字幕表 動画を再生する
Welcome to the ultimate cook-off!
究極のクックオフへようこそ!
[cheering and whistling]
[歓声と口笛]
-All right, mates first to a thousand patties wins.
-よし、パティが1000枚に達した者が勝ちだ。
Shake hands.
握手してください。
[rumbling]
[ゴロゴロ]
-May the best man win.
-最強の男が勝つように。
-Go back to your corners and when the bell sounds,
-コーナーに戻り、ベルが鳴ったら
come out cooking!
料理を作りに来てください
Don't worry, lad.
心配するな、若者よ。
I have total confidence in you.
全幅の信頼を寄せています。
Put it all on Neptune!
ネプテューヌに全部乗せろ!
-I'm not good enough to cook in Atlantis, Patrick.
-私はアトランティスで料理ができるほど上手くないんだ パトリック。
I never should have taken the challenge.
チャレンジするんじゃなかった。
-Don't give up your dream, SpongeBob.
-夢をあきらめるな、スポンジ・ボブ。
People used to tell me,
よく人に言われたものです。
"Patrick, you'll never amount to anything.
「パトリック、君は何にもできないよ
You'll always have your head in the clouds."
いつまでも頭が上がらない。"
But just look at me now.
でも、今の私を見てください。
-[bell dings] -Go get 'em, tiger!
-行け、トラ!
[rumbling]
[ゴロゴロ]
[laughing]
[笑]
-"Once upon a time..."
- "昔々、あるところに..."
[laughing]
[笑]
-Perfect.
-完璧です。
-I win!
-私の勝ち!
[whooping]
[フーパー]
[laughing]
[笑]
-Loser!
-負け犬!
[laughing]
[笑]
-Free patties for everyone!
-パテをみんなに無料でプレゼント
[cheering and applause]
[歓声と拍手]
[all cheering]
[すべての歓声]
-Fools! Have you no taste buds?
-愚か者め!味覚がないのか?
There's nothing wrong with these.
これには何の問題もない。
They're delicious!
美味しいんですよー。
-Too chicken to eat his own burger!
-チキンすぎて自分のハンバーガーを食べられない!?
-Why don't you eat it?
-なぜ、食べないんですか?
-[chanting] -Try it.
-[詠唱] -試してみてください。
Eat it! Eat it!
食べろ!食べろ!
-Okay, mine's no good.
-よし、俺のはダメだ。
But what makes you think his will be any better?
しかし、どうして彼の方が優れていると思うのですか?
Give me that!
それをよこせ!
Mmm!
うーん!
Why, it tastes so good,
なぜかというと、とても美味しいからです。
I think I'd like to try it a second time.
2回目もやってみたいと思います。
[all groaning]
[すべての唸り声]
-So, uh...
-それで、その...
what do you think?
どうでしょう?
-Yours is superior.
-あなたの方が優れている。
Therefore, I concede to you--
したがって、私はあなたに譲歩する--。
SpongeBob SquarePants, you win.
スポンジ・ボブ、君の勝ちだ。
[cheering]
[歓声]
-Yay! -Yay!
-イェーイ!-イェーイ!
-We're going to Atlantis! -We're going to Atlantis!
-俺たちはアトランティスへ行くんだ!-俺たちはアトランティスへ行くんだ!
[Neptune laughing]
[ネプテューヌの笑い声]
-What's so funny?
-何がそんなにおかしい?
-You, SpongeBob.
-君、スポンジ・ボブ。
That repulsive thing in my palace?
私の宮殿のあの忌まわしいもの?
-You mean Patrick can't come?
-パトリックは来れないの?
[laughing]
[笑]
-Oh, of course not.
-あ、もちろんそんなことはありません。
-And my friends...
-そして、私の友人は...
-Ah, the only friend you'll need,
-あぁ、唯一の友達だ。
my dear boy is the royal grill.
my dear boyはロイヤルグリルです。
-It was nice knowing you, buddy.
-知り合えてよかったよ、相棒。
[wailing]
[慟哭]
-I know, Mr. Krabs.
-わかってるよ、ミスター・クラブス。
I'll miss you, too.
私も寂しいです。
-I lost me bet!
-賭けは負けたよ!
[crying]
[泣く]
-Come, SpongeBob, grab your things.
-さあ、スポンジ・ボブ、自分のものをつかんでください。
It's time to depart...
出発の時間だ...。
to Atlantis!
をアトランティスに!
[crowd cheering]
[群集の喝采]
-I... I...
-I...I...
[sobbing]
[嗚咽]
-I don't want to go!
-行きたくないよ!
-It's too late now.
-もう遅いんだ。
I can't live without your burgers.
あなたのハンバーガーなしでは生きていけない。
You're going to be a god and like it!
神様にでもなったつもりで、好きになってください!
Maybe we do have a problem.
もしかしたら、私たちには問題があるのかもしれません。
-Wait, Neptune!
-待てよ、ネプチューン!
I have another idea.
もう一つアイデアがあります。
-Good morning, Krusty crew.
-おはようございます、クラスティの皆さん。
-Hi, Patrick. What'll you have?
-やあ、パトリック。何にする?
-Uh...
-あ...
[Neptune hollers]
[ネプチューンの叫び]
-Can you excuse me?
-ちょっと失礼します。
-The accursed stove has burnt my finger.
-呪われたストーブが私の指を焦がした。
Feel thine own wrath, stove!
汝の怒りを感じよ、ストーブよ。
-[rumbling] -Ha-ha!
-[ゴロゴロ] -ははは!
-What did I tell you about using your powers, trainee?
-力を使うって言ったでしょ、訓練生?
-Perfect patties are made with love, not magic.
-完璧なパテは、魔法ではなく、愛で作られる。