字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello, I'm Nana Eikura. こんにちは、榮倉奈々です。 Today, I'd like to show you what's inside my bag. 今日は、私のバッグの中身を紹介します。 Starting from the top. 上から順番に This is... これは... a barrette. バレッタです。 I recently discovered that barrettes are very convenient to use. 最近、バレッタがとても便利に使えることを知りました。 I have it in my bag all the time. いつもバッグの中に入れています。 It's by SOPHIE BUHAI, an accessory brand. アクセサリーブランド「SOPHIE BUHAI」のものです。 I'm sorry. ごめんなさい. I just threw it in this morning. 今朝、投入したところです。 It's my well-used hand towel. 使い込んだ手ぬぐいです。 It's a littlebodco towel made in Japan. 日本製のlittlebodcoのタオルです。 Inside this SOPHIE BUHAI's accessory bag このSOPHIE BUHAIのアクセサリーバッグの中身は is a lucky stone of my lucky color, "lapis lazuli." は、私のラッキーカラーである "ラピスラズリ "のラッキーストーンです。 A stone-loving friend gave me a candle. 石好きな友人からキャンドルをもらいました。 It had a scent that powers up Aquarians and these stones were in it. 水瓶座にパワーを与える香りがして、その中にこの石が入っていたんです。 I added these to my bag. これをカバンに入れました。 Next, this is my phone. 次に、これが私の携帯電話です。 This is a key chain made using my kid's drawing. これは、子供の絵を利用して作ったキーホルダーです。 Ah, these are spare masks. あ、これは予備のマスクですね。 Adult and child sizes. 大人用と子供用のサイズがあります。 These are hygiene items. こちらは衛生用品です。 These are tennis balls. これはテニスボールです。 You can take them out one by one from inside. 中から1つずつ取り出せます。 These are so old that I don't think you can buy them anymore. これはもう買えないんじゃないかと思うくらい古いものです。 When I'm on the road or on nights when I have stiff shoulders. 外出先や肩が凝った夜などに。 I remove my pillow and insert this against my spine. 枕を外し、これを背骨に当てる。 After lying down for a while, my body relaxes. しばらく横になっていると、体がほぐれてくる。 Even when I'm sitting, I'll place it around here. 座っているときも、このあたりに置きます。 Like when I'm having tea or sitting in the car, お茶しているときとか、車の中で座っているときとか。 just pressing this best friend of mine against my back loosens my body. この親友を背中に押し付けるだけで、体がほぐれていく。 And this is my wallet. そして、これが私の財布です。 This is by Hermès. これはエルメスのものです。 I've always preferred compact over long ones. 私はもともと、長いものよりもコンパクトなものが好きなんです。 Every day after I reach home, 毎日、家に帰ったら I'll take out my receipts and change once. レシートを取り出して一旦お釣りをします。 Well, it's like a ritual to me. まあ、私にとっては儀式みたいなものですね。 This is my planner. これが私の手帳です。 It's also well used by me. 自分でもよく使っています。 My friends keep telling me to graduate from my analog ways. 友人からは「アナログなやり方は卒業しろ」と言われ続けています。 But I just can't stop using it. でも、どうしても使わないわけにはいかないんです。 This is a fountain pen. これは万年筆です。 I can't write well yet but I'm practicing. まだうまく書けませんが、練習しています。 Yes. はい。 This is one of the reasons why my bag's heavy. これがカバンが重い理由の一つです。 I think it was since around 2020. 2020年ごろからだったと思います。 I adopted the habit of writing down new moon wishes. 新月の願い事を書き留める習慣を取り入れました。 I hope that they'll come true by using the law of attraction. 引き寄せの法則で叶えてほしいです。 I bought this on the streets of Italy when I was there. イタリアに行ったとき、街中で買いました。 And this thing here... そして、ここにあるのは... is a reusable bag. は再利用可能なバッグです。 I sometimes end up buying something even when I'm not on a shopping trip. 買い物以外でもついつい買ってしまうことがあります。 I use this then. その時に使っているのがこれです。 And this is a card holder. そして、こちらはカードホルダー。 Card holder. カードホルダーです。 This is disinfectant solution. これは消毒液です。 Hygiene items. 衛生用品です。 Next. 次のページ A "gua sha" tool. グアシャ "ツール。 Rather than making time for massage when I need one, 必要な時にマッサージの時間を作るよりも。 I'll just do this as and when I need it. 必要な時に必要なだけやる。 I like doing this better. 私はこの方が好きでやっています。 These are my sunglasses. これは私のサングラスです。 A pair of well-used MOSCOT sunglasses. 使い込まれたMOSCOTのサングラス。 I've lost many pairs of sunglasses, サングラスは何個もなくしました。 but this one always comes back. が、これは必ず戻ってくる。 This pouch by Hermès is always full. エルメスのこのポーチは、いつも満タンです。 I have an immense love for small things. 小さなものへの愛情は計り知れないものがあります。 Like this slim powder compact by Clé de Peau Beauté, クレ・ド・ポー ボーテのスリムなパウダーコンパクトとかね。 and this bottle of oil in mini size. と、このオイルのボトルのミニサイズ。 This too, this is perfume oil. これも、香油です。 This is by FRAMA. これはFRAMAによるものです。 The lipstick I created with La Bouche Rouge. ラ・ブーシュ・ルージュで作った口紅。 It's a brownish-red shade. 茶色がかった赤の色合いです。 The name of this shade is K-O-T-O, pronounced as "KOTO." このシェードの名前はK-O-T-O、発音は "コト "です。 Doesn't the shade look so classy against the blue leather? ブルーのレザーに映える色合いが、とても上品に見えませんか? The case is made with care こだわりのケース using scrap leather materials from bags. バッグの革の端材を使って No microplastics can be found in this この中にマイクロプラスチックは見当たりません。 and none were used during manufacturing either. また、製造工程でも一切使用していません。 Keeping it sustainable to the max. 最大限に持続させる It's truly a wonderful brand by Mr. Nicolas. 本当にニコラさんの素晴らしいブランドです。 This also comes as a set. こちらもセットになっています。 I get excited seeing these two together. この2人が一緒にいるのを見ると、テンションが上がります。 Look, they look so good against my brown pants. ほら、茶色のパンツによく似合うでしょ。 It's an eyeshadow palette. アイシャドウパレットなんです。 This is not exactly in the bag, これは正確には袋に入っていない。 but I can't live without a scarf. が、スカーフがないと生きていけないんです。 It keeps me warm on cold days, 寒い日でも暖かく過ごせます。 and blocks the sun for me on warm days. と、暖かい日には日差しを遮ってくれます。 An essential item that shades me even if I forget to bring my hat. 帽子を持ってくるのを忘れても、私を陰で支えてくれる必須アイテム。 It's by a French brand, Comptoir des Cotonniers. フランスのブランド、コントワー・デ・コトニエのものです。 Yes, it makes my bag more colorful. そう、カバンの中が華やかになるんです。 It also changes the ambience of the bag depending on which color you show. また、どの色を見せるかによって、バッグの雰囲気が変わります。 This is a bag by Hermès. こちらはエルメスのバッグです。 My friend was decluttering and I volunteered to be its second owner. 友人が断捨離をしていて、私が第二の持ち主に志願しました。 As you can see, it's super roomy. ご覧の通り、超広々としています。 I love that I can throw anything and everything in. 何でも放り込めるのがいい。 It's also very light. また、非常に軽いのも特徴です。 These are the items in my bag. これが私のバッグの中のアイテムです。 Yes, that's it. そう、それなんです。 Thank you for watching. ご視聴ありがとうございました。 Nana Eikura, signing off. 榮倉奈々さん、サイン会。
B1 中級 日本語 バッグ 中身 ブランド マッサージ アクセサリー 用品 榮倉奈々のバッグの中身は? 愛用リップやマッサージグッズも公開|In The Bag|VOGUE JAPAN (榮倉奈々のバッグの中身は? 愛用リップやマッサージグッズも公開。 | In The Bag | VOGUE JAPAN) 7 0 Summer に公開 2022 年 06 月 05 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語