Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • [snoring]

    [いびき]

  • Order up!

    注文してください

  • What is that?

    それは何ですか?

  • I call it a rainbowger.

    私はこれをレインボーガーと呼んでいます。

  • It contains all the colors of the rainbow.

    虹のすべての色が含まれています。

  • It will bring the whole world together.

    世界中がひとつになる。

  • Hmm. Come on.

    うーんさあ

  • Be inspired!

    Be inspired!

  • [Patrick screaming]

    [パトリックの叫び]

  • [Patrick screaming]

    [パトリックの叫び]

  • No! [crying]

    やめて! [泣]

  • Why? Why? Why? Oh, why?

    なぜ?なぜだ?どうして?ああ、どうして?

  • [crying]

    [泣く]

  • Hmm. It's okay.

    ふーん。いいんです。

  • Wow.

    すごい。

  • Don't you two have any brains?!

    お前らには脳みそがないのか!?

  • Squidward, we don't need television.

    スクイッドワード、テレビは必要ない。

  • Not as long as we have our... imagination.

    私たちの想像力がある限りはね。

  • Wow, I never thought of it that way.

    へぇー、そんな風に思っていたんだ。

  • That's really something. Can I have your TV?

    それは本当に素晴らしいことです。テレビを貸してくれませんか?

  • With imagination, I can be anything I want.

    想像力があれば、私は何にでもなれる。

  • Come back!

    戻って来い!

  • I made it.

    作りました。

  • [laughing]

    [笑]

  • It's beautiful.

    美しいですね。

  • And a good ice cream day to you, sir.

    そして、良いアイスクリームの日を、あなたに。

  • Yes. It's a good day for ice cream.

    そう、今日はアイスクリーム日和なのだ。

  • Okay, Mr. Krabs, prepare yourself.

    さて、ミスター・クラブス、心の準備はいいですか?

  • Don't bother sitting down cause you'll just stand up

    座っているより、立っている方がいい

  • when you see this. Tada!

    これを見たらタダ!

  • Great Barrier Reef! That patty's spoiled!

    グレートバリアリーフ!そのパティは甘やかされてる!

  • [laughing]

    [笑]

  • Mr. Krabs, it's not tainted meat,

    クラベスさん、それは汚染された肉ではありません。

  • it's painted meat.

    肉が描かれている。

  • Pretty Patties, available in six designer colors.

    デザイナーズカラー6色で展開するプリティパティ。

  • - Get out! - But--

    - 出て行け!- でも...

  • Now! You're going out this door right-

    今すぐ! このドアから出るんだ...

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • You're not mad at us, are you, Squidward?

    怒ってないよね、スクイッドワード?

  • Squidward? Squidward?!

    スクイッドワード?スクイッドワード?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Okay, then. You look like you need some alone time.

    それじゃ一人の時間が必要なようだな

  • We'll be at the petting zoo if you need us.

    必要なら、ふれあい動物園にいますよ。

  • I demand the release of this poor woodland creature.

    この哀れな森の生き物の釈放を要求する。

  • He's got rights too, you know.

    彼にも権利があるんだよ。

  • This is none of your business, SpongeBob, go away.

    お前には関係ないだろ、スポンジボブ消えろ。

  • You want him, you can keep 'em.

    彼が欲しいなら、飼えばいい。

  • Saves me a trip to the incinerator.

    焼却炉に行く手間が省ける。

  • Hooray!

    万歳!

  • I'm warning you, SpongeBob.

    スポンジ・ボブ、警告します。

  • Keep that filthy animal away from my--

    その不潔な動物を近づけないでくれ...

  • ♪ I have never felt so free

    ♪ I have never felt so free ♪

  • High in the sky is the place For me

    "空高くは私の居場所

  • Helping friends From up above

    友達を助けよう 上から目線で

  • These are the things That I love

    "これが私の愛する物

  • Smiling rainbow, smiling sun Smiling rocks and vegetation

    笑顔の虹、笑顔の太陽 笑顔の岩と植物

  • Look, Ma, I'm dancing And hear my song

    ♪ Look, Ma, I'm dancing And hear my song ♪

  • The world is lovely When nothing is wrong

    "世界は美しい""何も問題が無いなら

  • Everything's smiling Yes, even me

    ♪ Everything's smiling Yes, even me ♪

  • Is this what they call Feeling happy? ♪

    ♪これが奴らの言う「幸せ」ってやつか♪

  • Your dumb Pretty Patties turned my face purple!

    あなたの間抜けなプリティパティで顔が紫色になりましたよ。

  • Look what I got under my kilt.

    キルトの下を見ろよ

  • And look at our tongues.

    そして、私たちの舌をご覧ください。

  • What's wrong with you?

    どうしたんだ?

  • We want our money back. All 46,853 of us.

    私たちはお金を返してほしいのです。46,853人全員から。

  • Hey, where'd he go?

    おい、どこに行ったんだ?

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Get him!

    捕まえろ!

  • You're coming in too fast on the bridge

    橋の上ではスピードが速すぎる

  • and you're blowing clams!

    とか言って、貝を吹いてるんだろう!?

  • [sighing]

    [ため息]

  • Let me get this straight. You saw a commercial

    整理しますとあなたはコマーシャルを見た

  • of Nick Fishkin saying he would buy your home,

    ニック・フィッシュキンがあなたの家を買うと言ったことの

  • and without meeting him or signing anything,

    そして、彼に会うことなく、何もサインすることなく

  • you believe your homes have been sold?

    あなたの家は売れたと思いますか?

  • Now, doesn't that seem weird even to you?

    さて、あなたでも変だと思いませんか?

  • Really weird.

    本当に気持ち悪い。

  • Oh, listen, you dumb...

    ああ、聞けよ、このバカ...

  • Oh, Squidward,

    あ、スクイッドワード。

  • I didn't know you were such a colorful character.

    そんな色物だったとは。

  • I'm green with envy.

    うらやましい限りです。

  • It's just superficial.

    表面的なことなんですけどね。

  • Inside, I'm just blue.

    中身は、ただのブルーです。

  • Welcome aboard Squidward.

    スクイッドワードにようこそ

  • You've just set sail on the S.S. Imagination.

    あなたは今、S.S.イマジネーション号で出航しました。

  • Where our only destination is fantastic adventure.

    私たちの目的地は、ファンタスティックな冒険だけです。

  • Where do you want to go first?

    まず、どこに行きたいですか?

  • No, no, don't mind me. I'm just here to observe.

    いえいえ、気にしないでください。私は観察に来ただけです。

  • But Squidward don't ya see? Waiting and watching,

    でも、イカ娘......見えないか?待ってるんだよ

  • that's not what the box is about.

    というのは、箱には関係ないことです。

  • It's about imagination.

    それは、イマジネーションの問題です。

  • All right, fine! Take me to Robot Pirate Island!

    よし、いいぞ!ロボット海賊島に連れてってくれ!

  • I want to arm wrestle with cowboys on the moon!

    月でカウボーイと腕相撲がしたい!

  • Just do it so I can get back and watch TV.

    帰ってテレビを見られるようにやってくれ。

  • [laughing]

    [笑]

  • We sure had our fun and games today,

    今日も楽しく遊んだよ。

  • but just maybe we've learned a little something, too,

    でも、もしかしたら、私たちも少しは勉強になったかもしれません。

  • about each other and ourselves.

    お互いに、そして自分自身について

  • I guess you'd have to say this was the greatest...

    これが最高だったと言うしかないでしょう...。

  • Do not say it.

    言ってはいけない。

  • - The greatest com... - Don't.

    - 最大のコム...- やめてくれ

  • The greatest company picnic ever!

    史上最高の社内ピクニック

[snoring]

[いびき]

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます