字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Come on, Patrick. You can do it. さぁ パトリック君なら出来る [Groans] [Groans] Be the puzzle piece. パズルのピースになる。 Cannot complete jigsaw puzzle! ジグソーパズルが完成しない Difficulty level too advanced. 難易度が高すぎる。 Rate of brain activity increasing aging process 老化が進む脳活動率 by 30 years per second. を1秒間に30年ずつ増やしていく。 Come on, grandpa. You can do it. さあ、おじいちゃん。お前ならできる You still got a few good years left in you. まだ数年は大丈夫だろう。 Eh? え? Go, Patrick! Go! 行け パトリック!行け! Go, Patrick! Go! 行け パトリック!行け! Go, Patrick! Go! 行け パトリック!行け! [Growls] [Growls] Go, Patrick! Go! 行け パトリック!行け! I told you creatures だから言ったでしょ? I was trying to take a nap over here. こっちは昼寝をしようと思っていたのに。 Now, for the last time, can't you just-- さて、これで最後ですが、ちょっと・・・。 Hang on, Squidward. 待ってろ、スクイッドワード Patrick was just about to figure out パトリックは、ちょうど理解しようとしていたところだった。 where the last piece of this puzzle goes. このパズルの最後の1ピースがどこに行くのか。 Weren't you, Patrick? そうだろう?パトリック Who's the green guy? 緑の男は誰だ? It's the last piece of the puzzle! 最後のピースです! There's only one place it can go. 行き先は一つしかない。 Right here! ここだ! [Pants] [パンツ】の場合] [Gasps] [Gasps] Squidward. スクイッドワード It wasn't your turn. あなたの番じゃなかったんですね。 That's cheating. それはズルい。 Cheating? 浮気? It's a jigsaw puzzle. ジグソーパズルのようなものです。 You can't cheat. ごまかしがきかない。 Oh, it's okay. あ、大丈夫です。 We'll just start over. やり直せばいいんです。 [Chatters incoherently] [支離滅裂なおしゃべり] I got to get out of here! ここから出ないと! [Thunder booming] [Thunder booming] Oh, welcome back, Squidward. ああ、お帰りなさい、スクイッドワード。 We were right about to start figuring out ということを考え始めた矢先のことでした。 where this first puzzle piece goes. この最初のパズルのピースをどこに入れるか。 Oh, maybe Squidward can help us-- スクイッドワードが助けてくれるかも... No, he can't. いいえ、彼はできません。 Please, Squidward? 頼むよ スクイッドワード? -No way. -Please. -まさか。-お願いします。 I have an even better idea. もっといいアイデアがあるんです。 -What is it? -Yeah, tell us. -何ですか?-ああ、教えてくれ。 TellTell us.l us. TellTell us.l us. Tell us. Tell us. Tell us. Tell-- 教えてください。教えてください。教えてくれ言ってくれ... Shh. Quiet time. シーッ静かな時間だ It's a game called Boundaries. バウンダリーというゲームです。 Ooh, ooOoh.h-ooh. オー、オーオー.フー。 Yes, Patrick? はい パトリック? Uh, will there be any spelling in this game? ええと、このゲームにスペルは出てくるのでしょうか? Oh, no.. No spelling. あ、スペルはダメです。 Yes! やった! It's very simple. それはとてもシンプルなことです。 The object of the game ゲームの対象 is to see how long everyone can leave Squidward alone. は、みんながどれだけイカサマをほっとけるか、です。 is to see how long everyone can leave Squidward alone. は、みんながどれだけイカサマをほっとけるか、です。 Until the storm passes, 嵐が過ぎ去るまで。 he will stay inside boundaries 彼は境界の中にとどまるだろう he defines with chalk lines on the floor. 床にチョークで線を引いて定義しています。 -I have a question. -What? -質問があるんですが。-何? Where are you gonna get the chalk? チョークはどうするんだ? I brought some! 持ってきたよ! [Ominous organ music] [不吉なオルガン音楽] ♪ ♪ ♪ ♪ [Chalk screeches] [チョークがきしむ] [Sighs] [Sighs] Brilliant work, as usual, Squidward. いつもながら見事な出来栄えです、イカ京さん。 Now all I have to do 今、私がしなければならないことは is sit here until this storm blows over. は、この嵐が去るまでここに座っている。 [Stomach growls] [腹の虫が鳴く] Wait a minute. I'm starving. ちょっと待てよ。お腹が空いたわ Spongebob's got to have some snacks in here somewhere. スポンジボブはこの中のどこかにお菓子を置いているはずだ。 Ah, jackpot. あ、大当たり。 [Crunches] [クランチ] [Yowls] [Yowls] [Laughs] [笑] I bet you wish you had some of this, don't-- きっと、これがあれば...と思うでしょう? Snail food? カタツムリの餌? Blah! ブラー! I got to find some real food. まともな食い物を探さないとな Maybe in the kitchen... たぶん、キッチンで...。 Halt! 止まれ! Nobody is to cross this boundary. 誰もこの境界線を越えてはならない。 I'm the one who drew this line この線を引いたのは私です you're not supposed to cross. 渡っちゃいけないんだよ If you are the one who drew it, 描いた本人なら。 let me see your identification papers. 身分証明書を見せてください。 Identifi-- Fine. Identifi-- Fine. But when this storm is over, しかし、この嵐が去ったら you're gonna regret this, mister. 後悔するぞ、旦那 What the--what? I don't have them. なんだ...なんだ?持ってないんだ They must be in my other pants. きっと他のパンツに入ってるんだよ。 Look, if you just let me cross, I can go and get them. 渡らせてくれたら、取りに行けるよ。 Please, I promise I'll-- お願いだ、約束するよ... Hmm, you may be telling the truth. うーん、本当のことを言っているのかもしれませんね。 Oh, thank you. Thank you. Thank you. Thank you. あ、ありがとうございます。ありがとうございますありがとうございますありがとうございます I'm just so hungry-- お腹が空いたわ... But then again, you may not. でも、そうでない場合もあります。 Come with me. We shall find out the truth. 私と一緒に来てください。真実を突き止めよう。 Ooh, that'll be the day. おお、その日が来たか。 [Whistle blows] [Whistle blows] [Frantic music] [必死の音楽] ♪ ♪ ♪ ♪ Stop that cephalopod! その頭足類を止めろ! Hiyoh! ヒヨッ! [Gags] Please. [ギャグ]お願いします。 I just want to get back onto my side of the boundary. 私はただ、自分の側の境界線に戻りたいだけなのです。 This, I cannot allow. これは、許せません。 It is against the rules. ルール違反です。 But all I wanted was something to eat. でも、私は何か食べたいと思っただけなんです。 Did somebody say something to eat? 誰か食べろって言った? [Shouting] [Shouting] [Crash!] [クラッシュ!] My food! 私の食べ物! Your food? お食事ですか? Hey, I want some too. ねえ、私も食べたい。 [All hooting like monkeys] [皆、猿のように騒ぐ] [Grunting laughter] [不気味な笑い] [Pants] [パンツ】の場合] [Yowls] [Yowls] Wah, wow. わっ、すごい。 [Mutters] [つぶやき] [Growls] [Growls] Is this really what we've come to? 本当にこれでいいのだろうか? Is one little storm all it takes 小さな嵐が必要なのか to turn us into complete animals? 私たちを完全な動物に変えるために? Apparently so. どうやらそうらしい。 Well, that and a refrigerator full of food, anyways. まあ、それと、とにかく冷蔵庫に食べ物がいっぱいあることですね。 Well, that and a refrigerator full of food, anyways. まあ、それと、とにかく冷蔵庫に食べ物がいっぱいあることですね。 Hey, did you hear that? ねえ、今の聞いた? Oh, it's just Patrick gnawing on his can. あ、パトリックが缶をかじってるだけだ。 No, no, no, no, not that. いやいや、そんなことはない。 I mean from outside. 外からという意味です。 I don't hear anything. 何も聞こえない。 The storm must have stopped. 嵐がやんだのでしょう。 Squidward, wait! スクイッドワード、待て! Whoo-hoo! うひょひょひょひょひょひょひょひょひょ So long, suckers! じゃあね、カモさんたち! [Laughs] [笑] [Screams] [Screams] Boom! ドキッ! Curse you, Preflumster. 呪われろ、プレフラムスター。
B1 中級 日本語 SpongeBob パトリック パズル ピース チョーク パンツ スクイッドワード、スポンジ・ボブ、パトリックが境界線ゲームに挑戦!| フルシーン「パイナップル・フィーバー」|SpongeBob (スポンジ・ボブ) (Squidward, SpongeBob & Patrick Play the Boundary Game! | Full Scene 'Pineapple Fever' | SpongeBob) 14 1 Summer に公開 2022 年 06 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語