Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to the ultimate cook-off!

    究極のクックオフへようこそ!

  • [cheering and whistling]

    [歓声と口笛]

  • -All right, mates first to a thousand patties wins.

    -よし、パティが1000枚に達した者が勝ちだ。

  • Shake hands.

    握手してください。

  • [rumbling]

    [ゴロゴロ]

  • -May the best man win.

    -最強の男が勝つように。

  • -Go back to your corners and when the bell sounds,

    -コーナーに戻り、ベルが鳴ったら

  • come out cooking!

    料理を作りに来てください

  • Don't worry, lad.

    心配するな、若者よ。

  • I have total confidence in you.

    全幅の信頼を寄せています。

  • Put it all on Neptune!

    ネプテューヌに全部乗せろ!

  • -I'm not good enough to cook in Atlantis, Patrick.

    -私はアトランティスで料理ができるほど上手くないんだ パトリック。

  • I never should have taken the challenge.

    チャレンジするんじゃなかった。

  • -Don't give up your dream, SpongeBob.

    -夢をあきらめるな、スポンジ・ボブ。

  • People used to tell me,

    よく人に言われたものです。

  • "Patrick, you'll never amount to anything.

    「パトリック、君は何にもできないよ

  • You'll always have your head in the clouds."

    いつまでも頭が上がらない。"

  • But just look at me now.

    でも、今の私を見てください。

  • -[bell dings] -Go get 'em, tiger!

    -行け、トラ!

  • [rumbling]

    [ゴロゴロ]

  • [laughing]

    [笑]

  • -"Once upon a time..."

    - "昔々、あるところに..."

  • [laughing]

    [笑]

  • -Perfect.

    -完璧です。

  • -I win!

    -私の勝ち!

  • [whooping]

    [フーパー]

  • [laughing]

    [笑]

  • -Loser!

    -負け犬!

  • [laughing]

    [笑]

  • -Free patties for everyone!

    -パテをみんなに無料でプレゼント

  • [cheering and applause]

    [歓声と拍手]

  • [all cheering]

    [すべての歓声]

  • -Fools! Have you no taste buds?

    -愚か者め!味覚がないのか?

  • There's nothing wrong with these.

    これには何の問題もない。

  • They're delicious!

    美味しいんですよー。

  • -Too chicken to eat his own burger!

    -チキンすぎて自分のハンバーガーを食べられない!?

  • -Why don't you eat it?

    -なぜ、食べないんですか?

  • -[chanting] -Try it.

    -[詠唱] -試してみてください。

  • Eat it! Eat it!

    食べろ!食べろ!

  • -Okay, mine's no good.

    -よし、俺のはダメだ。

  • But what makes you think his will be any better?

    しかし、どうして彼の方が優れていると思うのですか?

  • Give me that!

    それをよこせ!

  • Mmm!

    うーん!

  • Why, it tastes so good,

    なぜかというと、とても美味しいからです。

  • I think I'd like to try it a second time.

    2回目もやってみたいと思います。

  • [all groaning]

    [すべての唸り声]

  • -So, uh...

    -それで、その...

  • what do you think?

    どうでしょう?

  • -Yours is superior.

    -あなたの方が優れている。

  • Therefore, I concede to you--

    したがって、私はあなたに譲歩する--。

  • SpongeBob SquarePants, you win.

    スポンジ・ボブ、君の勝ちだ。

  • [cheering]

    [歓声]

  • -Yay! -Yay!

    -イェーイ!-イェーイ!

  • -We're going to Atlantis! -We're going to Atlantis!

    -俺たちはアトランティスへ行くんだ!-俺たちはアトランティスへ行くんだ!

  • [Neptune laughing]

    [ネプテューヌの笑い声]

  • -What's so funny?

    -何がそんなにおかしい?

  • -You, SpongeBob.

    -君、スポンジ・ボブ。

  • That repulsive thing in my palace?

    私の宮殿のあの忌まわしいもの?

  • -You mean Patrick can't come?

    -パトリックは来れないの?

  • [laughing]

    [笑]

  • -Oh, of course not.

    -あ、もちろんそんなことはありません。

  • -And my friends...

    -そして、私の友人は...

  • -Ah, the only friend you'll need,

    -あぁ、唯一の友達だ。

  • my dear boy is the royal grill.

    my dear boyはロイヤルグリルです。

  • -It was nice knowing you, buddy.

    -知り合えてよかったよ、相棒。

  • [wailing]

    [慟哭]

  • -I know, Mr. Krabs.

    -わかってるよ、ミスター・クラブス。

  • I'll miss you, too.

    私も寂しいです。

  • -I lost me bet!

    -賭けは負けたよ!

  • [crying]

    [泣く]

  • -Come, SpongeBob, grab your things.

    -さあ、スポンジ・ボブ、自分のものをつかんでください。

  • It's time to depart...

    出発の時間だ...。

  • to Atlantis!

    をアトランティスに!

  • [crowd cheering]

    [群集の喝采]

  • -I... I...

    -I...I...

  • [sobbing]

    [嗚咽]

  • -I don't want to go!

    -行きたくないよ!

  • -It's too late now.

    -もう遅いんだ。

  • I can't live without your burgers.

    あなたのハンバーガーなしでは生きていけない。

  • You're going to be a god and like it!

    神様にでもなったつもりで、好きになってください!

  • Maybe we do have a problem.

    もしかしたら、私たちには問題があるのかもしれません。

  • -Wait, Neptune!

    -待てよ、ネプチューン!

  • I have another idea.

    もう一つアイデアがあります。

  • -Good morning, Krusty crew.

    -おはようございます、クラスティの皆さん。

  • -Hi, Patrick. What'll you have?

    -やあ、パトリック。何にする?

  • -Uh...

    -あ...

  • [Neptune hollers]

    [ネプチューンの叫び]

  • -Can you excuse me?

    -ちょっと失礼します。

  • -The accursed stove has burnt my finger.

    -呪われたストーブが私の指を焦がした。

  • Feel thine own wrath, stove!

    汝の怒りを感じよ、ストーブよ。

  • -[rumbling] -Ha-ha!

    -[ゴロゴロ] -ははは!

  • -What did I tell you about using your powers, trainee?

    -力を使うって言ったでしょ、訓練生?

  • -Perfect patties are made with love, not magic.

    -完璧なパテは、魔法ではなく、愛で作られる。

Welcome to the ultimate cook-off!

究極のクックオフへようこそ!

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます