字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [panting] [パンピング] [groaning] [うめき声] So... thirsty. だから...喉が渇いた [groaning] [うめき声] [sighing] [ため息] It's no use. We'll never find the rare dessert sandwich. 無駄なことだ。希少なデザートサンドは絶対に見つからない。 It's working! 効いてますね〜。 [crackling] [パチパチ] [gasping] [あえぎ声] Okay, Patrick, I'm done. わかった パトリック 終わったわ Patrick? Patrick, are you there? Patrick? パトリック?パトリック 居るのか?パトリック? What? Did somebody say something? Uh. 何?誰か何か言ったか?ええと [laughing] [笑] Hey there. やあ、こんにちは。 That tan for us? その日焼けは、私たちのために? What? 何? Uh, Patrick! パトリック! It's time for me to get out! そろそろ出ようかなー。 [crackling] [パチパチ] Two hours later... 2時間後... [giggling] [苦笑] Oh, do you really have to go, Patrick? 本当に行かなきゃだめなの?パトリック? Afraid so. Bye, girls. そうですねさようなら、お嬢さんたち Bye, Pat. さようなら、パット。 Oh, he's so leathery. あ、この人、リーゼントなんだ。 Yeah. そうですね。 Well, Patrick, how do I look? パトリック どうだ? [screaming] [悲鳴] Oh, it's you. ああ、あなたですか。 [yawning] [あくび] [coughing] [咳き込む] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [coughing] [咳き込む] SpongeBob, you've been working here スポンジ・ボブ、君はここで働いていたのか for a while now, so I think I can trust you. というのも、このところ、あなたのことを信頼しているからです。 It's time I told ya. そろそろ教えてあげてもいいんじゃない? [shrieking] [悲鳴を上げる] You mean? ということですか? Yes, the Krabby Patty formula. Follow me, son. そう、クラビーパティ式だ。ついてこい、息子よ We need to go where no one will ever hear us. 誰にも聞こえないところに行く必要がある。 [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] [music playing] [音楽演奏] Wait a minute, Patrick. ちょっと待てよ パトリック Doodle us home Sandy. 落書きして帰ろうよ、サンディ [babbling] [バブリング] Wiggle womble vortex. ウィグルウォンブルボルテックス [both] Yay! Thanks Sandy! Whoo! [両方] やったー!サンディありがとう!フー! Hmm, um-hmm. What the? うーん、うーん。なんだ? Sandy, we're back. サンディ、戻りました。 [gasping] [あえぎ声] I ain't fixed the vortex yet. 渦はまだ直ってないぞ。 How in tarnation did you get back? 一体どうやって戻ってきたんだ? Sandy saved us. サンディが私たちを救ってくれたのです。 First, we turn up the heat, but don't make it too hot. まず、火をつけますが、あまり熱くしないようにします。 Would you like to see a menu, monsieur? メニューはいかがですか、ムッシュー? [laughing] Ow! [笑] 痛っ! [babbling] [バブリング] Okay, little guy, see ya later. よし、チビちゃん、またな。 Good thing he is a little guy. Ouch. チビでよかった。痛そう。 Huh. へぇー。 [humming] [鼻歌] [music playing] [音楽演奏] [humming] [鼻歌] [music playing] [音楽演奏] [humming] [鼻歌] [panting] [パンピング] What the shrimp? Hey, what's going on here? なんだこのエビは?おい、どうしたんだ? Whoa! That's too hot! うわっ!熱すぎる! [grunting] [grunting] Whooaaa!!! うおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお Wow. Oops. [laughing] うわーおっと。[笑] Howdy, Patrick, SpongeBob. ハウディ、パトリック、スポンジ・ボブ。 [both] Hi, Sandy. [こんにちは、サンディ What in tarnation's going on with you two? お前らどうしたんだ? SpongeBob won't let me play with my toy. スポンジボブは私のおもちゃで遊ばせてくれない。 Patrick won't share our toy. パトリックは私たちのおもちゃを分けてくれないんだ。 What you need is a mediator. 必要なのはメディエーターです。 Y'all best sit down and work this out. 座って解決するのが一番だ。 Now, the main problem in an argument さて、議論における一番の問題点は is a lack of communication. は、コミュニケーション不足です。 You can only resolve conflict when you understand each other. お互いを理解してこそ、対立を解決できるのです。 So I want each of you to state そこで、各自が述べてほしい。 what is most important to each of you right now. 今、あなたにとって一番大切なものは何ですか? Water?! 水ですか!? [panting] [パンピング] [panting] [パンピング] [gasping] [あえぎ声] - Whoo. - Oh, boy. - フー。- やれやれ [gasping] [あえぎ声] Are them flowers for me? 私への花束ですか? You even done got me a vase! 花瓶も買ってくれたんだ! But, Sandy, that, that's not a... でも、サンディ、それは、それは...。 Ain't that purdy? 素敵でしょう? Sandy, I need wa... サンディ、私は... Oh, that's right! You's a sea critter. あ、そうだったんだ!海の生き物なんですね Now what was that thing sea critters need? さて、海の生き物が必要とするものは何だったのか? Umm, uhh... let's see, sea critters need, uhh... うーん、うーん...そうだな、海の生き物は、うーん...が必要だな。 Wa... わ... Oh, wait, don't tell me. I know this one! あ、待てよ、言うなよ。これ、知ってる! Wa... わ... A Wallet? A Watch? Waffles? 財布?時計?ワッフル? Sandy! Water! サンディ!水! Huh? Free money, eh. [chuckles] え?タダでもらえるんだ、えへへ。[チャックルズ] Don't mind if I do. [grunting] 気にしないでください[grunting] Yah! ヤァー! Come here [unintelligible] money. ここに来て[意味不明な]お金。 [grunting] Ow! [grunting]痛い! [grunting] [grunting] Okay, I brought plenty of things for Mr. Krabs to pinch, よし、ミスター・クラブスがつまめるものをたくさん持ってきたぞ。 a pinch of salt, 塩ひとつまみ [gasping] [あえぎ声] I don't need it. I don't need it. 必要ない 必要ないんです I definitely don't need it. 絶対いらない。 I don't need it. 必要ない I don't need it. I don't need it. 必要ない 必要ないんです I don't need it. 必要ない I need it! 必要なんだ! No, SpongeBob! No! No! No! Stop! Pinky! Pinky! ダメだ、スポンジ・ボブ!やめて!やめて!やめて!やめて!ピンキー!ピンキー! [SpongeBob] I'm a quitter! [僕は諦めるんだ! [sobbing] [嗚咽] SpongeBob, don't you want your water helmet? スポンジ・ボブ、水中ヘルメットはいらないの? [chuckles] Not necessary, Sandy. [必要ないよ、サンディ Like my personal hero; Penny the cat, I'm a okay. 私のヒーロー、猫のペニーと同じように、私も大丈夫です。 [gasping] [あえぎ声] Well, if you ain't gonna use your helmet, ヘルメットを使わないなら I suggest you make it quick, SpongeBob. 早くした方がいいよ、スポンジ・ボブ。 [sighing] [ため息] Come and get it. 取りにきてください。 You're all gonna like this... [screaming] きっと気に入るぞ...[悲鳴] [dramatic music playing] [ドラマチックな音楽が流れる] [popping] [ポッピング] It's our rivals. ライバルですからね。 The Pods. ザ・ポッズ - Pods. - Sharks. - ポッド- シャーク - Pods. - Sharks! - ポッズ- シャーク! - Pods. - Sharks! - ポッズ- シャーク! - Pods. - Sharks! - ポッズ- シャーク! [siren blaring] [サイレンが鳴り響く] The cops! Phew! 警官だ!ふぅ! Here I go! はい、どうぞ [panting] [パンピング] Hey, this isn't so bad. ね、これ、悪くないでしょ。 We can do this. 私たちには、これができる。 Hey, Patrick, come on up. The air is fine. おい パトリック 上がって来い空気は いいんだ I'm gonna do it quick and get it over with. さっさとやって終わらせる。 Cannonball! キャノンボール! Hey, I lost my trunks. おい、トランクスをなくしたぞ。 Hi, SpongeBob. こんにちは、スポンジ・ボブさん。 Alright, Pat, you made it. さてさて、パットさん、やりましたね。 Come on, Mr. Krabs, up here! さあ、ミスター・クラブス、ここに上がって! All ashore that's gonna ashore, Mr. Squidward! 陸に上がればいいんだ! Land ho! 陸ホー! Looking good, Mr. Krabs. いい感じだね、ミスター・クラブス。 Yeah-heh! Whoo-hoo! イェーヘー!うっほー! Come on, Squidward. You're missing all the dry. さあ、スクイッドワード。乾燥が足りないよ Come on, Squidward! さあ、スクイッドワード! Squidward! Squidward! スクイッドワード!スクイッドワード! Well, I'll do it but I won't like it. まあ、やりますけど......嫌ですね。 Squidward! Squidward! Squidward! Squid-- スクイッドワード!スクイッドワード!スクイッドワード!スクイッド... What? 何?
B2 中上級 日本語 SpongeBob パトリック サンディ 演奏 スポンジ 音楽 スポンジボブが乾くたび ??| スポンジ・ボブ (Every Time SpongeBob Dries Out ? ? | SpongeBob) 35 2 Summer に公開 2022 年 06 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語