Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • and you're okay with the full frontal on this, we'll let the twitterverse comment on it.

    と、これに関してはフル・フロンタルで大丈夫です、ツイッターの方にコメントしてもらいましょう。

  • Hi, I'm tor Hansen author and biologist today.

    こんにちは、今日は作家で生物学者のtor Hansenです。

  • I'm here to answer your questions on twitter.

    twitterで質問にお答えしています。

  • This is biology support at jerry.

    こちらはジェリーでの生物学サポートです。

  • Peters asks, are viruses alive.

    ピータースは、ウイルスは生きているのか、と問う。

  • Let me answer that question with another question.

    その質問には、別の質問でお答えしましょう。

  • What does it mean to be alive?

    生きているということはどういうことなのか。

  • Most biologists define life as an organism with cells that respond to their environment and an organism that can reproduce itself.

    多くの生物学者は、生命を「環境に対応する細胞を持つ生物」「自己複製が可能な生物」と定義しています。

  • Viruses don't meet that definition because they do not have cells.

    ウイルスは細胞を持たないので、その定義に当てはまらない。

  • They reproduce only by co opting the reproductive capabilities of a living cell.

    生細胞の生殖能力を利用してのみ繁殖する。

  • Yet we see viruses having a very direct impact on our lives and the lives of other creatures in this world.

    しかし、ウイルスは私たちの生活や他の生き物の生活に直接影響を及ぼしています。

  • So it just goes to show us that the very definition of life is still in some ways open to question at sub nom nom nom asks why are succulents such finicky little bitches, succulent plant lives in the particular condition out in the wild where they have adapted to really dry situations where they need to hold a lot of water in their leaves.

    多肉植物はなぜこんなに気難しい性格なのでしょうか?

  • And those are difficult conditions to replicate inside your house, which is part of the reason they can be very difficult to keep as house plants at Hey Adrian asks, seeds are interesting, Who knew that when you eat one you're eating little plant embryos, it's hard to imagine how small a seed can be until you meet the seeds of an orchid.

    そのような条件を家の中で再現するのは難しい。だから、ランを観葉植物として飼うのはとても難しいのだ。

  • These come from a small orchid in our flora called the spotted coral root and each seed is like a mote of dust.

    これは、私たちの植物群の中の斑入り珊瑚の根と呼ばれる小さな蘭から採れるもので、一つ一つの種は塵のようなものです。

  • only a few cells organized together, there are approximately one million spotted coral root seeds in this vial, which stands in stark contrast to the world's largest seed, the double coconut, which grows on palm trees, found only on two islands in the Seychelles archipelago, isolated out in the middle of the Indian ocean, and a full sized double coconut can weigh £40.11 orders of magnitude larger than an orchid seed.

    インド洋の真ん中に浮かぶセーシェル諸島の2つの島にしか生息しないヤシの木に生える世界最大の種、ダブルココナッツとは対照的で、フルサイズのダブルココナッツは40.11ポンドとランの種より一桁も大きい。

  • So ask yourself where else in nature can you find something so different in form that has the same function at our Batra?

    では、自然界でこれほどまでに形が異なり、同じ機能を持つものが、私たちバトラの他にあるのだろうかと自問してみましょう。

  • No one asks.

    誰も問わない。

  • Does Darwin's theory of evolution apply to plants also?

    ダーウィンの進化論は、植物にも当てはまるのでしょうか?

  • Yes, at Hyung lee asks dumb question time, do you think archaeopteryx ricks would have made a good pet?

    そうだ、ヒョンリーが馬鹿な質問をする時間に、始祖鳥のリックスは良いペットになると思うか?

  • This replica of an Archaeopteryx fossil hangs on the wall in my office and I look at it every day and biologists have been looking at this fossil for over 100 and 50 years.

    この始祖鳥の化石のレプリカは私のオフィスの壁にかかっていて、毎日眺めているのですが、生物学者は100年と50年以上もこの化石を見てきたのです。

  • Some call it the Rosetta Stone of Biology because it contains so much information about evolution and it reveals a creature that displays characteristics of reptiles and of birds.

    進化に関する多くの情報を含み、爬虫類と鳥類の特徴を併せ持つ生物が発見されたことから、生物学のロゼッタストーンと呼ばれることもあります。

  • This is one of the first fossils that gave people an inkling that in fact the birds are living dinosaurs.

    この化石は、鳥類が生きた恐竜であることを人々に示唆する最初の化石の一つである。

  • Look at the mouth of it up close, you would see little teeth.

    その口を近くで見てみると、小さな歯が見えるでしょう。

  • It is what some people at the time it was discovered called?

    発見当時、何人かの人がそう呼んでいたのでしょうか?

  • Evidence of a missing link.

    ミッシングリンクの証拠。

  • If you will evidence of evolution in progress, we know that it lived in the trees.

    進化が進行している証拠になるのであれば、木の中に住んでいたことが分かります。

  • If you look at the feathers, they are like modern feathers offset and aerodynamic on the wings, which indicates it was soaring or flapping at the time.

    羽を見ると、現代の羽のようにオフセットされていて、翼に空気抵抗があることから、当時はソアリングやバタフライをしていたことがわかります。

  • So it would have been a messy pet to have around in the house knocking things over and so forth and it might have given you a nasty bite because it had teeth overall.

    だから、家の中で飼うには、物を倒したりして厄介なペットだったでしょうし、全体的に歯があるので、噛まれたかもしれませんね。

  • It's such an important creature that I think any biologist would love to have one as a pet at john Mace live sent a picture with a question bones found while walking in the woods.

    生物学者なら誰でもペットとして飼いたいと思うほど重要な生物です。ジョン・メイスのライブでは、森を歩いているときに見つけた質問骨と一緒に写真を送りました。

  • Any idea what it was bigger than my £50 dog.

    私の50ポンドの犬より大きいのは何か心当たりはありませんか?

  • You are looking at the skeleton of a deer and if you look closely you will see that something is missing from that skeleton.

    鹿の骨格を見ているわけですが、よく見るとその骨格から何かが欠けていることがわかります。

  • You have the top of the skull and it so happens that I have the jawbone from a deer skull right here.

    頭蓋骨の上部にあるのは、偶然にも鹿の頭蓋骨の顎の骨がここにある。

  • This part has teeth in the front.

    この部品は前面に歯があります。

  • But if you were to go back in the woods and look at the top of that skull, you would find just a bony plate.

    しかし、森の中に戻ってその頭蓋骨の上部を見ると、ただの骨板があるだけです。

  • No top teeth on a deer.

    鹿に上歯はない。

  • They are pinch and tear herbivores meaning they pinch the vegetation with their bottom teeth against that bony plate and then tear it off.

    つまり、下の歯で草木を挟み込み、その骨板に当てて引きちぎる草食動物です。

  • So you can always tell when you're out in your garden whether it's been a deer attacking your favorite shrubbery or whether it's been something like a rabbit That makes a clean cut.

    そのため、庭に出ると、お気に入りの低木を鹿が攻撃しているのか、それともウサギのようなものがきれいに切り取っているのか、いつでもわかります。

  • Because deer always leave a rough cut on the end of the vegetation that they've been nibbling at.

    鹿がかじった草木の先には、必ず荒い切り口が残っているからだ。

  • R.

    R.

  • J.

    J.

  • Zenith asks, can dogs and foxes be crossbred or are they two different?

    ゼニスの質問、犬とキツネは交配できるのか、それとも別物なのか?

  • So dogs and foxes are in different what biologists or taxonomists would call genera, They have a different genus.

    つまり、犬とキツネは生物学者や分類学者が言うところの属が違うのです。

  • They're not closely related, they're very very distant cousins.

    近縁ではなく、とても遠いいとこ同士なのです。

  • They cannot interbreed and produce viable offspring.

    彼らは交配して生存可能な子孫を残すことはできない。

  • Whereas dogs and wolves are closely related.

    一方、犬と狼は密接な関係にある。

  • In fact dogs descend from wolves.

    実は、犬はオオカミの子孫なのです。

  • They were domesticated from wild wolves only 40,000 years ago, which isn't that long in evolutionary time.

    野生のオオカミから家畜化されたのはわずか4万年前、進化の時間ではそれほど長くはない。

  • So those two can definitely hybridized and they often do at India at least 16 asks like how the hell did a fish just get up one day and say I want to walk on land and now here we are like.

    少なくともインドでは、「魚がある日突然起き上がって、陸を歩きたいと言い出して、今ここにいるのは一体どういうことなんだろう?

  • It just miraculously turns its gills to lungs and can walk, even though we can't say precisely what things were like at that critical moment that there are creatures in the world that still display some of those characteristics.

    エラが肺に変わり、奇跡的に歩けるようになっただけで、その重要な瞬間にどんな状況だったかは正確にはわからないが、世界にはまだその特徴を示す生き物がいるのである。

  • There are creatures called lungfish which can crawl short distances through the mud to get from one pool to another.

    肺魚という生き物がいて、泥の中を短い距離で這うようにしてプールからプールへ移動することができます。

  • We are all familiar with that cartoon image of evolution with the creature emerging from the water and then progressing through a series of forms until there's a human being at the end.

    私たちは、水中から生物が現れ、様々な形態を経て、最後に人間が現れるというアニメのような進化のイメージをよく理解しています。

  • It's the most destructive cartoon in the history of science because it gives us this false idea that evolution is a linear progression of one form replacing the other along the path when in fact it's much messier, more complex and more wonderful than that.

    科学史上最も破壊的な漫画です。なぜなら、進化とは道筋に沿って一つの形態が他の形態に取って代わるという直線的な進行であるという誤った考えを私たちに与えてしまうからです。

  • So yes, there was some creature that first began to emerge from those watery depths onto land, but that led to a great diversity of different pathways.

    つまり、水底から陸に上がり始めた生き物がいたわけですが、その経路は実に多様です。

  • Once that transition took place at start, soul asks, how will the human species evolve?

    その移行が始まると、人類はどのように進化するのだろうかと、魂は問いかける。

  • The future of our species is a big question and open to question, but we know a lot about human evolution from looking at the past and the story of human evolution is really in many ways the story of brain size and each time we've seen some increase in the capacity are our brains, biologists and anthropologists have associated that With some change in human behavior that allowed us to gain more calories because brain tissue is what physiologists call metabolically expensive.

    人類の進化の物語は、実に多くの点で脳の大きさの物語です。脳の容量が増加するたびに、生物学者や人類学者は、人間の行動の変化と結びつけてきました。

  • It takes a lot of fuel to run a brain.

    脳を動かすには、たくさんの燃料が必要です。

  • As many as 20% of our daily calories go to fuel something that's only 2% of our body weight.

    1日の摂取カロリーのうち20%ものカロリーが、体重の2%しかないものの燃料として使われているのです。

  • So if you want a bigger brain, you're going to have to have more calories to run it.

    つまり、脳を大きくしたいのであれば、それを動かすためのカロリーを増やさなければならないのです。

  • And we've seen that through time as our species has adopted new characteristics, new traits, new habits that have given us more to eat.

    そして、私たちの種が新しい特性、特徴、習慣を取り入れることで、より多くのものを食べることができるようになったことを、私たちは長い間、目の当たりにしてきました。

  • Those things include tool use and social behaviors and cooking the food.

    その中には、道具の使い方や社会的な行動、食べ物を調理することも含まれます。

  • So now we are at a period of time where food for many people is plentiful calories are plentiful.

    だから今は、多くの人にとっての食料が豊富なカロリーがある時期なのです。

  • One question for future biologists then will be, how did that change the human brain at fly behavior?

    その時、将来の生物学者への一つの疑問は、それがハエの行動における人間の脳をどう変えたか、ということだろう。

  • Asks mutant corn for dinner.

    ミュータントコーンを夕食に誘う。

  • Anyone know what mutation would likely cause the double sized kernels?

    どのような突然変異がダブルサイズのカーネルを引き起こす可能性が高いか、どなたかご存知ですか?

  • Well we don't know if it's a mutation at all because sometimes corn or other plants respond in strange ways like that to disease or bacteria or fungi.

    トウモロコシや他の植物が病気やバクテリア、菌類に対してそのような奇妙な反応を示すことがありますから、突然変異かどうかはまったくわかりません。

  • So we can't say what's making those kernels large in that situation.

    だから、その状況で何がそのカーネルを大きくしているのかがわからないのです。

  • But whoever gets that here for dinner will have a bonus at Cheryl row for asks.

    しかし、夕食にそれをここに持ってきた人は、シェリル・ローでボーナスを要求されるでしょう。

  • Can crisper save bananas from the fungal threat?

    クリスパーはバナナを菌の脅威から救えるか?

  • Serious question for biology tweets.

    生物学のつぶやきに真面目な質問です。

  • It's a serious question for anyone who loves bananas.

    バナナが好きな人にとっては、重大な問題だ。

  • The common banana that we buy in the grocery store is called the cavendish banana.

    私たちがスーパーで買う一般的なバナナは、キャベンディッシュバナナという品種です。

  • And unlike many other fruits in the store, the cavendish bananas are not produced from seeds and traditional crop breeding, a banana plant produces offshoots that are easy to separate from that plant that are clones of the banana plant itself.

    また、キャベンディッシュバナナは、店頭に並ぶ他の多くの果物と異なり、種子や従来の作物育種からではなく、バナナの株はその株から分離しやすい分生子を出し、バナナの株自体のクローンとなるのだそうです。

  • So if you find a banana that has the characteristics that will be successful commercially, it lasts a long time.

    だから、商業的に成功するような特徴を持ったバナナを見つけると、それが長続きするんです。

  • It has good flavor.

    いい味を出しています。

  • You can ship it around the world to grocery stores.

    世界中の食料品店に出荷することができます。

  • That is a truly valuable fruit and that's why the cavendish banana is so popular and why it's produced via cloning.

    それは本当に価値のある果物で、だからこそキャベンディッシュバナナは人気があり、クローンによって生産されているのです。

  • So when there is a threat like this fungus that lives in the soil and destroys the cavendish banana plant, they're all susceptible to that fungus in the same way CRISPR is a tool in molecular biology that's used for turning on or turning off particular genes within the genome of a species.

    ですから、土壌に生息し、キャベンディッシュバナナという植物を破壊するこの菌のような脅威がある場合、CRISPRは分子生物学のツールで、ある種のゲノム内の特定の遺伝子をオンにしたりオフにしたりするために使われるのと同じように、その菌にすべて感受性があることになるのです。

  • So if there is a gene currently turned off in the cavendish banana that could be turned on again to provide resistance, that is a possible solution to this problem.

    ですから、もし現在キャベンディッシュバナナでオフになっている遺伝子があり、それを再びオンにすることで抵抗力がつくとしたら、それがこの問題の解決策になる可能性があります。

  • At A.

    Aで。

  • C.

    C.

  • L.

    L.

  • A.

    A.

  • Asks friday debate in the office.

    会社で金曜討論をするように。

  • Do plants grow from the bottom or the top?

    植物は下から生えるのか、上から生えるのか?

  • Well typically plants grow from the top but there are situations that we're very familiar with where that growing part of the plant is lowered down and we see that in our own lawns, grasses have evolved to grow from the bottom in response to grazing by animals.

    私たちの身近なところでは、芝生もそうですが、動物に草を食べさせることによって、芝生が下から伸びるように進化してきました。

  • And more recently by the cutting of lawnmowers so that that leaf that you see when we cut it off will be replaced from below.

    そして最近では、芝刈り機の切断によって、切ったときに見えるその葉っぱが、下から入れ替わっていくようになりました。

  • But most plants like a fir tree or an apple tree are growing from the tips of their shoots.

    しかし、モミの木やリンゴの木など、ほとんどの植物は新芽の先端から伸びているのです。

  • At K.

    Kで。

  • Baum wire asks, how does climate change affect wildlife.

    バウムワイヤーは、気候変動が野生動物にどのような影響を与えるのか、と問いかけます。

  • We often summarize the impacts of climate change on plants and animals with the acronym Mad short for move, adapt or die.

    私たちはよく、気候変動が動植物に与える影響を、move, adapt or dieの頭文字をとってMadと表現しています。

  • And we see examples of all three of those playing out in nature all around us between 25 85% of species on this planet are now moving, shifting their ranges in response to climate change, looking for the temperatures and conditions that they're used to.

    この地球上の種の25%が、気候変動に対応して生息域を移動し、慣れ親しんだ温度や条件を求めているのです。

  • Many other species are adapting by changing diets or behaviors to try to cope with this crisis.

    他の多くの種は、この危機に対処するために、食生活や行動を変えることで適応している。

  • And yes, some species are dying and going extinct and we also see species struggling to adapt and adjust their relationships to one another.

    そして、そうです。ある種は死に絶え、絶滅し、また、ある種は適応し、互いの関係を調整しようと奮闘しているのを私たちは目にします。

  • Fascinating example.

    魅力的な例です。

  • Recently out of Gabon in Africa, where for the first time scientists observed chimpanzees attacking a group of gorillas and in fact, even killing one of the gorillas, One of the reasons this may be happening.

    最近、アフリカのガボンで、チンパンジーがゴリラの群れを襲い、ゴリラの一頭まで殺してしまうという現象が初めて観察されましたが、その理由の一つは、このようなことが起こっている可能性があることです。

  • One of the theories is that there is now a shortage of fruit and other foods for those creatures in that forest because of climate change, creating a new hypercompetitive environment for those two species that used to coexist peacefully at Nico Miller asks, blue eyes are weird.

    一説には、気候変動の影響で、その森にいる生き物のための果物などの餌が不足し、ニコ・ミラーに平和に共存していたこの2つの種に新たな過当競争環境が生まれたと言われています。青い目は変ですか?

  • What is a f I'm sorry, Oh, can I say that?

    fって何ですか?I'm sorry, Oh, can I say that?

  • Or what do I say at Nico Miller asks, blue eyes are weird af like honestly, how does a mutation like that even happen, mutations in biology occur in the DNA when it's being copied.

    また、ニコ・ミラーに「青い目は変だ」と聞かれたら、「正直言って、どうしてそんな突然変異が起こるんだ」と言います。

  • It's not a perfect process, mistakes are made.

    完璧なプロセスではなく、ミスもある。

  • Oftentimes those mistakes lead to new features in the organism.

    その間違いが、生物に新しい機能をもたらすこともよくあることです。

  • Usually they're not very useful and they disappear over time, but sometimes they can impart a benefit and they persist.

    通常はあまり役に立たず、時間とともに消えていくものですが、時には利益を付与することができ、それが持続することもあります。

  • This is one of the fundamental ways that new traits are introduced into the evolutionary process.

    これは、進化の過程で新しい形質が導入される際の基本的な方法の一つである。

  • Blue eyes were introduced in that way fairly recently in human evolution.

    青い目は、人類の進化の中でかなり最近になってそのような形で導入されました。

  • They have persisted, but no one's quite sure yet what the advantage of blue eyes maybe at terra Luzuriaga asks, how do extinct species come back to the world short answer?

    彼らは永続しているが、誰もまだかなり確信していないテラLuzuriagaで多分青い目の利点は、どのように絶滅した種は、世界の短い答えに戻ってくるのですかと尋ねます。

  • They don't, they're extinct.

    そうじゃなくて、絶滅したんだよ。

  • But there are efforts underway now to try to re create or bring back some extinct species, like the wooly mammoth from ancient D.

    しかし、古代のマンモスのように、絶滅した種を再生させようという取り組みが現在行われています。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • It's still a work in progress a long way off.

    まだ、ずっと先の話なんです。

  • But some experts are working on that very question at Lauren are Peters asks if we have evolved from monkeys, why are they not extinct when new species evolve?

    しかし、ローレンではまさにその疑問に取り組んでいる専門家もいる。 ピーターズは、もし我々がサルから進化したのなら、なぜ新しい種が進化してもサルは絶滅しないのだろうか?

  • It's not necessary for them to replace the species they evolved from.

    進化した種に取って代わる必要はないのです。

  • In fact, it's more common for new species to exist side by side with many closely related species.

    むしろ、新種が多くの近縁種と並存していることの方が多いのです。

  • At Karu 14 02 asks, is the number of genetically different human beings that can be formed finite.

    軽井沢14 02では、遺伝的に異なる人間が形成される数は有限なのか、と問いかけている。

  • People are often curious if there might be a doppelganger or someone almost exactly like them out there in the world today or at some point in history.

    人はしばしば、現在あるいは過去のある時点で、自分とほとんど同じドッペルゲンガーがこの世に存在するのではないか、と好奇心を抱くものです。

  • And the fact is we can be pretty close genetically, but every individual is indeed unique.

    そして、遺伝的にかなり近い場合もありますが、一人一人は実にユニークです。

  • When you consider the number of genes in the human genome 50,000.

    ヒトゲノムの遺伝子数を考えると5万個。

  • But also considering the number of base pairs in those DNA molecules, you're talking about billions of different combinations on top of that.

    しかし、DNA分子の塩基対の数を考えると、その上、何十億通りもの組み合わせがあることになります。

  • It's not just the genes themselves that are crucial, but how those genes are expressed, all of those things can be different among individuals.

    遺伝子そのものが重要なのではなく、その遺伝子がどのように発現しているか、それらすべてが個人によって異なる可能性があるのです。

  • We're not going to run out of unique individuals anytime soon.

    個性的な人材がすぐに枯渇することはないでしょう。

  • At Ibis journal asks what makes hashtag penguin feathers ice proof?

    Ibis journalでは、ハッシュタグ・ペンギンの羽が氷に耐えられるのはなぜか?

  • They're not just ice proof.

    アイスプルーフだけではありません。

  • They are waterproof, structurally waterproof.

    構造的な防水性を備えているのです。

  • And biologists still aren't sure exactly how that works.

    そして、その仕組みは生物学者にもまだはっきりわかっていないのです。

  • But if you look microscopically at the veins of those feathers, you see that they trap all sorts of small air pockets and it may be that air preventing water moving through the feather.

    しかし、その羽毛の葉脈をミクロに見ると、いろいろな小さなエアポケットがあり、その空気が羽毛の中の水の移動を防いでいるのかもしれません。

  • That intricate feather vein has thousands and thousands of individual places where the feather surface is pushing against the natural surface tension of the water.

    その複雑な羽脈には、羽の表面が水の自然な表面張力に逆らって押されている場所が何千何万とあるのです。

  • Either way, you don't have to worry about penguins getting wet on their skin.

    いずれにせよ、ペンギンの肌が濡れる心配はない。

  • At our Heisman asks, what are some of your favorite unsolved mysteries in biology interpret.

    生物学における未解決のミステリーを教えてください。

  • However you like one of the great mysteries that we've really only discovered somewhat recently is just how mysterious our own genome is.

    しかし、私たちが最近になってようやく発見した大きな謎は、私たち自身のゲノムがいかに神秘的であるかということです。

  • When the human genome project sequenced our D.

    ヒトゲノムプロジェクトで私たちのD.C.の塩基配列が決定されたとき。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • I think many people thought we would have the recipe book for how to make a human being.

    人間の作り方のレシピ本ができると思った人も多かったと思います。

  • But it turned out to be far more complicated than anyone thought because it's not just the sequence of the genome but it's the shape of the molecule.

    しかし、ゲノムの配列だけでなく、分子の形も関係してくるので、誰もが思っているよりはるかに複雑であることがわかりました。

  • It's the genes, it's the patches of D.

    それは遺伝子であり、Dのパッチである。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • Around the genes that control them.

    それを制御する遺伝子の周辺。

  • It's all sorts of things that combine to see how those genes are expressed and what makes us human.

    その遺伝子がどのように発現しているか、何が私たちを人間にしているのか、いろいろなことが組み合わさっているのです。

  • But you don't even have to go into molecular genetics to find mysteries there all around us.

    しかし、分子遺伝学の世界に行かなくても、私たちの身近なところに謎はあるのです。

  • A constant reminder that there's so much to learn about ourselves and about nature.

    自分自身について、そして自然について、学ぶべきことがたくさんあることを常に思い出させてくれるのです。

  • Consider something as familiar to all of us as yawning.

    私たちの身近にある「あくび」について考えてみましょう。

  • We still don't understand why people yawn at Michael McCaul er asks how did Darwin know all that evolution stuff?

    マイケル・マッコールが「ダーウィンはどうやって進化を知ったのか」と質問するのを、人々があくびをする理由がまだわからない。

  • He didn't know he learned it As he traveled and explored his world.

    彼は、旅をして自分の世界を探検するうちに、それを学んだことを知りませんでした。

  • Because in the 19th century it was still widely assumed that everything was created very recently if you will um by the hand of God.

    なぜなら、19世紀にはまだ、すべてのものは神の手によってごく最近にうまれたものだと広く信じられていたからです。

  • And so Darwin was fascinated by geology and how there were species in the rocks in fossils that were no longer present in the modern world.

    そして、ダーウィンは地質学に魅了され、化石になった岩石の中に、現代の世界ではもう存在しない種があることを知ったのです。

  • He came up with the idea of evolution by natural selection.

    彼は、自然淘汰による進化という考えを打ち出しました。

  • Would help explain how things changed through time and how you had this great diversity of life on the planet.

    そうすれば、時間の経過とともに物事がどのように変化し、地球上にこれほど多様な生命が存在するようになったのかを説明することができます。

  • And it was a radical idea at the time.

    しかも、当時としては過激なアイデアだった。

  • He sat on it for years and years before finally publishing his theories because he knew they would be controversial at lonely kino asks what is bioethics?

    彼はその理論を何年も何年も放置したまま、ついに発表しました。

  • The ethics of biology.

    生物学の倫理

  • The answer is yes.

    答えは「イエス」です。

  • And we need to think about the ethics of Biology as our ability to do more and more develops over time technologically we have the ability now to change D.

    そして、生物学の倫理について考える必要があります。私たちの能力が時間とともにどんどん発達し、技術的にはDを変化させる能力を持つようになりました。

  • N.

    N.

  • A.

    A.

  • We have the ability to combine species in new ways.

    私たちは、新しい方法で種を組み合わせる能力を持っています。

  • So we must constantly ask ourselves not only can we do these things, but should we?

    だから、私たちは常に、こうしたことができるかどうかだけでなく、すべきなのかどうかを自問自答しなければならない。

  • So those are all the questions for today.

    では、今日の質問は以上です。

  • And we've covered a lot of ground.

    そして、私たちは多くのことを学びました。

  • Thank you for watching Biology support.

    生物学的なサポートをご覧いただきありがとうございます。

and you're okay with the full frontal on this, we'll let the twitterverse comment on it.

と、これに関してはフル・フロンタルで大丈夫です、ツイッターの方にコメントしてもらいましょう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます