Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Over the last few decades, the internet has evolved from a niche pastime to an essential

    この数十年の間に、インターネットはニッチな娯楽から不可欠な存在へと進化を遂げました。

  • part of our daily lives.

    私たちの日常生活の一部となっています。

  • But despite the technology's massive progress, critics say it's become too centralized, with

    しかし、技術の大きな進歩にもかかわらず、中央集権的になりすぎているとの批判があります。

  • power concentrated in the hands of a few big tech companies.

    一部の大企業に集中する権力。

  • Enter Web3, where a slew of new companies - like the ones at this crypto conference

    Web3では、今回の暗号会議に参加したような新しい企業が数多く登場しています。

  • - are aiming to reshape the internet.

    - は、インターネットを再構築することを目指しています。

  • Proponents of Web3 say it has the potential to disrupt the giants of the tech world by giving power to internet

    Web3の支持者は、インターネットに力を与えることで、ハイテク界の巨人たちを混乱させる可能性があると述べています。

  • users rather than platforms. But Web3's also drawn some prominent detractors,

    プラットフォームというよりむしろユーザー。しかし、Web3には著名な反対派もいる。

  • who've dismissed it as simply another Silicon Valley fad that creates more problems than it solves.

    シリコンバレーの流行の一つであり、解決するよりも多くの問題を引き起こすものだとして、これを否定する人もいます。

  • So, what is Web3 exactly, and why can't the tech world stop talking about it?

    では、Web3とは一体何なのか、そしてなぜ技術界はその話題を止められないのか。

  • Web3 is a movement in tech that calls for the creation of a decentralized

    Web3は、分散型システムの構築を求める技術分野のムーブメントである。

  • version of the internet based on a few technologieswith blockchain being a key one.

    ブロックチェーンは、いくつかの技術に基づいたインターネットのバージョンで、重要な役割を担っています。

  • Ethereum is currently the most popular platform on which Web3 services are built.

    現在、Web3サービスが構築されるプラットフォームとしては、Ethereumが最も普及している。

  • But there are others, including Algorand and Polkadot.

    しかし、AlgorandやPolkadotなど、他にもあります。

  • In fact, the term Web3 is thought to have been first coined in 2014 by Gavin Wood,

    実は、Web3という言葉は、2014年にギャビン・ウッドが初めて作ったとされています。

  • Polkadot's creator and a co-founder of Ethereum.

    Polkadotの生みの親であり、Ethereumの共同創設者。

  • Web3 is really sort of an alternative vision of the web where the services that we use

    Web3は、私たちが利用するサービスを提供するWebの代替ビジョンのようなものです。

  • are not hosted by a single service provider.

    は、単一のサービスプロバイダーによってホストされているわけではありません。

  • To understand Web3 and where it's coming from, it's important to look a little at the history of the internet.

    Web3とそれがどこから来るのかを理解するためには、インターネットの歴史を少し見てみることが重要です。

  • During the 90s and early 2000s, websites were mostly static pages where you could consume

    90年代から2000年代初頭にかけて、ウェブサイトは静的なページが中心で、そこでコンテンツを消費することができました。

  • pieces of information. But it was much harder to produce content of your own.

    を作るのは大変でした。しかし、自分でコンテンツを作るのはもっと大変でした。

  • This period has been described as "Web1."

    この時期を "Web1 "と表現しています。

  • With the advent of "Web2" in the early to mid-2000s, we were introduced to applications

    2000年代前半から半ばにかけての「Web2」の登場により、私たちは、アプリケーション

  • like Facebook, YouTube and Twitter.

    FacebookやYouTube、Twitterのように。

  • These sites were more interactive, allowing users to post their own material and engage

    これらのサイトは、ユーザーが自分の資料を投稿したり、参加したりすることができる、よりインタラクティブなものでした。

  • in online discussions about everything from politics to pets.

    政治からペットに至るまで、あらゆる分野のオンライン・ディスカッションに参加しています。

  • While Web2 ushered in a more user-friendly online experience, there were a few significant drawbacks.

    Web2は、よりユーザーフレンドリーなオンライン体験をもたらしたが、いくつかの重大な欠点もあった。

  • Bertrand Perez, chief operating officer at the Web3 Foundation, ran me through some of the downsides.

    Web3ファウンデーションの最高執行責任者であるバートランド・ペレス氏は、そのデメリットを教えてくれた。

  • Right now, you have big organizations who are controlling your data and providing you services that use your data.

    今、あなたのデータを管理し、あなたのデータを使ったサービスを提供しているのは、大きな組織です。

  • When you're using a service, if the service is free, that means that you are you are the product.

    サービスを利用するとき、そのサービスが無料であれば、それはあなたが商品であることを意味します。

  • Those organizations are having a lot of insight on you, on your life, etc.

    それらの組織は、あなたやあなたの人生などについて、多くの見識を持っています。

  • And if you add that, together with artificial intelligence, you're able to basically know

    それに人工知能が加われば、基本的に知ることができます。

  • and kind of model person per person very precisely, and that's, to some extent, a level of freedom

    というのは、ある程度、自由度が高いからです。

  • that you're giving away.

    プレゼントしていること。

  • Because the more those institutions know you, the better they can sell you ads.

    なぜなら、それらの機関があなたのことを知れば知るほど、より良い広告を売ることができるからです。

  • So how does Web3 promise to change all that?

    では、Web3はどのようにそのすべてを変えることを約束するのでしょうか。

  • Web3 is basically an evolution of the internet, going to a place where the internet would

    Web3は、基本的にインターネットの進化であり、インターネットがそうであるような場所に行く

  • be less centralized. The idea of Web3 is to decentralize the data.

    は中央集権的でなくなる。Web3の考え方は、データを分散化することです。

  • So not a single organization will have full control of your data.

    ですから、1つの組織がお客様のデータを完全にコントロールすることはありません。

  • So that will provide you more freedom, because you don't need to trust a single organization.

    そのため、一つの組織を信頼する必要がなく、より自由度が高くなります。

  • In Web2, your data and content are managed by centralized platforms.

    Web2では、お客様のデータやコンテンツは一元管理されたプラットフォームで管理されます。

  • Web3 aims to flip this model on its head.

    Web3は、このモデルを覆すことを目的としています。

  • Ownership of virtual items, from social media avatars to songs, would be placed in the hands

    ソーシャルメディアのアバターから楽曲まで、バーチャルなアイテムの所有権が手に入ることになる。

  • of users through nonfungible tokens, while commerce would be driven by different projects' native tokens.

    一方、商取引は異なるプロジェクトのネイティブトークンによって推進されます。

  • It's all about ownership, right?

    所有権に関わることですからね。

  • Solo Ceesay is the co-founder of Calaxy, a blockchain-based social media app.

    Solo Ceesayは、ブロックチェーンベースのソーシャルメディアアプリであるCalaxyの共同創設者です。

  • When you think about the way in which content creators monetize themselves nowadays, you're

    昨今のコンテンツクリエイターのマネタイズのあり方を考えたとき

  • relying on platforms and their arbitrary standards to derive income streams, which is something

    プラットフォームとその恣意的な基準に依存して、収入源を得るというものです。

  • that can be, amazing when they're in your favor but honestly something that's unpredictable.

    というのは、自分に有利なときはすごいけど、正直、予測不可能なことなんです。

  • Web3 platforms could be supported by decentralized autonomous organizations, or DAOs,

    Web3プラットフォームは、分散型自律組織(DAO)によってサポートされる可能性があります。

  • online communities with their own tokens that users can buy to get a seat at the table.

    オンラインコミュニティで、ユーザーが購入することで席を確保できる独自のトークンを持つ。

  • I think Web3 really has to do with ownership.

    Web3は、本当に所有権に関係していると思います。

  • And the idea about community empowerment, and complete transparency.

    そして、コミュニティのエンパワーメントと、完全な透明性についての考えです。

  • Sounds promising, right?

    期待できそうでしょう?

  • Hm, not so fast.

    ふむ、そうもいかぬか。

  • Just as there are drawbacks with "Web2," crypto enthusiasts' vision for a third iteration

    Web2」に欠点があるように、暗号愛好家たちが描く第3の反復のビジョン

  • of the net has some trade-offs of its own.

    のネットには、それなりのトレードオフがあります。

  • Web3 has attracted the ire of some notable critics, including Tesla CEO Elon Musk and

    Web3は、TeslaのCEOであるElon Muskを含む著名な評論家の怒りを買っており

  • Twitter co-founder Jack Dorsey.

    Twitterの共同創業者ジャック・ドーシー氏。

  • In December 2021, Musk shared a tweet questioning whether Web3 was "more marketing buzzword than reality."

    2021年12月、マスクはWeb3が "現実よりもマーケティングのバズワード "であるかどうかを問うツイートを公開した。

  • Dorsey, meanwhile, poked fun at how Web3 projects are often backed by venture capitalists,

    一方、ドーシー氏は、Web3プロジェクトがベンチャーキャピタルに支援されることが多いことを揶揄した。

  • such as Andreessen Horowitz and Sequoia Capital.

    アンドリーセン・ホロウィッツ社やセコイア・キャピタル社など。

  • That led to a public spat between Dorsey and Marc Andreessen, the prominent Silicon Valley investor.

    それがきっかけで、ドーシーとシリコンバレーの著名な投資家であるマーク・アンドリーセンとの間に公然の喧嘩が勃発したのだ。

  • Andreessen's VC firm has invested in some major crypto ventures, including Coinbase,

    アンドリーセンのVC会社は、Coinbaseを含むいくつかの主要な暗号ベンチャーに投資しています。

  • OpenSea and Bored Ape creators Yuga Labs.

    OpenSeaとBored Apeのクリエイター、Yuga Labs。

  • Web3's critics worry that a handful of rich tech investors are holding too much sway over

    Web3の批判は、一握りの金持ちの技術系投資家があまりにも大きな影響力を持っていることを懸念している。

  • its development, giving average users less of a say.

    そのため、一般ユーザーの発言力が低下しています。

  • Blockchain start-ups raised a record $25 billion in venture funding throughout 2021,

    ブロックチェーンのスタートアップ企業は、2021年を通じて250億ドルという記録的なベンチャー資金を調達しました。

  • helped in no small part by the buzz around Web3.

    Web3の話題も手伝って。

  • Andrei Brasoveanu, a partner at venture capital firm Accel, explains what's behind the boom.

    ベンチャーキャピタル「アクセル」のパートナーであるアンドレイ・ブラソヴァーヌ氏が、ブームの背景を解説する。

  • As investors, we very much follow the talent.

    投資家として、私たちはその才能にとても注目しています。

  • And there are some incredibly smart people, many technical folks devoting all their time

    そして、信じられないほど賢い人たちがいて、多くの技術者たちが全時間を費やしています。

  • to explore this new area.

    という新しい領域を開拓していきます。

  • It's impossible for us not to take notice.

    私たちが注目しないわけがないのです。

  • VCs are increasingly buying tokens of new blockchains at an early stage through private sales.

    VCはプライベートセールを通じて、早い段階で新しいブロックチェーンのトークンを購入することが増えています。

  • They're sort of like traditional equity investments, but with investors owning a portion of crypto

    従来の株式投資のようなものですが、投資家は暗号の一部を所有することになります。

  • rather than shares.

    株式よりも

  • These tokens are later distributed more widely to members of the public.

    このトークンは、その後、一般の方々にも広く配布されます。

  • Web3's skeptics say that puts users at a disadvantage.

    Web3の懐疑派は、それがユーザーに不利に働くと言う。

  • Not all blockchains are equal.

    すべてのブロックチェーンが同じというわけではありません。

  • Some of them are really pure speculation.

    中には本当に純粋な憶測のものもあります。

  • They're not building for the long term, they just want to, as we say, pump and dump.

    彼らは、長期的な視野で製品を作っているわけではなく、言ってみれば、ポンピング・アンド・ダンピングをしたいだけなのです。

  • I would say the key in that kind of investment is

    そのような投資において重要なのは

  • how much the VCs are taking on the governance of the project.

    ベンチャーキャピタルがプロジェクトのガバナンスをどれだけ担っているのか。

  • If the governance is 100% driven by the VCs, then you can say, yes,

    ガバナンスが100%VCの主導で行われているのであれば、「イエス」と言えるでしょう。

  • arguably they are taking the control.

    間違いなく彼らが主導権を握っている。

  • But if they are smart enough to say, we are here to invest, and we want the project to grow,

    しかし、もし彼らが賢いのであれば、我々は投資するためにここにいるのだ、プロジェクトを成長させたいのだ、と言うでしょう。

  • and we want to participate in the governance, but there's room for others who also participate into it,

    私たちはガバナンスに参加したいのですが、他の人が参加する余地もあります。

  • I would say that that's the good way to see VC investments in the Web3 world.

    それがWeb3の世界でのVC投資の良い見方と言えるでしょう。

  • The term Web3 is sometimes used in connection with the metaverse, a hypothetical virtual world

    Web3という用語は、仮想世界であるメタバースと関連して使われることもあります。

  • in which users can work, play or even party.

    仕事も遊びも、そしてパーティーも。

  • But just like the metaverse, Web3 still isn't that well defined.

    しかし、メタバースと同様、Web3もまだそれほど明確な定義があるわけではありません。

  • Several brands, from Gucci to the NBA, are trying to figure out their own approaches to Web3.

    グッチからNBAまで、いくつかのブランドがWeb3への独自のアプローチを考え出そうとしています。

  • Results have been mixed so farparticularly in the video game industry.

    これまでのところ、特にゲーム業界では、その成果はまちまちです。

  • Attempts from big studios like Ubisoft and Square Enix to launch their own NFT initiatives

    ユービーアイソフトやスクウェア・エニックスなどの大手スタジオが、独自のNFTイニシアチブを立ち上げる試み

  • have been met with swift backlash from their communities, for example.

    は、地域社会からすぐに反発を受けた。

  • Embracing blockchain comes with its own perils I think just slapping blockchain on a piece

    ブロックチェーンの導入には危険が伴う ブロックチェーンの導入には危険が伴う ブロックチェーンの導入には危険が伴う ブロックチェーンの導入には危険が伴う

  • of old content won't work.

    古いコンテンツは使えません。

  • It has to be an organic effort that's well thought out.

    よく考えられた有機的な取り組みでなければならない。

  • You have to have a strong community approach.

    地域密着型であることが必要です。

  • There are no shortcuts here.

    ここに近道はないのです。

  • Web2 giants like Meta and Twitter have faced a reckoning over how they moderate online content.

    MetaやTwitterのようなWeb2大企業は、オンラインコンテンツをどのように規制しているかという点で、清算に直面している。

  • With Web3, it's unclear how they'll be able to respond to toxic and harmful content

    Web3では、有害・有毒なコンテンツにどう対応するかが不明確

  • when the whole point is to decentralize how platforms are run.

    プラットフォームの運営を分散させることが重要なのに。

  • This is all really solved with like, public governance.

    これは、パブリック・ガバナンスのようなもので本当にすべて解決します。

  • The idea of the community being able to have an influence on the way in which that there

    地域社会がそのあり方に影響を与えることができるという考え方です。

  • are content moderation or different sorts of standards that impact the user experience

    は、コンテンツモデレーションやユーザーエクスペリエンスに影響を与える様々な種類の基準です。

  • for anybody that lives within an ecosystem.

    生態系の中で暮らすすべての人のために。

  • Just like with anything, you know, everything is good in moderation.

    何でもそうですが、何事もほどほどがいいということですね。

  • And so there might be things that make sense to be fully decentralized.

    だから、完全に分散化することに意味があることもあるかもしれません。

  • But there also are equally a lot of different things

    しかし、同じようにさまざまなものがあります。

  • that may not make sense to be completely decentralized.

    完全に分散化することに意味を見いだせないかもしれないこと。

  • So, is Web3 the future of the internet?

    では、Web3はインターネットの未来なのでしょうか?

  • Could it kill the Big Tech platforms?

    ビッグテックスプラットフォームを殺すことができるのか?

  • Web3 is still a hazy concept, and it comes with numerous issues that will need ironing

    Web3はまだ漠然としたコンセプトであり、多くの問題をはらんでいます。

  • out if the technology is to mature.

    技術的に成熟しているのであれば

  • But some experts say the true promise of Web3 technologies is yet to be realized.

    しかし、専門家の中には、Web3技術の真の有望性はまだ実現されていないと言う人もいます。

  • Like any new innovation, the power of NFT is much more than a selling a bunch of apes over the internet.

    他の新しいイノベーションと同様に、NFTの力は、インターネット上で猿の群れを売ることよりもはるかに大きいのです。

  • Because, thanks to NFT, you can really have digital ownership, digital property, whether

    NFTのおかげで、デジタル所有権、デジタル財産を本当に手に入れることができるからです。

  • it's for real estate, whether it's for cars, or for lots of areas that currently you need

    不動産でも、車でも、さまざまな分野で現在必要とされています。

  • a third party to warranty that you have the property of something.

    を、第三者が保証することです。

  • Right now, we're at this juncture where there's an opportunity for this technology to be made

    今、私たちはこの技術を作るチャンスに恵まれているのです。

  • impactful for mass audiences. Right now, we're kind of still trying to figure it out,

    大衆にインパクトを与える今はまだ、それを理解しようとしているところです。

  • it still feels like early days.

    まだ序の口という感じです。

  • It's very much so is early days.

    まさに、序の口ですね。

Over the last few decades, the internet has evolved from a niche pastime to an essential

この数十年の間に、インターネットはニッチな娯楽から不可欠な存在へと進化を遂げました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

イーロン・マスクとジャック・ドーシーが「Web3」に懐疑的。その理由は以下の通りです。 (Elon Musk and Jack Dorsey are skeptical of ‘Web3.’ Here’s why)

  • 7 0
    Summer に公開 2022 年 06 月 12 日
動画の中の単語