Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey, Toronto, you ready to go back to work?

    やあ、トロント、仕事に戻る準備はできた?

  • We need an extraction of information.

    情報を引き出さなければならない。

  • Meet at the safe house in 19 hours.

    19時間後に隠れ家で会いましょう。

  • You're early.

    早かったな。

  • If you're on time, you're late; ain't that right?

    時間通りなら遅刻、そうだろう?

  • - Follow me. - You gonna take me on the tour?

    - ついて来い。 - 案内してくれるのか?

  • What is it, a game room?

    ゲームルームか何かか?

  • Airbnbsyou never know what you're gonna get.

    民泊は、何が起こるかわからない。

  • Oh, shit! No!

    ああ、くそ!やめろ!

  • Who is that?

    誰だ?

  • This is the Man from Toronto.

    コイツがトロントから来た男だ。

  • Wait, what⏤I'm the Man from Toronto.

    待てよ、何?⏤俺が"トロントから来た男"?

  • And he's here to torture you.

    そしてコイツはお前を拷問しに来た。

  • (This Summer)

    (この夏)

  • Why in God's name were you in that cabin?

    なぜあの小屋にいたの?

  • They wanted me to be the guy that you guys are looking for.

    あんたらが捜してる男の身代わりにさせられた。

  • But I'm not that guy, but I had to act like I was.

    けど、俺はそんな男じゃないのに、そうするしかなかった。

  • - You want this? - No.

    -これが欲しいのか?-いやだ。

  • They wanted me to torture the guy.

    アイツらは俺にそいつを拷問させたかった。

  • I'll dig these goddamn thumbs in your eyes and I will love it!

    この忌まわしい親指を目に突っ込んでやる、待ち望んだぜ!

  • What was that?

    あれは何だ?

  • FBI!

    FBI だ!

  • What did I do?

    俺が何かしたか?

  • Our only way to find the Man from Toronto is if you continue to be the Man from Toronto.

    トロントから来た男を見つける唯一の方法は、あなたがトロントから来た男であり続けることです。

  • (From the director of "The Hitman's Bodyguard")

    (『ヒットマンズ・ボディガード』の監督が放つ)

  • The man that you're talking about is a... is a... is a real crazy person.

    お前の言ってる奴はマジでキチガイだな。

  • Kills people; chops them up.

    人を殺す、切り刻む。

  • Hola.

    オラ。

  • I am the Man from Toronto.

    俺がトロントから来た男だ。

  • Objection. No. I'm the Man from Torooh!

    異議ありだ。違う。俺が「トロントから来た男」だ。

  • This is on you.

    自業自得だ。

  • My clients think you're me, so you're gonna complete the mission; you have no idea what I'm gonna do to you.

    クライアントはお前が俺だと思っている。だから、お前は任務を遂行する。じゃないと俺はお前に何をするか分からないぞ 。

  • My bad; you don't have to kill me.

    俺が悪かった、俺を殺さないで。

  • Don't ever touch me like that again.

    二度と俺に触るな。

  • You got this.

    これでいいのか。

  • - I'm scared. - Own it.

    -怖い。-自分のものにするんだ。

  • - Wave the knives around. - Somebody needs to talk.

    -ナイフを振り回せ。-誰か話せ。

  • My eye! I can't see.

    目が!見えないよ。

  • Swallow it.

    飲み込め。

  • Oh, God.

    ああ、もう。

  • You are a train wreck.

    お前は列車に乗ってるんだぞ。

  • (Kevin Hart)

    (ケヴィン・ハート)

  • The clients want you both dead.

    依頼人は君たち2人の死を望んでいる。

  • We got this!

    やったぞ!

  • (Woody Harrison)

    (ウディ・ハレルソン)

  • These last couple of days⏤I can't say it's been good...

    ここ2、3日は、良いとは言えないな。

  • ... in some weird way, you've managed to inspire me.

    でも、不思議なことに、アンタは俺にインスピレーションを与えてくれた。

  • - But I don't wanna be you anymore. - One more time.

    -でももうアンタにはなりたくない。-もう一度。

  • - Ow! You shot me in the ass! - Your ass got in my way.

    -ケツを撃つなよ!-ケツがジャマだ。

  • (The Man from Toronto)

    (トロントから来た男)

Hey, Toronto, you ready to go back to work?

やあ、トロント、仕事に戻る準備はできた?

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます