
そして結論から言うと、学生の皆さん、赤は止まれです。
Green means go. And SpongeBob?
緑は行くという意味です。スポンジボブは?
Yes, Mrs. Puff?
はい、パフさん?
I'd like to see you after clas,
授業が終わったら会いたい。
six months from now.
6ヶ月後
Ah ha! I caught you now!
あはは!今、捕まえましたよ。
You didn't think I knew
私が知ってるとは思わなかったんでしょう
you were a stick outside my window! Ha!
お前は窓の外の棒だ!ハッ!
Or the toilet in my bathroom?
それともお風呂のトイレ?
And then you were in my bathtub and I, and, and you, and I,
そして、あなたが私のバスタブに入り、私、そして、あなた、そして、私。
And then you, swam down the drain
そして、あなたは、排水溝を泳いだ
and beat me to the Krusty Krab.
と言って、クラスティクラブに先回りしました。
Uh. Does that mean you're--
ええと、それはつまり、あなたは...
Yes, SpongeBob, I'm finished with those errands.
はい、スポンジ・ボブ、その用事は終わりました。
I guess I wanna take my place back at the cash register.
レジに戻りたいんだ
I really do.
本当にそう思います。
Then you might wanna put these on.
それなら、これをつけたらどうだろう。
[popping]
[ポッピング]
Hmm. Hey, Squidward! You know what?
うーんおい、スクイッドワード!知ってるか?
Look, we forgot to switch the closed sign to open.
ほら、閉じたサインを開いたサインに変えるのを忘れていた。
It's almost like we could've taken
を撮れたような気がします。
the whole day off. [laughing]
丸一日休みです。[笑]
I made everything up about my life.
私は自分の人生をすべて作り上げました。
I have no yachts, jets or anything.
私はヨットもジェット機も何も持っていません。
I was only trying to impress you.
私はあなたを感動させようとしただけです。
The horrible, sad truth is... I'm a cashier too.
恐ろしくて悲しい真実は...私もレジ係なんです。
[crying]
[泣く]
[crying, violin playing]
[泣く、バイオリンを弾く]
Is that true?
そうなんですか?
Of course not, I'm filthy stinking rich.
もちろん、そんなことはない、私は薄汚い金持ちだ。
Come on, everyone.
さあ、みんな。
Let's all take a ride in my balloon/casino.
みんなで私の風船・カジノに乗りましょう。
Hooray!
万歳!
[ripping]
[リッピング]
[sighing]
[ため息]
[sighing] I have such a headache.
[頭痛がするんだ
What's going on with you?
どうしたんだ?
Oh, the usual.
ああ、いつものことだ。
[violin playing]
[バイオリンの演奏]
Would you get out of here?!
ここから出て行ってくれないか?