Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • We're here in Wisconsin, the birthplace of Colby cheese.

    コルビーチーズ発祥の地、ウィスコンシン州に来ています。

  • It's one of the fastest-growing varieties

    最も成長が早い品種の一つです

  • in the United States.

    を米国で発表しました。

  • We're headed to Springside Cheese,

    スプリングサイド・チーズに向かいます。

  • one of the longest-running factories in northeast Wisconsin,

    ウィスコンシン州北東部で最も長い歴史を持つ工場のひとつです。

  • and a family operation.

    そして、家族経営。

  • Like most cheeses, Colby starts with a giant vat of milk,

    多くのチーズがそうであるように、コルビーも巨大な牛乳タンクから始まります。

  • a starter culture, and rennet.

    スターターカルチャー、レンネット

  • But after that, things get a bit more unique.

    でも、その後はちょっとユニークになるんです。

  • Jesse: What happens is, when you have grass-fed cows,

    ジェシー:牧草で育った牛を飼うと、どうなるかというと。

  • the milk is a little bit more yellowish or darker in color.

    牛乳の色がもう少し黄色っぽくなるか、黒っぽくなる。

  • Medha: The cows aren't fed a grass diet,

    メダです。牛は牧草を食べているわけではありません。

  • which means the milk they create is closer to white

    つまり、より白に近い牛乳を作ることができるのです。

  • than the yellowish color Colby cheese is expected to be.

    コルビーチーズが想定している黄色い色よりも

  • Jesse: This will turn it orange.

    ジェシー:これでオレンジ色になります。

  • Medha: Oh! OK, great.

    メダです。ああ!わかりました、素晴らしい。

  • Jesse: It's from an evergreen tree in South America.

    ジェシー:南米にある常緑樹が原料です。

  • Medha: But it makes it orange?

    メダです。でも、オレンジ色になるんですよね?

  • Jesse: Yep, it helps with that.

    ジェシー:うん、それは助かるね。

  • Keeps it that orangish color. It's kind of an appeal.

    あのオレンジっぽい色をキープする。アピールしているようなものです。

  • Medha: Wisconsin is home to 1.3 million dairy cows

    メドハ。ウィスコンシン州には130万頭の乳牛が生息している

  • and has about 25% of the United States' dairy farms.

    であり、米国の酪農家の約25%を占めている。

  • The state is the biggest producer of cheese in the US.

    同州は、全米一のチーズの産地である。

  • In 2021, two Wisconsin lawmakers introduced a bill

    2021年、ウィスコンシン州の2人の議員が法案を提出した。

  • to make Colby the state's official cheese.

    コルビーが州の公式チーズになるように。

  • Springside Cheese has been making its Colby here

    スプリングサイド・チーズは、この地でコルビーを作っています。

  • in Wisconsin since 1982.

    は、1982年からウィスコンシン州で活動しています。

  • The mild cheese gets its name

    マイルドなチーズはその名の由来

  • from the town of Colby, Wisconsin,

    ウィスコンシン州コルビーの町から。

  • where Colby cheese was created in the late 1800s.

    1800年代後半にコルビーチーズが誕生した場所。

  • After being stirred,

    攪拌された後。

  • the coagulated mixture is given about 30 minutes

    凝固した混合物を約30分与える。

  • to set into the perfect firmness for Colby cheese.

    を入れると、コルビーチーズに最適な固さに固まります。

  • Then it's time to cut it into curds.

    そして、いよいよ豆腐に切り分ける。

  • This is done with harp paddles.

    これはハープのパドルを使って行います。

  • While they may just look like paddles with holes,

    見た目は穴のあいたパドルにしか見えないかもしれませんが。

  • they're actually lined with extremely sharp blades.

    実は、非常に鋭い刃物が並んでいるのです。

  • Jesse: What we're trying to do is

    ジェシー:私たちがやろうとしていることは

  • we're trying to get it down to the ideal size.

    理想的なサイズにするためです。

  • Medha: OK.

    メダです。OKです。

  • Jesse: So it can have a -- again,

    ジェシー:だから、それは......もう一度言います。

  • we're looking for fat retention.

    脂肪の保持を考えています。

  • We're also looking for moisture.

    潤いも求めています。

  • So a little bit bigger curd

    だから、ちょっと大きめのカド

  • will give you a little bit more moisture.

    を使うと、もう少し潤いが出ます。

  • Medha: After being cut,

    メドハ。カットされた後。

  • the curds are given time to form a skin.

    は、皮ができるまで時間をかけます。

  • Jesse: You're building the skin

    ジェシー:スキンを作るんですね

  • on the outside of the curd.

    をカ-ドの外側に塗る。

  • Medha: Of the curd? OK.

    メダです。豆腐の?OKです。

  • Jesse: After it's been cut, we ripped it apart,

    ジェシー:カットされた後、バラバラにしたんだ。

  • now it's taking its time to heal itself back up.

    今は、ゆっくり時間をかけて回復しているところです。

  • We want to be able to keep

    を維持できるようにしたい。

  • as much moisture as possible in the product.

    の水分をできるだけ多く含むようにする。

  • So we give it a lot longer to heal up

    そのため、回復するまでにかなりの時間を要します。

  • than what we would normally do in other products.

    他の製品で通常行うことより

  • Medha: That extra moisture

    メドハ。その余分な水分

  • is key to the Colby-making process.

    が、コルビィづくりのカギを握っています。

  • The more moisture that goes in,

    水分が多いほど

  • the sweeter and less acidic the final cheese will be.

    より甘く、より酸味の少ないチーズができあがります。

  • As the curds are cut with harps,

    カドがハープでカットされるように。

  • they are separated from the whey.

    をホエーから分離させる。

  • After about 20 minutes,

    約20分後。

  • it's time to once again cook the freshly cut curds.

    もう一度、切りたての豆腐を煮るのです。

  • Jesse: When you first start it out,

    ジェシー:最初に始めたとき。

  • the curd is very fragile and soft,

    この豆腐は非常に壊れやすく、柔らかい。

  • and it'll pop very easily.

    で、簡単に弾けます。

  • Medha: And it's actually getting pretty hot now.

    メデタシメデタシ。そして、実は今、かなり暑くなってきているんです。

  • I can feel it.

    感じることができます。

  • Jesse: So, we're cooking up to a target temperature.

    ジェシー:では、目標温度まで調理するんですね。

  • As it stirs up, it's slowly cooking the curd up.

    かき混ぜながら、じっくりと豆腐を炊き上げていくのです。

  • So it's almost like searing a steak.

    つまり、ステーキを炙るのと同じような感覚ですね。

  • You're searing that moisture into the curd.

    その水分を豆腐に焼き付けるのです。

  • It's shrinking it up, and it's stiffening the curd up.

    収縮して、豆腐が硬くなるんです。

  • It's giving it more body.

    よりボディが出るようになりました。

  • After we get done cooking it, we'll continue to stir it,

    調理が終わったら、引き続きかき混ぜます。

  • and it'll get stiffer and stiffer.

    と、どんどん硬くなる。

  • Medha: The curds are stirred

    メダです。凝乳をかき混ぜる

  • and cooked for 20 minutes.

    で、20分ほど煮込んだ。

  • Then it's time to check on their firmness.

    次に、その固さを確認することです。

  • How do you measure it?

    どのように測定するのですか?

  • Are you literally just going to scoop up the curd?

    文字通り、豆腐をすくい上げるだけなのか?

  • Jesse: Yeah, we'll feel it.

    ジェシー:ええ、実感しますよ。

  • Medha: OK.

    メダです。OKです。

  • Jesse: That's the only way to really do it,

    ジェシー:本当にそれしかないんです。

  • is feel it by hand.

    は、手で触ってみてください。

  • Medha: When the curds reach the right firmness,

    メダです。豆腐が適度な硬さになったら。

  • they're separated from the whey.

    ホエーから分離されます。

  • Once the whey has been removed,

    ホエーを取り除いたら

  • the curds are given about 30 to 45 minutes

    凝乳は約30~45分間与えられます。

  • to settle into the right pH.

    を適切なpHに落ち着かせる。

  • Then it's time to add cold water to the vat.

    そして、いよいよ桶に冷水を入れる。

  • But there's no set amount of water to add.

    でも、加える水の量に決まりはないんです。

  • Instead, Jesse and his team will stop the water

    代わりにジェシーたちが水を止めます。

  • when the curds reach a specific temperature.

    が特定の温度に達したとき。

  • Jesse: 92.5.

    ジェシー:92.

  • OK.

    OKです。

  • 87.6.

    87.6.

  • Medha: That 87.6 is key

    メダです。この87.6という数字が重要なんです

  • to the making of Springside's Colby cheese.

    スプリングサイドのコルビーチーズを作るために。

  • Jesse: One, we want to slow the starter down,

    ジェシー:1つは、スターターの速度を落としたいということです。

  • so it's not developing as fast.

    そのため、開発スピードはそれほど速くはありません。

  • We also want to add moisture,

    また、水分も加えたい。

  • so the curd will pick up moisture from the cold water.

    ということで、豆腐は冷水から水分を吸い上げることになります。

  • Medha: Slowing the acidification is also important,

    メダです。酸性化を遅らせることも重要です。

  • as that is what makes Colby sweeter

    それがコービーをより甘くするように

  • and milder than other cheeses.

    と他のチーズよりマイルドな味わいです。

  • When the vat hits the target temperature,

    バットが目標温度に達したとき。

  • the entire contents are drained into a basin.

    を、中身を全部洗面器に流し込む。

  • It will be agitated some more to prevent clumping.

    ダマにならないようにさらに攪拌する。

  • Once the mix hits a certain pH,

    ミックスが一定のpHに達すると

  • it's time to drain the water and whey.

    水とホエーを切る。

  • Jesse: It'll all drain down towards the port.

    ジェシー:ポートに向かって全部排水されるんだ。

  • As it drains down to the port, we'll pull that.

    ポートに排水されるので、それを引きます。

  • We'll work it back in,

    またやり直します。

  • and then we'll start to work the cheese with the forks.

    と、フォークでチーズを加工していきます。

  • We're just stirring it.

    かき混ぜているだけなんです。

  • We're trying to keep it from lumping together.

    ひとくくりにしないようにしているのです。

  • Medha: OK.

    メダです。OKです。

  • Jesse: So the goal is to keep it as granular as possible.

    ジェシー:だから、できるだけ粒度を揃えることが目標なんです。

  • Medha: Lift it up?

    メダです。持ち上げて?

  • Jesse: Yep, just lift it up.

    Jesse: そう、持ち上げるだけです。

  • [Medha groans]

    [メダがうめく]

  • Medha: I have to do it this way. I'm a righty.

    メダです。私はこの方法でやらなければなりません。私は右利きなんです。

  • [groans]

    [groans]

  • It clumps really easily.

    すごく固まりやすいんです。

  • Jesse: Yeah, it does.

    ジェシー:ええ、そうです。

  • But, again, that's part of the reason

    しかし、やはり、それも含めて

  • for adding the salt on.

    塩を乗せるための

  • We're trying to prevent that.

    それを防ぐために、私たちは

  • Medha: You all must be so strong!

    メダです。皆さんはとても強いのでしょうね。

  • [Jesse laughs]

    [ジェシーが笑う]

  • Medha: All right, so let's feel a curd.

    メダです。よし、ではカルドを感じてみよう。

  • Oh, wow.

    おお、すごい。

  • I'm holding back on eating this right now.

    今、これを食べるのを我慢しているんです。

  • It's very soft, and you were saying,

    とてもソフトで、言っていましたね。

  • as we press it it's going to get even softer than this?

    を押すと、これよりもっと柔らかくなるんですか?

  • Jesse: This'll get soft.

    ジェシー:これは柔らかくなりますよ。

  • This is kind of where it's going to be, yeah,

    こんなところでしょうか、ええ。

  • but once we press it -- Medha: It's this texture?

    でも、一度押してみると......メダ。このテクスチャなんですか?

  • Jesse: But it is a very soft cheese.

    ジェシー:でも、とても柔らかいチーズなんですよ。

  • So normally it'd be a lot stiffer, stouter cheese.

    だから、普通ならもっと硬い、ゴツゴツしたチーズになるはずです。

  • Medha: Yeah, you can tell it's, like, easily,

    メダです。ええ、簡単に、そうだとわかりますね。

  • it's, like, moldable.

    成形可能なんです。

  • Jesse: Yep, and you see the moisture

    ジェシー:そう、そして、水分が見える。

  • coming off in your hand?

    を手に取ります。

  • Medha: Yeah, it's very, there's a lot of moisture.

    メダです。ええ、とても、水分が多いんです。

  • I don't know if you can see it.

    見えるかどうかわからないけど。

  • It smells very good.

    とても良い香りがします。

  • Jesse: Yeah.

    ジェシー:そうですね。

  • Medha: It honestly feels nutty.

    メドハ。正直、ナットクって感じです。

  • How would you describe the smell?

    この匂いをどう表現しますか?

  • Jesse: It smells to me -- yeah, I guess,

    ジェシー:僕には匂いがするんだ......うん、そうだね。

  • on a nutty side or more of a dairy side of it.

    ナッツ系というか、乳製品系で。

  • It'll have a milder flavor, be sweeter.

    よりマイルドな味わい、より甘い味わいとなります。

  • It'll also have a lot of buttery notes in it, so.

    バターの香りもたくさん入っているでしょうから。

  • Medha: Oh, butter, that's what I smell.

    メダです。あ、バターだ、この匂い。

  • Jesse: Yep.

    ジェシー:うん。

  • Medha: It's a lot of butter.

    メダです。バターが多いですね。

  • Jesse: Yep.

    ジェシー:うん。

  • Medha: That's why I like it.

    メデタシメデタシ。だから好きなんです。

  • I was like, what is it about this that I like?

    これのどこがいいんだろう、という感じでした。

  • Jesse and his team will keep agitating the curds

    ジェシーたちは、豆腐を攪拌し続けます。

  • to remove any excess whey,

    で余分な乳清を取り除く。

  • and then begin to salt them.

    と言って、塩漬けにし始める。

  • You're salting the curds,

    豆腐に塩を塗るんですね。

  • and what does that do to the curd mixture?

    とか、カドの混ぜ具合はどうなんだろう?

  • Jesse: It helps us in clumping.

    ジェシー:クランピングに役立つんです。

  • It also stops the bacteria from continuing to develop.

    また、菌の継続的な発生を阻止することもできます。

  • It slows down your pH,

    pHが遅くなる。

  • so it slows down your starter development,

    そのため、スターターの開発スピードが遅くなってしまいます。

  • so you're not producing as much acid.

    ということで、酸の生成量が少なくなっています。

  • Salt also adds flavor.

    また、塩も味を引き締めます。

  • It keeps it on the sweeter side,

    甘さを抑えることができます。

  • 'cause we're stopping the starter at a higher pH.

    '高いpHでスターターを止めているからです。

  • Medha: Once salted, the curds are ready to be pressed

    メダです。塩漬けされた豆腐は圧搾される。

  • into their final 13-pound longhorn form.

    13ポンドのロングホーンの最終形態に。

  • The longhorn will give the cheese its long cylinder shape.

    ロングホーンは、チーズに長い円柱のような形状を与えます。

  • When it's finally packaged,

    最終的にパッケージ化されたとき。

  • it may be cut in half to resemble a half moon or a rainbow.

    半分にカットして半月や虹のようにすることもできます。

  • Jesse: When it goes into the press,

    ジェシー:プレスに入るとき。

  • it's going to lose some of the moisture and whey.

    を使うと、水分や乳清が失われます。

  • So we'll weigh it up a little bit heavier,

    だから、もう少し重くする。

  • and then once it's all done, it'll be 13 pounds.

    で、全部終わったら13ポンドになる。

  • Medha: And then we can see, is that excess whey and water?

    メダです。それから、余分な乳清と水分があるかどうかを確認します。

  • Jesse: Yep. So that's pressing out of the cheese right now.

    ジェシー:うん。これでチーズを押し出したところです。

  • Medha: So that the only thing that remains are the curds?

    メダです。では、豆腐だけが残るように?

  • Jesse: The curds, for the most part.

    ジェシー: カードは、ほとんどそうですね。

  • Medha: And a little bit of whey. Yeah.

    メドハ。それとホエイを少し。そうですね

  • After being pressed,

    押された後。

  • the curds are removed from the horn,

    を取り出しました。

  • sealed, put back into the horn,

    を封印し、ホーンに戻す。

  • and placed in a cooler to age.

    を作り、クーラーに入れ、熟成させる。

  • Jesse: You want to keep it in the horn

    ジェシー:ホーンの中に入れておきたいんですね

  • to maintain that cylinder shape.

    そのシリンダー形状を維持するために

  • Medha: How long does Colby cheese need to age for?

    メドハ。コルビーチーズはどのくらい熟成させる必要があるのですか?

  • Jesse: Ideally it'd be four weeks to six months,

    ジェシー:理想は4週間から6カ月ですね。

  • is the ideal range for it.

    は、その理想的な範囲です。

  • Medha: Compared to cheddar cheese, what's the difference?

    メドハ。チェダーチーズと比べると、何が違うのでしょうか?

  • Jesse: Higher pH, higher moisture.

    ジェシー:pHが高く、水分が多い。

  • Medha: And so how long do you have to age cheddar for?

    メドハ。チェダーはどのくらい熟成させるのですか?

  • Jesse: Cheddar you can go 30-plus years.

    ジェシー:チェダーは30数年使えます。

  • Medha: That's wild! That's like ...

    メダです。ワイルドですね。それはまるで......

  • Colby is a baby compared to cheddar.

    コルビーはチェダーに比べれば赤ちゃんです。

  • So, while we wait for the cheese to age,

    そこで、チーズの熟成を待っている間に

  • let's check in on the ones who made it all possible.

    そして、それを可能にした人たちを紹介します。

  • The cows.

    牛が。

  • Springside gets its dairy from farms like Jagiello Farms,

    スプリングサイドでは、ジャギエロ・ファームのような農場から乳製品を調達しています。

  • where it actually picks up milk every day.

    毎日、実際に牛乳を取りに行くところ。

  • According to these local farmers,

    この地元農家の人たちによると

  • Wisconsin cows eat the best diet,

    ウィスコンシン州の牛は最高の食事をしています。

  • so they produce the best milk,

    だから、最高の牛乳ができるのです。

  • which makes for the best cheese.

    というのは、最高のチーズを作ることができるのです。

  • The cows are fed a diet

    牛に与える餌は

  • that includes high-moisture corn and a protein mix.

    高水分のトウモロコシとタンパク質ミックスを含む。

  • The final feed is called TMR, or total mixed ration.

    最終的な飼料はTMR(total mixed ration)と呼ばれる。

  • Kevin: And we have a nutritionist come in.

    ケビン:そして、栄養士の方に来ていただいています。

  • Medha: Yeah.

    メダか。そうですね。

  • Kevin: He comes every two weeks.

    ケビン:2週間に1回来てくれるんですよ。

  • He tests the feed out of the silos

    サイロから排出される飼料をテストしている

  • to tell you what you need

    必要なことを教えてくれる

  • and what they need to add to supplement

    そして、それを補うために必要なものは何か。

  • to get it up to what the cow needs to milk.

    を、牛が乳を出すのに必要な量にすることです。

  • Medha: The cows have to be milked twice a day,

    メダ牛は1日に2回搾乳しなければなりません。

  • producing about 50 pounds of milk each time.

    一回に約50ポンドのミルクを生産しています。

  • Kevin: A cow is like a factory.

    ケビン:牛は工場と同じです。

  • What you put into the cow is what you get out of the cow.

    牛に入れたものが、牛から得られるものです。

  • If you're going to get quality milk,

    上質なミルクを手に入れるなら。

  • you've got to have quality feed going into the cow.

    牛に与える飼料が良質でなければなりません。

  • Medha: And this delectable-looking cheese

    メダです。そして、このおいしそうなチーズ

  • is one of the things Springside gets out of these cows.

    というのが、Springsideがこの牛から得るものの一つです。

  • Wow.

    すごい。

  • This feels more buttery than cheddar.

    これはチェダーというより、バターのような感じがします。

  • And it's a little, it's mild.

    しかも、ちょっと、マイルドな感じです。

  • It's not that strong.

    そんなに強くないんですよ。

  • I love mild cheeses.

    マイルドなチーズが好きです。

  • I think mild cheeses are the best.

    マイルドなチーズが一番だと思います。

  • How would you describe it?

    どのように表現するのでしょうか?

  • Do you want to eat with me?

    一緒に食べる?

  • Employee: Sure. I'll eat a piece with you.

    従業員です。もちろんです、一緒に食べましょう。

  • Medha: Wow.

    メダです。わあ、すごい。

  • And it's so soft.

    しかも、とてもやわらかいんです。

  • This is magnificent.

    これは壮大ですね。

  • And how does it taste fresh versus old?

    また、新鮮な味と古い味はどうなのか?

  • Like, does it get more mild, or does it get --

    もっとマイルドになるのか、それとも......みたいな。

  • Softer, I think.

    もっと柔らかく、だと思う。

  • Once it's refrigerated, it firms up a little bit more.

    一度冷蔵庫で冷やすと、もう少し固まります。

  • The flavor with Colby really gets stronger with age.

    コルビーの味は、熟成させると本当に強くなるんです。

  • Wow.

    すごい。

  • It was worth the wait.

    待った甲斐がありました。

  • You have to make all your reporters work.

    すべての記者を働かせなければならない。

  • [Jesse laughs]

    [ジェシーが笑う]

  • If they're going to bother you for a day,

    1日迷惑をかけるのであれば

  • they should work.

    を使えば、うまくいくはずです。

  • Jesse: We'll make them work?

    ジェシー:私たちが彼らを働かせる?

  • Medha: Yeah.

    メダか。そうですね。

  • Like, "You can film me,

    撮っていいよ」みたいな。

  • but you have to work with me."

    しかし、私と一緒に仕事をする必要があります。

  • [Jesse laughs]

    [ジェシーが笑う]

  • [Medha groans]

    [メダがうめく]

We're here in Wisconsin, the birthplace of Colby cheese.

コルビーチーズ発祥の地、ウィスコンシン州に来ています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます