Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Maybe you infiltrated his mind.

    彼の心に潜り込んだのでは?

  • He invaded your mind.

    あなたの心に侵入したのです。

  • Right?

    そうだろ?

  • Isn't that big of a leap to suggest you somehow wound up in his like Freddy Krueger's boiler room, Freddy Krueger.

    フレディ・クルーガーのボイラールームのような場所にいたというのは、飛躍しすぎじゃないですか?

  • He's just super burned up dude with razors for fingers.

    指がカミソリで超火傷野郎だ。

  • He kills you in your dreams.

    夢の中で殺される

  • Seriously.

    真面目な話です。

  • Welcome to watch mojo.

    ようこそ、watch mojoへ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 horror film callbacks in Stranger Things, season four.

    そして今日は、『ストレンジャー・シングス』シーズン4に登場するホラー映画のコールバックの中から、私たちが選んだトップ10をカウントダウンしてみましょう。

  • And then I would say, you know Hell raiser is a big one.

    それから、ヘルレイザーは大きなものですね。

  • I mean pinhead really break this out when we were younger.

    つまり、ピンヘッドは私たちが若い頃、本当にこれを破っていたのです。

  • And so we really wanted to give you know, with some pinhead vibes for this list.

    このリストには、ピンヘッドの雰囲気を出したかったんです。

  • We're looking at the genre references and inspirations from the latest season of the netflix series.

    ネットフリックスシリーズの最新シーズンから、ジャンルの参照やインスピレーションに注目しています。

  • If you're not caught up with volume one warning, there are major spoilers ahead.

    1巻の警告に追いついていない方は、この先大きなネタバレがあります。

  • Did you recognize any of these callbacks?

    この中に、コールバックに見覚えのあるものはありましたか?

  • Let us know in the comments below.

    下のコメント欄で教えてください。

  • No 10.

    10はありません。

  • The silence of the lambs after they research more about the infamous Victor Creole.

    悪名高いビクター・クレオールについて詳しく調べた後の子羊たちの沈黙。

  • Robin and Nancy Hatch a plan to go undercover to interview him at Pinehurst Mental Hospital.

    ロビンとナンシーは、パインハースト精神病院に潜入取材する計画を立てる。

  • These are our gardens beautiful, aren't they?

    これらは、私たちの庭が美しいのですね。

  • When they arrive, Some of the scenery is reminiscent of teddy and chuck's arrival at Ashecliffe Hospital and Shutter Island as the guards lead nancy and Robin down to victor cell, he gives them instructions similar to what Clarice Starling receives when she goes to meet dr Hannibal Lecter for the first time.

    看守がナンシーとロビンをビクターの独房に案内し、クラリス・スターリングがハンニバル・レクター博士に初めて会うときに受けたのと同じような指示を与える。

  • He told you don't get near the glass?

    ガラスに近づくなと言われたのか?

  • Yes, he did.

    はい、そうです。

  • Clarice Starling Agent Starling's walk to Lecter cell at the end of the corridor was just as chilling as when the two grad students approached Creole and if you'll notice his cell also looks rather similar to Electors, we're here because we believe you and because we need your help.

    クラリス・スターリング捜査官が廊下の突き当たりにあるレクターの独房に向かう姿は、2人の大学院生がクレオールに近づいたときと同じように冷ややかで、彼の独房も「選挙人」にかなり似ていることに気づいているだろうか。

  • Number nine, the Amityville Horror this season gave us the classic setup to a haunted house tale.

    9位 今シーズンの「アミティヴィル・ホラー」は、お化け屋敷の物語の典型的な設定を教えてくれました。

  • An optimistic family moves into a new house.

    新居に引っ越してきた楽観的な一家。

  • That's too good to be true, tell you, wow, this is amazing.

    それはあまりにも素晴らしいことだ、教えてくれ、わあ、これはすごいことだ。

  • It looks like a fairytale a dream.

    まるでおとぎ話のような......夢のような。

  • It doesn't take long for the weird stuff to start happening flickering white's dead animals, terrifying visions and an overall sense of dread, Victor believed the paranormal occurrences were the work of a demon nesting in their home.

    ビクターは、この超常現象を、家に巣食う悪魔の仕業と考えたのだ。

  • I suppose all evil must have nancy.

    すべての悪にはナンシーが必要なのだろう。

  • And Robin read an old newspaper stating that victor even hired a priest to exercise the demon, but it only angered the spirit similar to Father Delaney's attempts to bless the lutz's new home.

    ロビンは古い新聞で、ビクターは悪魔を退治するために神父を雇ったが、ルッツの新居を祝福しようとしたディレイニー神父のように、霊を怒らせるだけだったと書いてあるのを読んだ。

  • Of course, in chapter seven, we learned this was Henry using his growing telekinetic powers and mentally tormenting his family.

    もちろん、第7章で、これはヘンリーが成長した念動力を使って、家族を精神的に苦しめているのだとわかった。

  • Number eight The Ring.

    8位 ザ・リング

  • Most of the horror films that influenced the Duffer brothers are from the seventies eighties and sometimes early nineties.

    ダファー兄弟に影響を与えたホラー映画の多くは、70年代80年代、時には90年代初頭のものです。

  • But this season we noticed elements of the ring, the american remake of Japan's Ringu incorporated into the story, these visions, they just they kept on getting worse and worse until eventually everything ended his curse.

    しかし、今シーズンは、日本の「リング」のリメイク版である「リング」の要素がストーリーに取り入れられていることに気づきました。

  • The first vector.

    最初のベクトル

  • A victim we see die is chrissy Cunningham.

    クリッシー・カニンガムのような被害者が死ぬのを見た。

  • It's a gruesome sight that poor Eddie had to witness twice the second time being when it happened to Patrick.

    エディは2度、パトリックの時と同じように恐ろしい光景を目の当たりにすることになった。

  • Their bodies are snapped from the inside out with their broken faces frozen like the victims who watched the tape.

    彼らの体は内側から折れ、壊れた顔はテープを見た被害者のように凍りついている。

  • I saw Her face as max figures out those under the curse of Vesna have the same symptoms and once they see the clock, they have roughly 24 hours before they die.

    ヴェスナの呪いにかかった者たちが同じ症状で、時計を見たら、死ぬまでだいたい24時間しかないことをマックスに悟られたときの彼女の顔を見たんだ。

  • Both Samara and Vesna are vengeful spirits and apparently like to give death a deadline, right?

    サマラもヴェスナも復讐に燃える霊で、どうやら死に期限を与えるのが好きなようですね。

  • Number seven firestarter, Secret government agencies experiments on superpowered Children.

    ナンバー7ファイヤースターター、政府機関の秘密実験、超能力を持った子供たち。

  • A young girl wielding remarkable and dangerous abilities, nosebleeds.

    驚異的で危険な能力を操る少女、鼻血。

  • Yes, this Stephen King story about young charlie McGee and her pyro kinetic abilities has been a reference point for the series since the beginning.

    そう、若き日のチャーリー・マギーとパイロ・キネティック能力を描いたこのスティーブン・キングの物語は、シリーズ開始当初から参考にされてきたのです。

  • Let us work together again.

    また一緒に頑張りましょう。

  • You and I dot and papa But season four delves further into 11th origins.

    You and I dot and papa しかし、シーズン4ではさらに11番目の起源を掘り下げます。

  • At the Hawkins lab showing the other Children used as test subjects in dr martin Brenner's experiments.

    ホーキンス研究所にて マーティン・ブレナー博士の実験に 使用された他の子供たちを示す。

  • We find out later that friendly orderly.

    後でわかったことだが、その親切な係員は

  • Peter Ballard is actually Henry Creel A K A one A K A Vesna because I believe in you, it is time you are free from this hell, john Rainbird also pretended to be a friendly orderly at the shop befriending charlie under false pretenses.

    ピーター・バラードの正体はヘンリー・クリール A K A One A K A ヴェスナ なぜなら私はあなたを信じている、あなたがこの地獄から解放される時が来たのだ ジョン・レインバードもまた、偽りの口実でチャーリーと親しくしている店の注文主のふりをしたのだ。

  • It'll be quick and they'll be looking at her face at the time, you will know.

    すぐに終わるし、その時の彼女の顔を見ているはずだから、わかるはずだ。

  • Number six, the evil dead.

    その6 邪悪な死者

  • We've known Jonathan Byers was a fan of the Sam Raimi flick.

    ジョナサン・バイヤーズがサム・ライミの映画のファンであることは、以前から知っていました。

  • but this season goes beyond a poster gives chrissy a twisted version of her mother with a dead eyed like white eyed stare and demonic voice.

    しかし、このシーズンは、クリッシーに、死んだ目のような白目の凝視と悪魔のような声を持つ母親のねじれたバージョンを与えるポスターを超えている。

  • Just loosening this up for you sweetheart, you're going to look absolutely beautiful.

    これを緩めるだけで、あなたは絶対に美しくなりますよ。

  • Fred has a similar experience with a cop stationed at the trailer park having a terrifying vision of the officer berating him for a past accident sites love to taunt the living by playing on their emotions.

    フレッドは、トレーラーパークに常駐している警官に、過去の事故のことで彼を非難する恐ろしいビジョンを見て、同じような経験をする。

  • There was no accident.

    事故はなかったんです。

  • I drove up that bridge on purpose just seeing someone you care about turn into a dead.

    あなたの大切な人が死んでしまうのを見るために、わざとあの橋に車を走らせたんです。

  • It is horrifying and heartbreaking, but the undead tricksters always take it several steps further.

    恐ろしくて心が痛むが、アンデッドのトリックスターはいつも数歩先を行く。

  • Like when chrissy's mom makes hurtful comments about her body, Did you hear me?

    クリッシーの母親が彼女の体について傷つけるような発言をしたとき、Did you hear me?

  • Goddamn chrissy, Open the door, number five it Pennywise influenced both the Duffer brothers and actor Jamie Campbell Bower, when creating season four's new, Big Bad belong here with me.

    クリッシー、ドアを開けろ、5番、ペニーワイズは、ダファー兄弟と俳優のジェイミー・キャンベル・バウワーがシーズン4の新しい大悪党を作るときに影響を与えました。

  • You're not really here, but I have techno definitely isn't a dancing clown, gleefully terrifying Children, but he terrorizes Hawkins teens with visions of their worst fears.

    あなたは本当はここにいないのですが、テクノは間違いなく踊るピエロで、嬉々として子供たちを怖がらせているわけではありません。しかし彼は、ホーキンスの10代の子供たちに、彼らの最悪の恐怖の幻影を見せて恐怖に陥れます。

  • Just like Pennywise tricks.

    ペニーワイズのトリックと同じように。

  • The young residents of dairy kill you all.

    酪農の若い住人はお前らを殺す。

  • I'll drive you crazy and I'll kill you all.

    狂わせ、皆殺しにしてやる。

  • Every nightmare you've ever had.

    今までの悪夢をすべて

  • The worst dream come true and just as Pennywise, UNhinge is his jaw to consume a fearful victim Vesna uses his long hand slash tentacles to connect with his guilt ridden victim.

    最悪の夢が実現し、ちょうどペニーワイズが恐怖の犠牲者を消費するために彼の顎をUNHINGEであるように、Vesnaは彼の長い手のスラッシュ触手を使用して、彼の罪悪感に苛まれた犠牲者と接続します。

  • What do you want?

    何がしたいんだ?

  • I want?

    私が欲しい?

  • You eyes are another noticeable similarity in this eating process as well as the eyes of their entranced victims as they float in the air.

    この食べ方と、空中に浮いているうっとりした犠牲者の目も、顕著な共通点ですね。

  • This season takes the Hawkins crew to the home of victor creole, a creepy old house, much like the one on Newbold Street, both residing in cursed towns and connected to otherworldly beings.

    今シーズン、ホーキンス一行はビクター・クレオールの家を訪れます。ニューボルト・ストリートの家とよく似た不気味な古い家で、どちらも呪われた町に住み、異世界の存在とつながっています。

  • Number four Hell raiser, Another major point of reference for Vesna was pinhead.

    第4位 ヘルレイザー、ヴェスナのもうひとつの大きなポイントはピンヘッドだった。

  • The lead sent a bite from Clive barker's Hellraiser.

    主役はクライブ・バーカーの『ヘルレイザー』から一口送ってきた。

  • As humans turned monsters.

    人間が怪物になったように。

  • Vesna and pinhead have parallel earthly origins, becoming physically mangled when they entered an extra dimensional realm, pinhead hails from a hell dimension, somewhat like the upside down.

    ヴェスナとピンヘッドは、地球上で平行した出自を持ち、異次元空間に入り込んだ際に身体をむしばまれ、ピンヘッドは地獄次元の出身で、どこか逆さまのようだ。

  • Both sentient beings were disillusioned with life and developed a distaste for humanity.

    どちらの衆生も人生に幻滅し、人間に対する嫌悪感を抱くようになった。

  • You see humans are a unique type of pass multiplying and poisoning our world all while enforcing a structure of their own.

    人間は、自分たちの構造を強要しながら、この世界を増殖させ、汚染するユニークなタイプのパスであることがわかります。

  • They revel in the suffering of others, using it to enhance their power or in pinheads case pleasure.

    彼らは他人の苦痛に喜びを感じ、それを自分の権力やピンヘッドの場合の快楽に利用するのです。

  • Oh no, tears, please.

    いやー、涙が出ますね。

  • It's a waste of good suffering.

    せっかくの苦しみがもったいない。

  • Jamie Campbell Bower used a deep, menacing tone for vagueness voice which was equally chilling as Doug Bradley's portrayal of the hell priest Christine.

    ジェイミー・キャンベル・バウワーは、地獄の司祭クリスティンを演じたダグ・ブラッドリーと同様に、曖昧な声に深みのある威嚇的なトーンを使い、ゾクッとさせた。

  • It's time for your suffering and both baddies.

    あなたの苦しみと両悪党の時間です。

  • Love delivering those ominous one liners.

    不吉な一言を届けるのが好きなんです。

  • We have such sights to show you.

    そんな光景をお見せします。

  • Number three carry teenagers can be cruel, something Poor Carrie White knew all too well this season.

    その3 ティーンエイジャーは残酷であることを、貧しいキャリー・ホワイトは今シーズンよく理解していた。

  • We see 11 relive memories of her time at the Hawkins Lab where she was singled out by older test subjects.

    11は、ホーキンス研究所で年上の被験者から特別扱いされていた頃の記憶が蘇る。

  • How'd that feel?

    どんな感じ?

  • Did you like that?

    いかがでしたか?

  • In the present day?

    現代では?

  • She encounters her own chris Harbinson at her new school in California, who torments her in and outside of school.

    カリフォルニアの転校先で、学校内外で自分を苦しめるクリス・ハービンソンと出会う。

  • Mean girl, Angela and her posse publicly humiliate 11.

    意地悪なアンジェラとその仲間は、11に公開陵辱をする。

  • In the middle of the roller rink wipe out, fortunately she was covered in a chocolate milkshake and not pig's blood, but much like Carrie at the Prom 11 has her breaking point and violently retaliates Angela's lucky that 11 didn't currently have her telekinetic powers because this moment of revenge could have easily gone down differently.

    ローラーリンクの途中で、幸いにも彼女は豚の血ではなく、チョコレートミルクシェイクに覆われていたが、プロムでのキャリーのように、11は彼女の限界点に達し、暴力的に報復する アンジェラは、この復讐の瞬間は簡単に違う方向に行っていたので、現在11が彼女の念動力を持たなかったことは幸運でした。

  • Number two Halloween, Michael Myers has been referenced a few times throughout the series, so it's no surprise that the decidedly darker fourth season would mention the master boogeyman while trapped in the hellish version of the cemetery max also walks by a headstone that looks like it's marked Myers.

    ハロウィンのナンバー2、マイケル・マイヤーズはシリーズを通して何度か言及されているので、明らかにダークな第4シーズンでは、地獄バージョンの墓地に閉じ込められている間、マイヤーズと書かれたような墓石のそばを歩くこともあり、ブギーマン師に触れても不思議はないだろう。

  • But before that Eddie's Uncle Wayne tells nancy about the Hawkins urban legend of victor creole.

    しかし、その前にエディの叔父のウェインがナンシーにホーキンスの都市伝説であるビクター・クレオールについて話す。

  • He lost his mind, killed his whole family.

    彼は正気を失い、家族を皆殺しにした。

  • Kids and wife took their eyes cut him right out, believed to have killed his family.

    子供と妻が目をくり抜き、家族を殺したと思われる。

  • Creole has been locked up in pen hearst mental hospital since the 19 fifties.

    クレオールは1950年代からペンハースト精神病院に収監されている。

  • But the recent murder of chrissy Cunningham has wayne, thinking that he could have escaped like that.

    しかし、最近のクリッシー・カニンガムの殺人事件で、ウェインは、あのように逃げられたかもしれないと考えている。

  • What's his name?

    彼の名前は?

  • The White mask and killed the babysitter's Michael Myers.

    ホワイトマスクでベビーシッターのマイケル・マイヤーズを殺害。

  • Yeah, Michael Myers, he asked me pictures like that.

    そうそう、マイケル・マイヤーズが、こんな写真を撮ってくれって。

  • A real boogeyman.

    まさにブギーマン。

  • The unstoppable Michael Myers has broken out of and into many a place including hospitals, even though the real culprit has a very different back story.

    マイケル・マイヤーズは、病院をはじめ、さまざまな場所に侵入してくるが、その真犯人にはまったく異なる背景があった。

  • A madman going around killing teenagers is a classic horror premise.

    狂人がティーンエイジャーを殺して回るというのは、ホラーの典型的な前提である。

  • What's the boogeyman?

    ブギーマンって何?

  • As a matter of fact it was before we unveil our number one pick here are some honorable mentions, jaws, steve's pulled under the water, but not by a shark, scream.

    実を言うと、1位を発表する前に、いくつかの佳作を発表しました。ジョーズ、スティーブが水中に引き込まれますが、サメではありません、スクリームです。

  • Police and media swarm the crime scenes of murdered teens.

    10代の若者が殺害された事件現場に警察やマスコミが押し寄せる。

  • Everyone wants to know the same thing.

    誰もが同じことを知りたがっている。

  • How can so many tragedies follow once peaceful town, The Exorcist, it was the season of satanic panic and body horror.

    エクソシスト』、悪魔のパニックとボディ・ホラーの季節だった。

  • Candyman entrancing vengeful spirits.

    キャンディマンは、復讐に燃える霊を魅了する。

  • I want you Holter Geist lights, static portal.

    ホルターガイストライト、スタティックポータルが欲しい。

  • There we go.

    これでよしとしよう。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and bring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録をして、ベルを鳴らして最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one, a nightmare on Elm Street franchise with the nightmare franchise as a muse.

    スマホをお使いの方は、設定から通知のスイッチを入れてください。1番は、エルム街の悪夢のフランチャイズをミューズにしたものです。

  • Season four brought a new level of horror to the series.

    シーズン4では、シリーズに新たな恐怖をもたらしました。

  • The Duffer brothers even cast the dream master himself, robert Englund as victor.

    ダファー兄弟は、夢の支配者であるロバート・イングランドを勝利者役に起用した。

  • Creel whose son Henry later transforms into the newest interdimensional threat, nightmares Vesna shares many traits with Freddy Krueger including one hand with claws and using fear and past trauma to immerse his victims into a nightmarish hellscape.

    その息子ヘンリーが後に最新の異次元の脅威に変身するクリール、悪夢のヴェスナは、片手に爪を持ち、恐怖と過去のトラウマを利用して犠牲者を悪夢のような地獄絵図に没頭させるなど、フレディ・クルーガーと多くの特徴を共有している。

  • Both mind invading villains encounter a brunette named nancy with Major Final Girl energy determined to uncover the mystery and go out swinging.

    この2人の悪党は、ナンシーというブルネットの少女と出会うが、彼女はファイナル・ガールのエネルギーを持ち、その謎を解き明かすことを決意する。

  • You've been looking for me nancy, you were so close so close to the vest, nas layer in the upside down, has the same red and foggy atmosphere as Freddy's boiler room.

    あなたは私を探していたナンシー、あなたはとても近く、ベストに近い、逆さまのナス層は、フレディのボイラールームと同じ赤と霧の雰囲気があります。

  • Then there's chrissy's horrific death on the ceiling of Eddie's trailer, which is very much like Tina's demise in the first nightmare film.

    それから、エディのトレーラーの天井でクリッシーが凄惨な死を遂げるのは、ナイトメア第1作のティナの最期とよく似ている。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoのこの他の最新クリップをチェックし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを鳴らして購読してください。

Maybe you infiltrated his mind.

彼の心に潜り込んだのでは?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます