Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • there's just something really satisfying about skipping a rock.

    岩を飛ばすのは、本当に気持ちがいいものです。

  • If you've ever skipped 15 or six times, you might find yourself taking a little more seriously, See if you can get 789 consecutive skips turns out some people take stone skipping very seriously and actually compete to see who can skip the most or who can skip the farthest the current world record for most consecutive skips is probably higher than you think.

    もしあなたが15回や6回スキップしたことがあるなら、もう少し真剣に取り組んでみてはいかがでしょうか。789回連続でスキップできるかどうか試してみてください。

  • Try counting the skips in this footage of the world record, just don't blink, did you catch it?

    この世界記録の映像でスキップ数を数えてみてください。まばたきしないでくださいね。

  • That was 88 skips.

    88回スキップしたことになる。

  • Here's the amazing thing.

    ここがすごいところです。

  • Models actually project the limit could be a lot higher than that.

    モデルによる予測では、この上限はもっと高くなる可能性があります。

  • Today, we're gonna explore what that limit might be and why approaching or even exceeding.

    今日は、その限界とは何か、なぜ限界に近づくのか、あるいは限界を超えるのかを探ってみたいと思います。

  • It could be almost impossible to find out what it takes.

    必要なものを見つけるのは、ほとんど不可能かもしれません。

  • I skipped stones with the world record holder.

    世界記録保持者と一緒に石を飛ばしました。

  • What was that?

    今のは何?

  • 7, 8, you know, the odd thing is I never count.

    7、8、あのね、変な話なんだけど、私は数えたことがないんだ。

  • Are you serious?

    本気ですか?

  • You never count.

    数えないんですね。

  • I don't talk fluid dynamics with a physicist, it hits the water and this back end sort of creates a wave and so the stone tends to rise up over that wave that it creates and that's what allows it to get a lift force that gets it back in the air again before the next impact and over and over again and brought both of them together, gorgeous.

    物理学者と流体力学の話はしませんが、水にぶつかると、この後端が波を作り、石はその波の上を上昇する傾向があり、それによって揚力を得て、次の衝突の前に再び空中に戻り、何度も何度も繰り返して、両者が一緒になりました、豪華です。

  • To see if we can figure out how world class stone skipper gets so many touches on the water and with the limit might actually be.

    世界的な石頭がどのように水上で多くのタッチを得るのか、そしてその限界は実際にあるのか、それを解明すること。

  • So we're here today with kurt steiner, he's the world record holder in stone skipping specifically, most consecutive skips on the water.

    今日はカート・スタイナーに 来てもらいました 彼は石飛ばしの世界記録保持者です 特に水上での連続石飛ばしの記録保持者です

  • And how many skips was that?

    そして、それは何回目のスキップだったのでしょうか?

  • That's so remarkable.

    それはとても注目に値しますね。

  • I can't even like I'm not a really talented stone skipper but you know if I find myself at a lake with some stones I will do some skipping.

    私は石を飛ばす才能があるわけではありませんが、湖で石を見つけたら、石を飛ばすことにしています。

  • I think the most I've ever done is like 13 or 14 and like that makes me really, really happy and proud.

    今までで一番多いのは13か14だと思いますが、本当に嬉しくて誇りに思います。

  • So 88 is like how it is, what makes you happy?

    88はいかにもという感じですが、何が幸せなんでしょうか?

  • That counts more.

    それはもっと重要なことです。

  • But I think we can get that number up a bit.

    でも、この数字はもう少し上げられると思います。

  • We flew steiner and a couple boxes of rocks to Utah where he gave me some lessons on extreme stone skipping, Steiner makes it look easy, but a good skip is more than just how hard you throw a stone or which angle, in fact it all starts with the stone itself.

    スタイナーは簡単そうにやっているが、いい飛び方は、石を投げる強さや角度だけでなく、実は石そのものから始まるのだ。

  • Okay, that was closer to like 15, 16, 15, 15.

    15,16,15,15と言ったところでしょうか。

  • Alright, so the most I've ever skipped before, this is around 14 15.

    さて、今までで一番飛ばしたのは、14 15あたりですね。

  • And here on my second throw, I hit around 1415, which tells me there's a lot to do with the rock you're using Steiner stones made a huge difference.

    そして、2投目には1415を打ちました。これは、使っている石に大きな違いがあることを物語っています。

  • The worst rock in this box is better than the nicest rock I've ever skipped.

    この箱の最悪の岩は、私が今まで飛ばした中で最も素敵な岩よりも優れています。

  • Steiner, like a lot of top skippers is very particular about his stones.

    スタイナーは、多くのトップスキッパーがそうであるように、石にとてもこだわりがある。

  • He collects his from lake Erie a few hours from his home in pennsylvania.

    ペンシルベニア州の自宅から数時間のところにあるエリー湖で採取しているそうです。

  • A lot of questions to what kind of rock is best.

    どんな石がいいのか、いろいろと質問される。

  • The general category I use is just how many sizes it.

    私が使っている一般的なカテゴリは、それがちょうど何サイズであるかということです。

  • Steiner isn't just an expert stone skipper, he's an expert stone picker to this one is pretty similar to the one I would have set the record with.

    スタイナーは単なる石飛ばし屋ではなく、石拾いのエキスパートです。この石は、私が記録を作ったであろう石とかなり似ていますね。

  • He uses different shapes for different skips and different conditions.

    彼は、スキップやコンディションによって形状を使い分けている。

  • People like triangles.

    人は三角形が好きなんです。

  • I used to like triangles, but um they just chew up the water too much.

    以前は三角形が好きだったのですが、水を噛みすぎてしまうんです。

  • You're always kind of weighing how much irregularity is in my rock against how hard am I throwing it against?

    自分の石にどれだけの凹凸があるかと、どれだけの硬さの石を投げつけるかを常に天秤にかけているようなものですね。

  • What water am I throwing it onto?

    どのような水に投げればいいのか?

  • Signer also showed me how to hold the stone for maximum skipping.

    シグナーは、最大限のスキップを実現するための石の持ち方も教えてくれた。

  • The first thing you ever want to do is determine which side is going to be down right and you generally want to go with the flatter or slightly rounded if it's cupped or jagged.

    まず最初に、どちらの面を下にしているかを判断します。一般的には、カップ状やギザギザになっている場合は、平らな面や少し丸みを帯びた面を選ぶとよいでしょう。

  • Put that up, especially you want to look at the outer edge because the stone almost never touches except around half inch around the edge.

    特に外側のエッジは、エッジの約半分以外はほとんど石が触れないので、それを見てください。

  • But as I soon found out there's a lot more to skipping than just picking a good stone.

    しかし、すぐにわかったのは、良い石を選ぶだけでなく、スキップにはもっとたくさんのことがあるということです。

  • Steiner uses a variety of grips and stance is for things like distance power and number of skips.

    スタイナーは様々なグリップを使い、スタンスは飛距離のパワーや飛距離の数などを考えています。

  • That's a high spin throw and then there's one here where a little closer to the water that's a good way to get a lot of power in real close.

    これは高回転の投げ方だ。そして、もう少し水面に近いところでは、本当に近くで多くのパワーを得るのによい方法だ。

  • He's got a classic low skimming toss and an unusual overhand swing, but basically you're just kind of trying to swap the water as hard as you can with the rock as flat as possible.

    彼は古典的な低いスキミングトスと変わったオーバーハンドスイングを持っていますが、基本的には岩をできるだけ平らにして水を思いっきり入れ替えるような感じですね。

  • He showed me how to get a little more whip on my skip lesson.

    スキップレッスンでもう少し鞭を入れる方法を教えてくれた。

  • Number one throw hard, you've got a lot more strength than you're using, he suggested trailing my hand.

    1番強く投げろ、お前はもっと強い力があるんだ」彼は私の手を引きながら提案した。

  • Yeah.

    そうですね。

  • And don't start pivoting your waist around your shoulder, around until that left leg is a good foot out in front of you.

    そして、左足が前に出るまで、腰を肩の周りに回転させないこと。

  • If you drag your arm right, you see what I mean?

    腕を右に引っ張れば、わかるかな?

  • They're almost opening up into the throw, you know, tension up across here and then essentially your hand is catching back up to the rest of your body and will snap out better.

    投げるときに手が開き気味になり、ここにテンションがかかって、手が体の他の部分に追いつき、より良いスナップアウトができるようになるのです。

  • Alright, let's give that a shot.

    よし、やってみよう。

  • Okay.

    なるほど。

  • It's not actually looked a little better to me.

    実際に少し良くなったように見えなくもない。

  • So now the third part is where it comes together here.

    さて、ここでまとまるのが第3部です。

  • That's where you've got to hit your target.

    そこが狙い目なんです。

  • Next kurt had me aim for a first touch closer to the shore line.

    次にカートは、ショアラインに近いところでファーストタッチを狙わせた。

  • Did you notice how when you threw the rock, the longer stays in the air, the more it will roll over on its side.

    石を投げたとき、空中に長くとどまっているほど、横に転がっていくことに気がつきましたか?

  • That is always happening.

    それは常に起こっていることです。

  • You can minimize that obviously by lessening the time in the air, which is one reason you want to hit close.

    空中にいる時間を短くすれば、明らかにそれを最小限に抑えることができますから、近くで打ちたい理由の1つです。

  • So we're gonna be focusing on three things on this throw based on current feedback one, I'm gonna be delaying the start of my throw so I can utilize more of my biomechanics to I'm gonna try to throw it hard And three I'm going to try to make contact with the water really close to myself.

    今回の投擲では、現在のフィードバックに基づき、3つのことに集中するつもりです。1つ目は、投げ始めを遅らせて、自分のバイオメカニクスをもっと活用できるようにします。

  • There it is.

    そこにあるのは

  • So that looked like high teens to me, immediate immediate improvement.

    だから、私にはハイティーンに見えたんです。即効性のある即効性のある改善。

  • And that was your first try.

    しかも、それが初挑戦だったんですね。

  • Yeah, yeah, yeah, that's so cool.

    うんうん、かっこいいね。

  • Every throw is a complete new puzzle.

    一投ごとにまったく新しいパズルが生まれるのです。

  • So how is it that someone like Steiner can skip stones so many times to find out.

    では、どうしてシュタイナーのような人が、何度も石を飛ばして見つけることができるのでしょう。

  • We asked Tad trusted who runs the splash lab at Utah State University in Logan.

    ローガンにあるユタ州立大学のスプラッシュラボを運営するタッド・トラステッド氏に聞いてみた。

  • Yeah, splash lab.

    ええ、スプラッシュラボです。

  • Welcome.

    ようこそ。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • You've got a lot of really cool stuff in here.

    本当にかっこいいものがたくさんあるんですね。

  • Yeah, it looks like junk but we're using all of it.

    ああ、ガラクタに見えるけど、全部使ってるんだよ。

  • Yes, it's a real lab and the work they do there is amazing.

    そう、ここは本物の研究所で、そこで行われている仕事は素晴らしいものなのです。

  • And then this tank here where I shot bullets into it for my Thesis, my PhD thesis shot bullets into this.

    そして、この戦車は、私の博士論文で弾丸を撃ち込んだものです。

  • Yeah, absolutely.

    ええ、もちろんです。

  • They were modified 22 bullets.

    22発の弾丸を改造したものである。

  • Is that what that hole is?

    あの穴はそうなのか?

  • Yeah, is where we missed.

    ああ、そこが惜しいところだ。

  • But that that's a misfire.

    しかし、それが誤射であるということ。

  • But yeah to study stone skipping trusted and his team recorded steiner hurling stones into a tank at thousands of frames per second to figure out how many skips are possible.

    しかし、石飛ばしを研究するために、信頼できる彼のチームは、何千フレーム/秒でタンクに石を投げつけるスタイナーを記録し、何回飛ばしが可能かを解明した。

  • You have to first understand just how a skip works.

    まず、スキップの仕組みを理解する必要があります。

  • Here's what happens.

    こんな感じです。

  • So you have the stone, it's in your hand and you throw it and as you do that you release it off of your fingers and that causes it to have some spin.

    石を手に持って投げるわけですが、投げるときに指から石を離すと、石に回転がかかるんですね。

  • So the spin is really important, we call it gyroscopic stabilization, it essentially holds the attack angle of the of the rock with respect to say, the surface of the water.

    そのため、スピンはとても重要です。私たちはこれをジャイロスタビライゼーションと呼び、水面に対する岩のアタックアングルを基本的に保持します。

  • So then when you hit the water, it deforms the water and pushes a wave out in front of it.

    そうすると、水にぶつかると水が変形して、波を前に押し出すんですね。

  • But the velocity of the stone is much faster than the wave that it creates, and so it ends up rising up on that wave that it created.

    しかし、石の速度は波よりもはるかに速いので、石が作った波に乗って上昇することになるのです。

  • And this causes a little lift force.

    そして、これによって少しの揚力が発生します。

  • The rock is able to go back into the air and then back down.

    岩は空中に戻ってから下に戻ることができるのです。

  • And so this happens over and over and over again for a good rock skip.

    そうして、このようなことが何度も何度も繰り返されるのが、良いロックスキップなのです。

  • Right?

    そうだろ?

  • And that gyroscopic stabilization is what keeps that attack angle correct.

    そして、そのジャイロスタビライゼーションによって、正しい迎え角が保たれているのです。

  • And friction is really the only other thing that's like reducing your ability to keep going.

    そして、摩擦は唯一、継続する能力を低下させるようなものです。

  • The splash lab isn't the only one studying stone skipping.

    石飛ばしの研究をしているのは、スプラッシュラボだけではありません。

  • A group of French scientists first figured out a model for ideal skipping in 2004.

    2004年にフランスの科学者グループが初めて理想的な飛ばし方のモデルを解明しました。

  • These researchers in France found out that the optimal Angle for a disc to skip on the water surface is about 20° for both the attack angle and also that velocity vector that coupled with um you know how, how fast it is thrown as well as how much gyroscopic stabilization it has sort of set up the problem to find out what the maximum number of skips you can get or the number of skips you'll get based on what that spin rate is and what that velocity is and that impact angle.

    フランスの研究者たちは、ディスクが水面をスキップする最適な角度は、アタックアングルと速度ベクトルの両方が約20°であることを発見しました。

  • Now you might think that studying stone skipping is a bit frivolous but trust it says there are practical applications.

    石飛ばしの研究なんて、ちょっと浮世離れしていると思われるかもしれませんが、実用的な用途があると書いてありますから、信じてください。

  • Yeah, definitely.

    ええ、もちろんです。

  • So spacecraft that was proposed that would bounce off the atmosphere as it kind of came back towards Earth and use that to keep itself out, you know, if you want to land on the moon of titan, you may wanna, you may want to come in for a soft landing um knowing how skipping works might be a great way to do that to figure out how Steiner skipped so many times.

    提案された宇宙船は 大気を跳ね返して地球に戻り それを利用して自らを守るのです タイタンの月に着陸したいのなら ソフトランディングしたいでしょう スキップの仕組みを知れば シュタイナーがどうやって何度も スキップしたのかが分かるかもしれませんね

  • Trust God in his lab also went into the field to gather data on his arm speed and the rotation of the stones.

    研究室のトラストゴッドもフィールドに出て、腕のスピードや石の回転などのデータを収集した。

  • Alright, I think that was it.

    さてさて、これでおしまいかな。

  • Dude Steiner's maximum speed is around 50 mph.

    デュード・スタイナーの最高速度は時速50km程度です。

  • His world record skip was calculated at 43 mph, but he also has years of experience.

    世界記録のスキップは43mphと計算されているが、長年の経験もある。

  • Even his doug throws put my best efforts to shame, but could someone best his record, I've seen one or two people who have a technique that could maybe beat that, but it's almost impossible.

    彼のダグ・スローでさえ、私のベスト・エフォートには及びませんが、誰かが彼の記録を破ることができるでしょうか?

  • Now you might remember from our previous episode on the fastball that pictures are about maxed out on speed at just over 100 MPH.

    今、あなたは写真がちょうど100 MPHの上に速度に約最大化されていることを速球上の私たちの前のエピソードから覚えているかもしれません。

  • Trust can apply that metric to stone skipping and came up with some amazing calculations, A really safe place on our chart puts you around 93 mile an hour throw because these are a little heavier than a than a baseball.

    私たちのチャートで本当に安全な場所は、これらの野球よりも少し重いので、約時間に93マイルを投げるあなたを置く。

  • And um, and they're a little, they have a bigger radius which makes their moment of inertia larger.

    そして、少し、半径が大きいので慣性モーメントが大きくなっています。

  • So you need a little more energy in that side of it.

    だから、そっちのほうにもう少しエネルギーが必要なんですね。

  • So 93 mph is about where you're topping out, you're gonna have about 2800-3000 rpm.

    時速93マイルが最高速度で、2800-3000rpmくらいになるわけです。

  • And if you can get there, that's close to 164 jewels, you're gonna probably get close to 300, skips.

    そこまでいけば164ジュエル近いから300近くは取れるだろうしな、スキップは。

  • 350.

    350.

  • Yeah.

    そうですね。

  • Under the current idea.

    今の考え方のもとでは

  • Yeah.

    そうですね。

  • Is that even possible 300 already just seems ridiculous.

    そんなことが可能なのか300すでにバカバカしいとしか思えません。

  • Right?

    そうだろ?

  • I don't even know who could count that, like I couldn't count 10 today.

    今日も10を数えられなかったように、それを数えられる人もいないんです。

  • Steiner thinks the limit is probably closer to 200.

    スタイナーは、おそらく200に近いと見ている。

  • That's what the number says.

    それが、この数字です。

  • I'd like to go test it.

    試しに行ってみたいですね。

  • Trust it.

    信じてください。

  • And other scientists have modeled their projections using a perfectly round disc.

    また、他の科学者は、完全に丸い円盤を使って投影のモデルを作りました。

  • But as Steiner showed me there are no uniform stones because Mother Nature never sees fit to make two of the same thing.

    しかし、シュタイナーが教えてくれたように、母なる自然は同じものを2つ作ることを良しとしないので、均一な石は存在しないのです。

  • I have to get on her about that.

    そのことを彼女に伝えなければならない。

  • So skipping a stone might seem like a simple thing, but it's actually this beautifully complex mix of skill, athleticism and fascinating physics.

    石を飛ばすのは簡単なことのように思えますが、実は技術と運動神経と魅力的な物理学が見事に混ざり合ったものなのです。

  • It's such a miracle to me, what's going on?

    そんな奇跡が起こるなんて、どうなっているんだ?

  • You know, it's just just, we're dancing, Water and stone and air.

    私たちは、水と石と空気と一緒に踊っているんです。

  • So will we ever see 300 consecutive skips, or 350?

    では、300回連続スキップが実現するのか、350回連続スキップが実現するのか。

  • That's a good question.

    それはいい質問ですね。

  • It'll probably take someone with a major league caliber arm and kurt steiner's devotion.

    メジャーリーグ級の腕と、カート・スタイナー氏の献身的な姿勢が必要だろう。

  • But what we're seeing these days from the world's top skippers is already almost impossible.

    しかし、最近の世界のトップスキッパーたちが見ているものは、すでにほとんど不可能に近い。

  • Mhm.

    ムムッ。

there's just something really satisfying about skipping a rock.

岩を飛ばすのは、本当に気持ちがいいものです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます