Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Sudo san nice to meet you

    須藤さん、よろしくお願いします。

  • welcome

    ウェルカム

  • Thank you

    ありがとうございました。

  • Amazing

    アメージング

  • I've never seen so much umbrellas lined up

    こんなに傘が並んでいるのを見たことがない。

  • We are actually an umbrella store

    実は私たち、傘屋さんなんです

  • I can see that

    を見ることができます。

  • But when you see it, there are so many transparent ones

    でも、見てみると、透明なものが多いので

  • Transparent umbrellas let you see around

    透明な傘で周囲を見渡せる

  • so it's the safest

    だから一番安全

  • So we only make transparent ones

    だから、私たちは透明なものしか作らない

  • wow

    ても

  • We were the first in the world to make vinyl umbrellas

    世界で初めてビニール傘を作りました

  • so we specialize in tiny umbrellas

    だから、私たちは小さな傘を専門に扱っています。

  • amazing

    おそろしい

  • I heard there is the world's strongest vinyl umbrella here

    ここには世界一強いビニール傘があると聞いています。

  • Maybe it's this one

    もしかしたら、これかもしれない

  • This one is... -Looks strong

    こちらは...-強そうだ

  • the umbrella which politicians use on elections

    けいえいごうさ

  • Quite amazing

    非常に素晴らしい

  • Sudo-san, could you tell me a bit about the history of White Rose?

    須藤さん、ホワイトローズの歴史について少し教えてください。

  • Our company will had its 300 year anniversary last year

    当社は昨年、創業300周年を迎えました。

  • 300years!

    300年!

  • I was not born

    私は生まれなかった

  • How was the first vinyl umbrella you developed?

    最初に開発されたビニール傘はいかがでしたか?

  • At first we didn't start with vinyl umbrellas

    当初はビニール傘からスタートしたわけではありません

  • We added plastic cover over the umbrellas

    傘の上にビニールカバーを付けました

  • I see -Like this

    なるほど -こんな感じ

  • When you αdd α plastic cover over the umbrella like α hαir cap,

    傘の上にαのビニールカバーをかぶせると、ヘアキャップのようになります。

  • the umbrella won't get wet -That's true

    傘が濡れないのは当たり前

  • The umbrellas in the past were Made of cotton

    かつての傘は綿でできていた

  • so when it became wet, the water may pore in, or the color may fade

    ので、水に濡れると水がしみ込んだり、色落ちすることがあります。

  • There were many troubles

    いろいろな悩みがあった

  • Adding plastic cover will keep the umbrella dry

    ビニールカバーを付けると、傘が濡れません

  • The troubles were solved so they sold very well

    トラブルが解消されたので、とてもよく売れました

  • There were new materials like nylon or polyester,

    ナイロンやポリエステルといった新素材が登場したのです。

  • so they didn't need this anymore -Yes, of course

    だから、もうこれは必要ないんです。

  • and this vinyl material is really strong against water so,

    そして、このビニール素材は水にも強いので、安心してお使いいただけます。

  • the plastic to be placed directly to the umbrella was the very first vinyl umbrella

    傘に直接ビニールを貼ったのが最初のビニール傘です。

  • amazing

    おそろしい

  • Do you have it?

    持っていますか?

  • This was the finished first vinyl umbrella

    これが完成した1本目のビニール傘

  • It's quite beautiful

    かなり美しい

  • Since vinyl is such a strong material,

    ビニールは強い素材ですから。

  • When the rib is weak, it will break easily

    リブが弱いと折れやすい

  • Since I had created the first vinyl umbrella,

    最初のビニール傘を作ったときから。

  • I know that the vinyl material is very strong

    ビニール素材がとても丈夫であることは知っていますが

  • so I need to use really strong ribs

    そのため、非常に強いリブを使用する必要があります。

  • These ribs are called Sakura Bones

    この肋骨はサクラボーンと呼ばれています

  • Very nice

    非常に良い

  • When the wind blows.. -It's really strong

    風が吹くと...-本当に強い

  • This uses something called a plate spring

    これは板バネと呼ばれるものを使用します

  • so the rib bends

    ということで、肋骨が曲がる

  • So it lets go of the wind

    だから、それは風を手放す

  • This was the first prototype

    これが最初のプロトタイプ

  • So nice

    とても素敵

  • There is a image that vinyl umbrellas are disposable

    ビニール傘は使い捨てというイメージがありますが

  • but why did you decide to make the world's strongest umbrellas?

    しかし、なぜ世界一強い傘を作ろうと思ったのでしょうか?

  • I developed vinyl umbrellas and tried to sell it,

    ビニール傘を開発し、販売に挑みました。

  • but it didn't sell well at first

    が、当初はあまり売れなかった

  • People thought that umbrellas are made of cloth, and that was normal

    傘は布製が当たり前と思われていたが

  • They didn't think vinyl was good and didn't sell well

    ビニールを良しとせず、売れなかった

  • but when I worked hard and it started to sell,

    が、頑張って売れ始めたとき。

  • I started to make transparent vinyl umbrellas

    透明なビニール傘を作り始めました

  • Transparent is trouble free for anyone and any clothes

    透明であれば、どんな服装でも問題なし

  • so it sold a lot

    だから売れた

  • Then people wanted cheaper ones

    そうすると、もっと安いものが欲しくなる。

  • and they started making abroad

    そして、海外生産を開始した。

  • Competition was fierce so they ended up making cheap ones

    競争が激しいので、結局は安物を作ることになる。

  • Even though vinyl is such a strong material,

    ビニールがこれだけ強い素材なのに。

  • when you use cheap ribs and make a weak umbrella,

    安いリブを使って、弱い傘を作るとき。

  • you can buy it for 500 yen

    500円で購入できます。

  • so nobody complains

    然うは問屋が卸さない

  • Which all led to more and more cheaper ones

    それが、どんどん安いものにつながっていった

  • and the image ended up being disposable umbrellas

    と、結局は使い捨ての傘になってしまうイメージ。

  • First of all, vinyl is very strong against water and doesn't leak

    まず、ビニールは水に対して非常に強く、水漏れを起こしません。

  • and the transparent ones let you see the front are the 2 characteristics

    と、前面が見える透明なもの、この2つの特徴があります。

  • For me we went back to the basics. Strong umbrellas which you can see the front

    私たちは、基本に立ち返りました。前が見える強い傘。

  • I am trying to create the perfect umbrella and pursuing that -That is wonderful

    完璧な傘を作ること、それを追求すること -それは素晴らしいことです。

  • It's not an umbrella for the rain. It is to protect people

    雨のための傘ではありません。人を守るためのものである

  • So it's not good when umbrellas break -That is true

    だから、傘が壊れると困るんです -それはそうだ

  • I think that's nice

    いいじゃないですか

  • This is a foldable plastic umbrella

    これは、折りたたみ式のビニール傘です

  • You probably don't see many transparent foldable umbrellas

    透明な折りたたみ傘は、あまり見かけないかもしれませんね

  • Amazing

    アメージング

  • There are holes in this umbrella

    この傘には穴が開いている

  • Yes I see some

    はい、いくつか見ました。

  • You see lines here

    ここに線がありますね

  • These are guidelines for when you fold

    これは、折りたたむときのガイドラインです。

  • When you fold according to these lines, anyone can fold it nicely

    この線に従って折ると、誰でもきれいに折ることができます。

  • This umbrella can be long or short

    この傘は、長傘でも短傘でも構いません

  • This is when it's long and wet

    これは長雨の時

  • and when you fold it

    と折りたたむと

  • The umbrella case can be long and short

    アンブレラケースはロングとショートがあります

  • When it's wet, you can put it in the long version, and when you get home you can fold it and store it in

    濡れているときはロングタイプに入れ、帰宅後は折りたたんで

  • Amazing

    アメージング

  • So open it with energy

    だから、エネルギーで開く

  • Ok let's open it

    よし、開いてみよう

  • There we go

    さあ、行こう

  • So the last question

    では、最後の質問です

  • Anything you want to challenge?

    挑戦したいことはありますか?

  • What I am trying is,

    私が試しているのは

  • I want to make a vinyl sunshades

    ビニール製のサンシェードを作りたい

  • Sunshades which you can see the front

    前が見えるサンシェード

  • I'm researching if I can make it or not

    作れるかどうか研究中です。

  • Amazing

    アメージング

  • I want that

    あれが欲しい

  • It's not done yet, but something like this

    まだ完成していませんが、こんな感じです。

  • This is..

    これは...

  • It reflects the light from outside and the heat as well

    外からの光を反射し、熱も反射する

  • but you can see from the inside

    が、内側から見ると

  • Amazing

    アメージング

  • When you can see the front, it's safe

    前が見えたら安心

  • So to make you see the front as possible and not get injured

    だから、できるだけ前を見て、ケガをしないようにするために

  • and hopefully you can walk well

    そして、うまく歩けるようになるといいですね。

  • When it is hot like in Japan, sun shades are very popular -That is true

    日本のように暑いときには、サンシェードが大活躍です。

  • I like it myself

    自分でも気に入っています

  • Summer in Japan is quite hot

    日本の夏はかなり暑い

  • I want to make an umbrella to protect women's skin

    女性の肌を守る傘を作りたい

  • I don't need wrinkles -Oh really?

    シワはいらない。

  • No wrinkles -You're still young so it should be ok

    シワがない -まだ若いから大丈夫だろう

  • -I'm rooting for you -I'll do my best

    -応援しています -がんばります

  • Please do

    どうぞよろしくお願いいたします。

  • I really liked this one -Thank you very much

    この作品はとても気に入りました。

  • Can I have one?

    もらってもいい?

  • Yes, please take this

    はい、お受け取りください

  • Thank you very much

    ありがとうございました。

  • This product is called Kateru 70 Pro

    本製品は「Kateru 70 Pro」といいます。

  • Kateru 70 Pro

    Kateru 70 Pro

  • Kateru is in Japanese for "Winning". This is for winning elections

    Kateruは日本語で「勝つ」という意味です。これは選挙に勝つためのもの

  • Amazing

    アメージング

  • 70 is for the length. 70cm

    70は長さのことです。70cm

  • Oh that's what it is

    ああそうだったのか

  • And since many people use it at work, PRO

    また、仕事で使う人も多いので、PRO

  • Wonderful. Kateru 70 Pro. Amazing

    ワンダフルカテル70プロ。アメージング

  • I'm going to use this for many things

    いろいろなことに使っていきたいと思います

Sudo san nice to meet you

須藤さん、よろしくお願いします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます