字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, hi, SpongeBob. あ、こんにちは、スポンジ・ボブさん。 Hi, Pearl. Isn't this just the best job ever? こんにちは、パール。これって最高の仕事だと思わない? [gasping] [あえぎ声] How do, SpongeBob? はじめまして、スポンジ・ボブです。 Narlene? Hey, where's your brother, Nobby? ナリーン?おい、お前の兄貴はどこだ、ノビー? Ma'am. 奥さん。 Me and Nobby was just on our way to the big city. 私とノビーはちょうど大都会へ行く途中でした。 So we thought we'd take you up on your offer そこで、私たちはあなたの申し出に応じようと思いました。 to show us the sites. を、私たちに見せてくれました。 Ooh, I'd love to. おお、ぜひ。 We can say "hi" to my favorite fire hydrant. 大好きな消火栓に挨拶ができる。 And then we can see the old man that feeds the clams. そして、アサリに餌をやる老人の姿が目に浮かぶようです。 And then- No. I can't abandon these lovely people. そして...いいえ、私はこの素敵な人たちを見捨てることはできません。 [belching] [腹筋] Ooh, then why don't I show you around the big city? おお、それなら大都会を案内してあげようじゃないか。 I don't care about these people. この人たちのことはどうでもいいんです。 Little Hurley's going to take us on an adventure? ハーリー坊やが冒険に連れて行ってくれるの? Hot dippity. ホットディピティ Anything to get out of this place. ここから出るためなら何でもする。 It'll be a whale's day out. 鯨の一日になるだろう。 Hard day's work. ハードな一日。 Nobby says he's fixing to stay ノビーが滞在を確定させたと and help SpongeBob with the hungry folk. と、お腹を空かせたスポンジ・ボブを助けてあげてください。 So Pearl looks like we got ourselves a deal. それで、Pearlは私たち自身と契約したようです。 [spitting] [唾を吐く] Okay. なるほど。 This'll be great, これはすごいことになりそうだ。 two whale gals recornortoring the big city together. 2人のクジラギャルが一緒に大都会をレコルートする。 If we want to do that nortoring thing そのノータリングをやるなら in the city, I'll need an advance on my allowance. には、お小遣いの前借りをお願いします。 Oh, Daddy! ああ、パパ! [sighing] [ため息] Alright, here ya go. さあ、どうぞ。 Uh, Dad, we can't have a whale's day out あ、パパ、鯨の日ってのはダメなんだ with your Balsa Wood card. バルサ材カードで We need the Diamond Unlimited. ダイヤモンドアンリミテッドが必要です。 My Diamond. マイ・ダイヤモンド I never took the scuba before スキューバダイビングをしたことがない but it sure is mighty convenient. でも、便利なのは確かです。 Appreciate the lift. リフトに感謝する。 I'll be. なりますね。 These city streets is paved with chewing candy. この街はチューイング・キャンディで舗装されているのです。 I'm saving you as a souvenir. 記念に取っておくよ。 Tasty. おいしい。 Uh, the city also has a lot of things in it ええと、街にも、いろいろなものがあります。 that aren't gross. グロくないもの。 Really? Oh, like these fancy shacks here? そうなの?ああ、この派手な小屋のような? Yeah, these are skyscrapers. ええ、これは高層ビルです。 And that? それは? That's public transportation. それは、公共交通機関です。 Ow. Ow. What he's doing? 何してるんだろう? Street construction! 道路工事!? [chuckles] [チャックルズ] Whew. Why, it's like walking through a TV show. ふー。なぜかというと、テレビ番組の中を歩いているようなものだからです。 Phew. Ah. Huh? ふぅ。あああれ? Uh-oh, the fries. If only I could reach them. あーあ、ポテトが。手が届けばいいんだけど。 Wow. Thanks, Nobby. わあありがとう、ノビー。 Now, if only the condiments were closer. あとは、調味料がもっと近くにあれば。 Here ya go. さあ、どうぞ。 [laughing] [笑] Too bad the bun rack is on the other side of the room, バンラックが部屋の反対側にあるのが残念です。 Oh, yeah! This is what I call fast food! おお、そうだ!これぞファーストフード! This is my favorite department store 私の好きなデパートです and like the heart of the big city. と大都会の中心部のような Upturn'd. アップターンド。 Wow. すごい。 Huh? Oh. え?ああ These here automatic door sure is pretty, この自動ドア、確かにきれいですね。 but we hill folk do things a little more polite like. でも、私たち丘の民は、もう少し丁寧にやりますよ。 Right this way, sir. こちらへどうぞ [groaning] [うめき声] Excuse me. What do you think you're doing? 失礼します。何してるんですか? Uh, holding the door. ええと、ドアを押さえて。 Here, you try. ほら、試してみてください。 Narlene, that's Lady Upturn. ナルルン、それはレディ・アップターンのことだ。 [laughing] I'm so sorry. She's new in town. [ごめんなさい彼女はこの町に来たばかりで But we'll be good shoppers, I swear. でも、いい買い物ができるようになりますよ、絶対に。 Mmm, yes. うーん、そうですね。 All right, carry on, my little consumerists. よし、続けよう、小さな消費者たちよ。 But here at Upturn'd, we take shopping seriously. しかし、ここUpturn'dでは、ショッピングに真剣に取り組んでいます。 Okay. なるほど。 Welcome to the perfume department. 香水売り場へようこそ。 [coughing] [咳き込む] [sneezing] [くしゃみ] Phew wee. I think something done died up in here. ふぅーウィー。ここで何かが死んだようだ Died and went to heaven. 死んで、天国に行った。 [laughing] [笑] [sighing] [ため息] Ambergris. [chuckles] アンバーグリス[チャックルズ] I-- I-- Why you. なぜ、あなたなのか。 Yes? はい? What's your problem? どうしたんだ? I've got a clean up on aisle: you. 通路の片付けをしました:あなた。 Perhaps another sample spritz? もしかして、もう一回サンプル噴射する? Sorry, but I ain't too particular 申し訳ないが、あまりこだわりはない about that stench. その悪臭について Really? そうなんですか? Besides, I carry my own signature stank. それに、私は自分の得意な臭いを携えているのです。 Huh? Toadstool Tang. え?ガマグチたん。 My nose. The horrible stench. 私の鼻。ひどい悪臭がします [screaming] [悲鳴]
B2 中上級 日本語 SpongeBob スポンジ ボブ ため息 パパ ドア ナリーンとパールがビキニ・ボトムを探検!| フルシーン「アップターン・ガールズ」|スポンジ・ボブ (Narlene and Pearl Explore Bikini Bottom! | Full Scene 'Upturn Girls' | SpongeBob) 11 0 Summer に公開 2022 年 06 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語