字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Where's your best friend now, SpongeBob? 親友のスポンジ・ボブは今どこに? Well, according to this tee shirt, さて、このTシャツによると it says my best friend is right here. 親友はここにいると書いてある。 [laughing] How 'bout now? [今ならどうだ? Right by my side. 私のすぐそばで。 [laughing] [笑] A refill, my good man. おかわりは? What the? Patrick? What are you doing here? なんだ?パトリック?ここで何してるんだ? It's delicious. What is it? おいしいです。何ですか? A smoothie. スムージーです。 These camouflage outfits should help us find out これらの迷彩服は、それを見つけるのに役立つはずです。 what Squidward's secret Wednesday secret is. スクイッドワードの水曜日の秘密は何か。 [laughing] [笑] Oh, man! That was the best time I've ever had! やばい!今までで一番いい時間だった! [laughing] [笑] Oh. Hello, SpongeBob. ああこんにちは、スポンジ・ボブ Did you enjoy not going to Glove World with me? グローブワールドに一緒に行かなくて楽しかったですか? Welcome gamers and behold... ようこそゲーマーの皆さん、そして見よ... my game. 私のゲーム It's beautiful. 美しいですね。 [yawning] Are we finished? Who won? [終わりですか?誰が勝った? [Patrick chuckles] [パトリック・チャックルズ] No, my friend, we have only just begun. いや、友よ、私たちはまだ始まったばかりだ。 Fear not there is no need to panic. 心配しないでください、慌てる必要はありません。 The Bikini Bottom bad boys are here. ビキニボトムの悪ガキが登場。 Ooh, I feel protected now. おお、守られている感じがします。 Uh, Patrick, you know how sometimes you plan パトリック 君は時々 計画を立てるだろ? something special and things just don't work out? 特別なものなのに、うまくいかない? No. No. いいえ、いいえ。 Holy mackerel. Is it hot up here or what? サバだここは暑いのか何なのか? Stop that Patrick. パトリックを止めろ Oh, boy, oh, boy, oh, boy. [laughing] お、お、お、お、お、お、お、お。[笑] Uh, Plankton and the Patty Stealers? プランクトンとパティシエーター? Uh, if you guys don't like the name, uh... その名前が嫌なら... I... love it! Kinda vague and mysterious. 私は...大好きです!ちょっと曖昧でミステリアス。 Can I get mine in pink? 私のはピンクでお願いできますか? [growling] [うなり声] [laughing] It looks like a tattoo. [タトゥーみたいですね(笑)。 Are you better? Uh, whatcha doing? 良くなったか?ええと、何してるの? Just studying this amazing subspecies. ただ、この素晴らしい亜種を研究しています。 I'll show you subspecies! 亜種をお見せします! Wanna visit Squidward? スクイッドワードに会いに行く? Well, since I am finished with my work, I'll humor you さて、仕事が一段落したので、ユーモアを交えてご紹介します。 in your trivial pursuits. あなたのつまらない追求の中で SpongeBob? Who's your friend? スポンジ・ボブ?あなたのお友達は誰? Mr. Krabs, this is Patricia. クラベスさん、こちらはパトリシアさんです。 Patricia. パトリシア The most beautiful sound I've ever seen. 今まで見たこともないような美しい音。 SpongeBob, do we need any more help スポンジ・ボブ、これ以上手助けが必要ですか? - down at the Krusty Krab? - No. - クラスティクラブの下?- いいえ We do? Great. She can start right away. 私たちが?そうだな彼女はすぐにでも始められる Ready to lose? Weather permitting, of course. 負ける覚悟はある?もちろん、天気が良ければですが。 Ah. How are we supposed to golf in this downpour? ああこの土砂降りの中、どうやってゴルフをするんだ? Our putters are getting waterlogged. パターが水浸しになるんです。 Don't rain. Doesn't it know I'm the sheriff in these parts? 雨を降らせるな私がこの辺の保安官だと知らないのか? Hey, rain, you'd better stop that. おい、雨、それは止めた方がいいぞ。 [screaming] [悲鳴] [gasping] You too, Patrick? [君もか パトリック? Yeah. Everybody needs at least one day away from... そうだね誰だって一日くらいは... [mocking SpongeBob's laugh] [スポンジボブの笑い声をあやつって] Well, glad you had fun. まあ、楽しめたようでよかったです。 Aw, cheer up boy. 元気出せよ It's a whole day inspired by you. あなたに触発された丸一日です。 What's happening, man? どうしたんだ? Patrick, what are you doing here? パトリック ここで何してるんだ? Just tubing down the river of life, baby. 人生という川をただただ漕いでいく、ベイビー。 Does Mr. Krab know you're in here? クラップさんはここにいることを知ってるの? No crabs. カニがいない。 All right. わかりました。 All this parenting stuff makes me hungry. 子育ての話ばかりしていると、お腹が空いてきますね。 [belching] [腹筋] Hey, Junior, how you doing today? ジュニア 元気か? Well, here's your problem. さて、ここで問題です。 But don't you worry, buddy, we're gonna make it go away. でも、心配するな、相棒、俺たちはそれを解消してみせる。 Thanks, Patrick, you're a lifesaver. ありがとう、パトリック、あなたは命の恩人です。 Ow! 痛っ! There appears to be a little bit of swelling. 少し腫れているように見える。 Try one of those radioactive sludge balls you call food? お前らが食い物と呼んでる放射性ヘドロの玉を食ってみろ? Next I suppose you want me to go square dancing 次に、私にスクエアダンスを踊らせたいのでしょうね。 with Patrick. パトリックと Sorry, Patrick. ごめんね、パトリック。 [groaning] [うめき声] Oh, hey, SpongeBuck. あ、ちょっと、スポンジバック。 Those guys are a barrel of laughs. Huh? But lazy. あいつらは笑いのツボを押さえている。あれ?でもダラダラ。 Well, anyway, you've got to get back まあ、とにかく、あなたは戻らねばなりません。 and save the town, Sheriff. そして、町を救うのだ、保安官 I ain't no sheriff, or fry cook or even coffin jockey. 俺は保安官でも炒め物料理人でも棺桶職人でもない。 And I'm no match for Dead Eye Plankton. デッドアイ・プランクトンにはかなわないし。 I'm nothing. 私は何もしていません。 Out west, a man gets right back up on his coffin 西の果てで、男は棺桶の上に右往左往する and faces his problems with the help と、自分の問題に向き合いながら of his idiot sidekick friend. そのバカな相棒の友人の That's me. それが私です。 [grunting] [grunting] [grunting] [grunting] Ow! 痛っ! [grunting] [grunting] [screaming] [悲鳴] SpongeGar. スポンジガー Patar. パタル Hey, all right, box seats. [chuckles] おいおい、ボックス席かよ。[チャックルズ] I mean, the seat choice is most mature. つまり、シート選びが一番大人なんです。 Certainly more so than that rapscallion sponge, 確かに、あのラプスカリオンのスポンジよりはね。 whose name we shall not mention, who would have picked... 名前は伏せておきますが、その人が選んだであろう... Certainly. 確かに。 [screaming] [悲鳴] SpongeBob, help! スポンジ・ボブ、助けて! Take his head off! 首を切り落とせ! I don't suppose now would be a good time 今がその時期かどうかはわからないが to head for a bathroom break?! トイレ休憩に向かうのか!? [screaming] [悲鳴] [screaming] [悲鳴] Patrick! パトリック! [screaming] [悲鳴] I'm glad that's over. 終わってよかったです。 [screaming] [悲鳴] Got your nose. 鼻を手に入れた。 Hey, give it back. おい、返せ。 Not until you wash your hands. 手を洗うまではダメです。 Oh, yeah? Well, I got your eyeballs. そうなのか?まあ、私はあなたの眼球を得た。 [giggling] [苦笑] Huh? え? [laughing] [笑] Listen, Patrick, there comes a time いいか パトリック 時が経てば in every man's life, when he's got to settle down. を、「落ち着くとき」と考えています。 You know, get a wife, kids, the father-in-law, 嫁や子供、義父を捕まえて you give all your money to. 全財産を捧げるのです。 Uh-huh, that sounds great. うんうん、いい感じだね。 Hey, can I get a little more ketchup? ねぇ、ケチャップもう少し増やしてくれない? How's about you pay the check instead? 代わりにあなたが小切手を払うのはどうですか? Oh, sorry, Mr. Krabs, no can do. あ、すみません、ミスター・クラブス、無理です。 As king of Bikini Bottom, ビキニボトムの王として。 I am allowed to have anything I want. 私は欲しいものを何でも持っていていいのです。 Isn't that right, SpongeBob? そうだろう、スポンジ・ボブ? That is correct. その通りです。 Anything you want, and it's all free. 欲しいものは何でも、すべて無料で。 All free?! すべて無料? The elastic waistband, able to stretch his body ウエストはゴム製で、体を伸ばすことができる。 into fantastic shapes and form. を幻想的な姿に変えていく。 I can finally touch my toes. やっとつま先が触れるようになりました。 ♪ Together Together ♪ ♪Together Together ♪ ♪ Together ♪ ♪一緒に♪ ♪ Together ♪ ♪一緒に♪ ♪ Together ♪ ♪一緒に♪ ♪ Together ♪ ♪一緒に♪ ♪ Together ♪ ♪一緒に♪ [roaring] [轟音] Oh. Nice kitty. ああいい猫ちゃんだ。 Here kitty, wanna sausage? 子猫ちゃん、ソーセージはいかが? A nice... delicious... tasty... sausage? おいしい...おいしい...ソーセージ? [roaring] [轟音] Spotamcafeltafish! スポタム・カフェルタフィッシュ! Patrick, stop this car! パトリック、この車を止めて! What? Where? Who? 何が?どこで?誰が? Officer, it is my civic duty to report that the driver お巡りさん、私の市民としての義務として、運転手が of this vehicle is speeding. この車のスピードが速い。 Why don't you lock him with your radar gun? レーダー銃でロックしたらどうだ? Um, okay. ええと、わかりました。 Actually, he's going 40 miles under the limit. 実際、彼は制限速度を40マイルも下回っているんだ。 So move along before I run you in, だから、私があなたを追い詰める前に移動してください。 tattle tail. の尻尾を叩く。 Hello? Hello.? Open up! Open up! もしもし?もしもし?開けてくれ!開けてくれ! Do you mind? 気になりますか? Some of us have nothing to do tomorrow morning. 明日の朝、何もすることがない人もいる。 [sighing] [ため息] [snoring] [いびき] Patrick, what are you doing here? パトリック ここで何してるんだ? Oh, that resort next door is too crowded. あ、隣のリゾートは混みすぎですね。 And I found this place. It's quiet and peaceful. そして、この場所を見つけました。静かで平和な場所です。 Good night, SpongeBob. おやすみなさい、スポンジ・ボブ。 [snoring] [いびき] [screaming] [悲鳴] Whoo hoo hoo! うひょひょひょひょひょひょひょひょひょひょ You're the Short Order Boy and he's the Pink Patty. あなたはショートオーダーボーイで、彼はピンクパティです。 [gasping] [あえぎ声] And together we are... そして、私たちは共に... The Krusty Krushers. クラスティー・クラッシャーズ Now, go out there and wrestle me up a million dollars! さあ、100万ドルを賭けて勝負だ! [laughing] [笑] This is gonna be so fun. Yeah! 楽しくなりそうだやったー! - Whoo! - Yeah! - Whoo!- イエーイ! Stand down, Krabs. I'll have you in irons. 身を引けよ、クラッブス鉄格子で縛るぞ Listen to me, Captain. 聞いてください、船長。 This is gonna get real ugly real fast. これは本当に早く醜いことになりそうだ。 We've got to get to the cannons. 大砲のところに行かないと。 We're not outfitted for battle, Krabs. 私たちは戦闘用の服を着ていないよ、クラベス。 There's no ammunition. 弾薬がないんです。 The cannons are ornamental, at best. 大砲は、せいぜい装飾品です。 Ornamental, at best! よく言えば観賞用 Out of the way, gramps. どけよ、じいさん。 That's my trophy, old lady. それは私のトロフィーです、老婦人。 Patrick. パトリック It's going to be an action packed thrill ride アクション満載のスリル満点の作品になりそうです。 of geriatric proportions. 老人のようなプロポーション And the best part is, there is no way we can lose そして何より、私たちが負けるはずがないのです with these costumes on. このコスチュームを着たまま We already won the tournament. すでにトーナメントで優勝しています。 Oh, yeah, I forgot. あ、そうだ、忘れてた。 Well, how come I didn't get a trophy? そういえば、どうしてトロフィーをもらえなかったんだろう? You did, it's in your back pocket. そうでしょう、あなたのバックポケットにありますよ。 Oh, yeah, I forgot. あ、そうだ、忘れてた。
B2 中上級 日本語 SpongeBob パトリック スポンジ 悲鳴 ボブ grunting パトリックがシャツを着るたびに!??| スポンジ・ボブ (Every Time Patrick Wore A Shirt! ? | SpongeBob) 15 1 Summer に公開 2022 年 06 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語