Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • don't wish what you're thinking.

    を希望しないでください。

  • You don't know what I'm thinking.

    私が何を考えているのか、わからないでしょう。

  • Yeah, Well I can tell.

    ああ、そうだな......わかるよ。

  • It ain't good.

    よくねえよ。

  • Welcome to watch mojo And today we're counting down our picks for the top 10.

    ウォッチモジョーへようこそ!そして今日は、私たちが選んだトップ10をカウントダウンしてみましょう。

  • Underappreciated childhood movies.

    評価されない子供時代の映画

  • You didn't come for the black cauldron, didn't you?

    黒釜のために来たんじゃないだろうな?

  • Then climbing it will only cost you your life for this list will be looking at the best family friendly movies that are at least a decade old but never got the respect they deserved.

    このリストでは、少なくとも10年以上前の作品でありながら、それに見合うだけの敬意を払われていない、家族向けの最高の映画を紹介するからだ。

  • However, we're excluding films that were overlooked at the time of release but have since become classics.

    ただし、公開当時は見過ごされていたものの、その後名作となった作品は除外しています。

  • So flicks like the Iron Giant aren't being considered.

    だから、『アイアン・ジャイアント』のような作品は検討されていないんだ。

  • You stay.

    お前は残れ。

  • Do you have a favorite childhood movie that you feel is underrated?

    子供の頃に好きだった映画で、過小評価されていると感じるものはありますか?

  • Let us know in the comments Number 10.

    10番コメントで教えてください。

  • Meet the Robinsons to the future.

    未来へのロビンソン夫妻を紹介します。

  • A neglected entry in the Disney Animated canon.

    ディズニー・アニメーションのカノンでは、軽視されている作品。

  • Meet The Robinsons tells the story of a young orphan who goes on an adventure through time, his companion as a boy who's later revealed to be his own son.

    ミート・ザ・ロビンソンズ』は、時を超えた冒険をする孤児の物語で、彼の仲間は少年で、後に自分の息子であることが明らかになります。

  • I never thought my dad will be my best friend.

    お父さんが親友になるとは思わなかった。

  • It was the first entirely CG Disney film to feature human characters Pixar excluded the studio's previous venture into the style of animation was the animal focused chicken little in spite of being in relatively new territory, the design shine in the film's cartoony retro style and its message to keep moving forward is incredibly inspirational.

    ディズニー映画で初めて人間のキャラクターが登場し、ピクサーを除いたスタジオのアニメーションのスタイルへの以前の冒険は、比較的新しい領域であるにもかかわらず、この映画のデザインの輝きは、漫画的なレトロスタイルと前に進み続けるというメッセージは信じられないほど刺激的である。

  • Like my husband always says.

    夫がいつも言っているように。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Yeah.

    そうですね。

  • The humor of the film has held up well over the years as well.

    この映画のユーモアは、何年経っても健在です。

  • So it deserves way more love than it gets going on.

    だから、もっともっと愛されるべきなんです。

  • Why aren't you seizing the boy number nine James and the giant peach in the sales.

    なぜ、9番のジェームズ少年と販売中の巨大な桃を押さえないのだ。

  • There are no sales.

    売上はありません。

  • The engine, the Arno Engine.

    エンジン、アルノエンジンです。

  • I can't work with this miserable crew rule dolls.

    こんな惨めなクルールール人形とは一緒に働けない。

  • Children's stories have spawned a number of successful films, many of which are quite popular, but a lesser known yet noteworthy adaptation of his work is 1996 is James and the giant peach.

    童話は数々のヒット作を生み、その多くが人気を博しているが、あまり知られていないが、彼の作品の映画化で注目すべきは1996年の「ジェームスと巨大な桃」である。

  • Now we're lost, We are not lost.

    Now we're lost, We are not lost.

  • And where are we?

    ここはどこだ?

  • Somewhere north or possibly very, very far south.

    北のどこか、あるいは、とてもとても南のどこか。

  • What's your latitude?

    緯度は?

  • What's your longitude?

    経度は?

  • Hey, hey, that's personal bub.

    おいおい、それは個人のバブみだろ。

  • The fantasy film follows the titular orphan who comes across a community of anthropomorphic creatures in a giant peach.

    巨大な桃の中で擬人化された生き物たちのコミュニティーに出会った主人公の孤児を描くファンタジー映画。

  • It has an incredibly unique style with memorable stop motion animation, instantly recognizable character designs and evocative colors, even rule dolls.

    印象的なストップモーションアニメーション、一目でわかるキャラクターデザイン、そしてルールドールまで連想させる色彩など、信じられないほどユニークなスタイルを持っています。

  • Widow Lissie reportedly approved of the final product, claiming that her late husband would have been delighted to see it.

    リッシーさんは、「亡き夫が見たら喜ぶだろう」と、最終的な出来栄えを認めてくれたという。

  • That's pretty high praise improves.

    かなり高い評価を受けていますね。

  • Just how wrong everyone has been to sweep this amazing movie under the rug.

    この素晴らしい映画を棚上げにすることが、いかに間違いであったかを。

  • Family number eight George of the Jungle.

    ファミリーナンバー8 ジョージ・オブ・ザ・ジャングル

  • Ladies and gentlemen, I give you the King of the Jungle two years before Disney released their animated adaptation of Tarzan, they gave us George of the Jungle which parodied that very story.

    皆さん、ジャングルの王を紹介します。ディズニーがターザンをアニメ化する2年前に、まさにその物語をパロディにした「ジャングルのジョージ」を発表しています。

  • The 1997 movie notably deals with the comedy involved in taking a man who's never lived outside of the jungle into the big city and it's a good time from start to finish.

    1997年の映画では、ジャングルの外で暮らしたことのない男を大都会に連れ出すことに伴う喜劇を特に扱っており、最初から最後まで楽しい時間を過ごすことができる。

  • Survival of the fittest doggy dog.

    適者生存の犬猿の仲。

  • Doggy doggy doggy dog here.

    わんわんわんわんここにあり。

  • No, that's not what George never bring shep here yet.

    いや、それはジョージがまだここに持ってきていないことだ。

  • It's often regarded as simply being average.

    単に平均的であると評価されることが多い。

  • Maybe the people who think that have forgotten how good Brendan fraser was in the lead role George not even trying hard jim.

    そう思う人は、主役のブレンダン・フレイザーがどれだけ良かったか忘れているのかもしれません。ジョージも頑張ってないし。

  • Henson's creature shop also contributed some effects, making it a sort of honorary muppet movie.

    ヘンソンのクリーチャーショップも効果を提供し、ある意味名誉あるマペット映画となった。

  • It's about time.

    そろそろ潮時かな。

  • This story gets the second life it deserves with modern audiences that close one.

    この物語は、1つを閉じる現代の観客とそれに値する第二の人生を取得します。

  • Uh, what's up with that?

    ええと、どうしたんですか?

  • Huh.

    へぇー。

  • Number seven The Black Cauldron.

    7位 ブラックコルドロン

  • Legend has it In the mystic land of Predation.

    伝説によると、神秘の国「プレデター」では

  • There was once a king so cruel and so evil that even the gods feared him.

    かつて、あまりに残酷で邪悪な王がいたため、神々も彼を恐れていた。

  • Given everything that went into getting this 1985 film made.

    この1985年の映画が作られるまでにかかったすべてのことを考えると。

  • Its woefully underappreciated after all, condensing a book series into a film that clocks in at around 80 minutes is no easy feat.

    本シリーズを約80分の映画に凝縮するのは容易なことではありません。

  • And to make matters worse, many sequences were left on the cutting room floor, but the black cauldron is still a breath of fresh air.

    さらに悪いことに、多くのシークエンスがカットされたままになっているのですが、それでも黒い釜は新鮮な空気を放っています。

  • Indeed, the fight against the Horned King remains one of the studios darker and most mature stories.

    実際、角王との戦いは、スタジオの中でも最も暗く、最も成熟した物語の一つである。

  • The voice cast is similarly impressive, hosting john hurt as the primary villain and john Huston as the narrator.

    また、悪役にジョン・ハット、ナレーターにジョン・ヒューストンを起用するなど、豪華な声優陣が揃っています。

  • Plus the hauntingly beautiful animated sequences, rival ones from Disney's most popular movies yet.

    さらに、ディズニーの人気作品に匹敵するほど美しいアニメーションの数々。

  • They never get the same hype, not models from mm hmm.

    彼らは同じ誇大広告を受けることはありません、mm hmmからのモデルではない。

  • Taran has many fronts.

    ターランは、いろいろな面を持っています。

  • George will has no fronts.

    ジョージ・ウィルには前線がない。

  • Number six Treasure Planet.

    6位 トレジャープラネット

  • What if Treasure Island took place in space with a lovable mix of characters.

    もし、「宝島」が宇宙を舞台に、愛すべきキャラクターたちが織りなす物語だったら?

  • This is the question answered by Disney's Treasure Planet, an animated film, which updates the classic pirate story.

    この問いに、ディズニーのアニメ映画『トレジャー・プラネット』は、古典的な海賊の物語をアップデートして答えている。

  • But if box office numbers are to be believed, nobody really wanted to know the answer yet the film's unique character designs and steampunk aesthetics are worth celebrating.

    しかし、興行収入を信じるなら、誰もその答えを知りたくはなかったはずです。しかし、この映画のユニークなキャラクターデザインとスチームパンクの美学は称賛に値します。

  • Look, I'm kind of in a hurry.

    ほら、ちょっと急いでるんだ。

  • Okay, I gotta find a place to hide and there's pirates.

    さて、私は隠れる場所を見つけなければならないし、海賊がいる。

  • Pirates don't get me started on pirates.

    海賊......は勘弁してくれ。

  • I don't like them.

    嫌いなんです。

  • The star studded voice cast doesn't hurt either with big names like joseph, Gordon, Levitt, Emma, Thompson and martin short featured in prominent roles.

    ジョセフ、ゴードン、レヴィット、エマ、トンプソン、マーティン・ショートなど、豪華な声優陣も魅力的です。

  • I'm Captain Amelia later.

    私は後でアメリア警部です。

  • A few run ins with the Protean Armada nasty business.

    プロティアンアルマダと何度か衝突し、厄介なことになった。

  • But I won't bore you with Mascara.

    でも、マスカラの話は割愛します。

  • You've met my first officer.

    私の一等航海士に会いましたね。

  • Mr.

    さん

  • Arrow, sterling, tough, dependable, honest, brave and true.

    アロー、スターリング、タフ、頼もしい、正直、勇敢、真実。

  • Please Captain shut up Arrow.

    キャプテンはアローを黙らせてください。

  • You know, I don't mean a word of it.

    あのね、一言も言ってないんだけどね。

  • It's a shame the movie failed to make waves because a planned sequel was reportedly scrapped.

    続編の計画が白紙になったとも言われており、波風が立たなかったのは残念だ。

  • As a result, we wish we could have seen more of this world.

    結果的に、もっとこの世界を見たかったと思う。

  • You've got the makings of greatness in you, but you've got to take the helm and chart your own course.

    あなたには偉大な資質がある。でも、自分で舵をとって、自分の道を切り開かなければならない。

  • Stick to it no matter the squalls.

    スコールが来ても頑張る。

  • # five.

    # 第5回

  • A little princess, you can be anything.

    小さなお姫様、何にでもなれる。

  • You want to be my love.

    私の愛になりたいんでしょう。

  • As long as you believe.

    あなたが信じている限り。

  • What do you believe?

    あなたは何を信じますか?

  • I believe that you are and always will be my little princess taking place during the First World war.

    第一次世界大戦を舞台にしたこの映画で、あなたは私の小さなお姫様であり、これからもずっとそうであると信じています。

  • A little princess tells a decidedly dark story.

    小さなお姫様が語る、明らかに暗い物語。

  • It's centered on the young sara Crewe whose mistreated and forced to work when her father is mistakenly pronounced dead throughout the story.

    幼いサラ・クルーが中心で、彼女の父親が誤って死亡したと宣告され、虐待され、働かざるを得なかったというストーリーです。

  • She asserts that every girl is a princess, a belief that seemingly gives the film its title.

    彼女は「すべての女の子はプリンセスである」と主張し、この信念が映画のタイトルにもなっているようだ。

  • I am a princess.

    私はお姫様です。

  • All girls are, even if they live in tiny old addicts, even if they dress in rags, even if they aren't pretty or smart or young, there's always been a disconnect between the movies quality and the attention it received from the public.

    女の子はみんなそうです。たとえ小さな老中暮らしでも、ボロボロの服を着ていても、可愛くなくても、賢くなくても、若くなくても、映画の質と世間からの注目度の間にはいつも乖離があります。

  • This was true upon its release when subpar box office numbers clashed with two Oscar nominations.

    公開当時は興行成績が振るわなかったが、2度のアカデミー賞ノミネートとぶつかった。

  • And unfortunately a little princess has also largely been forgotten more recently though we'd say it should be required viewing for years to come.

    そして残念ながら、リトル・プリンセスも最近ではほとんど忘れ去られてしまいましたが、私たちはこの先何年もの間、この作品は必見であると言うべきでしょう。

  • I always thought of us as sisters.

    私はいつも私たちを姉妹のように思っていました。

  • You have let's make a promise right now to always look out for each other.

    今、約束しよう、いつもお互いを気遣うことを。

  • It's a promise.

    約束なんです。

  • # four Monster House.

    # 4位 モンスターハウス

  • Okay, you may not be familiar with this film, but trust us when we say it'll be the perfect addition to your future, Halloween movie bench.

    さて、あなたはこの映画を知らないかもしれませんが、私たちが言うように、この映画はあなたの将来のハロウィーン映画のベンチに完璧に追加されます。

  • Yeah, Happy Halloween Doofus Monster house is a horror movie for kids or easily spooked adults.

    そう、「ハッピーハロウィン ドジっ子モンスターハウス」は、子供や怖がりやすい大人向けのホラー映画なのだ。

  • If you're thinking the animation style looks familiar, it's probably because you recognize the distinct motion capture technology seen in the Polar Express.

    このアニメーションのスタイルに見覚えがあると思われた方は、おそらく『ポーラー・エクスプレス』で見られた独特のモーションキャプチャー技術に見覚えがあるからでしょう。

  • The 2006 movie puts an original spin on the haunted house story featuring an abode that's literally alive.

    2006年の映画では、お化け屋敷のストーリーに独自のアレンジを加え、文字通り生きている家を登場させました。

  • Monster house has waned in popularity, especially compared to films like Coraline and paranormal, but it still works as a great spooky horror movie.

    モンスターハウスは、特にコララインやパラノーマルのような映画と比べると人気が衰えていますが、今でも素晴らしい不気味なホラー映画として成立しています。

  • That's fun for the whole family.

    家族みんなで楽しめるね。

  • If those are the teeth and that's the tongue, then that must be the uvula.

    あれが歯で、あれが舌だとしたら、あれはきっと口蓋垂(こうがいすい)ですね。

  • Oh, so it's a girl house.

    あ、女の子の家なんですね。

  • Number three Atlantis.

    ナンバー3 アトランティス

  • The Lost Empire.

    ロスト・エンパイア

  • We are explorers from the surface world.

    私たちは表世界からの探検家です。

  • We come in peace.

    私たちは平和のうちにやって来ます。

  • Welcome to the city of Atlantis.

    アトランティスの街へようこそ。

  • When you talk to most people about Disney, they tend to think of renaissance films such as The Little Mermaid or maybe they're fans of more recent hits.

    ディズニーといえば、『リトル・マーメイド』のようなルネッサンス期の作品、あるいは最近のヒット作を思い浮かべる人が多いのではないでしょうか。

  • Like Incanto rarely do people stop and consider the works that fall somewhere in between.

    インカントのように、その中間に位置する作品について、立ち止まって考える人はめったにいないでしょう。

  • And Atlantis, The Lost Empire is consistently overlooked.

    そして、『アトランティス、失われた帝国』は一貫して見過ごされています。

  • You are a scholar.

    あなたは学者です。

  • Are you not judging from your diminished physique and large forehead?

    衰えた体格と大きな額から判断していないのか?

  • You are suited for nothing else.

    それ以外には向いていないのです。

  • Atlantis isn't without its issues.

    アトランティスに問題がないわけではありません。

  • For instance, the white protagonist teaches a native Atlantean to read her own language.

    例えば、白人の主人公がアトランタ人のネイティブに自国語の読み方を教えたりします。

  • Still, there's no denying that it's one of Disney's most beautifully rendered films today, the level of digital production used was groundbreaking for the studio.

    しかし、この作品がディズニーの作品の中で最も美しく描かれていることは否定できず、デジタル制作のレベルはスタジオにとって画期的なものでした。

  • The cast is also supremely talented and the adventure filled story is sure to fill anyone with wanderlust.

    また、キャストも最高に豪華で、冒険に満ちたストーリーは、誰もが放浪の旅に出たくなることでしょう。

  • What is wrong?

    どうしたんですか?

  • Oh, it's nothing I got something in my Eye.

    ああ、何でもない......アイに何か入ったんだ。

  • Number two Anastasia, have you heard there's an animated film centered on a rumor in Saint Petersburg?

    2位 アナスタシア、サンクトペテルブルクの噂を中心にしたアニメ映画があるのをご存知ですか?

  • Directed by Don Bluth.

    監督はドン・ブルース。

  • Anastasia is a fictional story based on an urban legend surrounding the real life Grand duchess.

    アナスタシア」は、実在の大公妃にまつわる都市伝説をもとにしたフィクションです。

  • Anastasia of Russia in it.

    その中にロシアのアナスタシアが。

  • Anya who has lost her memory is scanned by two men who realized she looks like the lost grand duchess naturally.

    記憶を失ったアーニャは、2人の男にスキャンされ、彼女が自然に失われた大公妃に似ていることに気づく。

  • That's because she is her.

    それは、彼女が彼女であるからです。

  • Oh, I don't know.

    ああ、どうだろう。

  • It's kind of hard to think of yourself as a duchess when you're sleeping on a damp floor.

    湿った床で寝ているのに、公爵夫人とはちょっと考えにくいですね。

  • But sure, yeah, I guess every lonely girl would hope she's a princess and somewhere one little girl catchy songs, compelling characters and amazing animation are something to behold.

    しかし、確かに、ええ、すべての孤独な女の子は、自分がプリンセスであることを望むと思いますし、どこか一人の小さな女の子のキャッチーな歌、魅力的なキャラクター、素晴らしいアニメーションは、見るべきものだと思います。

  • And that's saying nothing of the plot which tugs at every heartstring.

    そして、あらゆる心の琴線に触れるプロットは言うまでもありません。

  • We have the world on a journey to the Mhm The film has never been as popular as Disney releases of the same era but it more than holds its own.

    ムに世界を旅させる。 この映画は、同時代のディズニー作品に比べれば決して人気はないが、その実力は十分である。

  • It's a perfect ending.

    完璧な終わり方です。

  • No, it's a perfect beginning.

    いいえ、完璧な始まりです。

  • Before we unveil our topic here are a few honorable mentions, flushed away, posh Mouse Roddy gets sent into an unforgettable adventure to find pee wee's big adventure.

    私たちはここで私たちのトピックを披露する前に、いくつかの名誉ある賞を受賞しました、流され、ポッシュマウスロディは、おしっこの大冒険を見つけるために忘れられない冒険に送られます。

  • Who knew a missing bike could be so thrilling.

    行方不明の自転車がこんなにスリリングだとは思わなかった。

  • My bike and me exhibit b another photograph.

    私とバイクは、別の写真を展示します。

  • What's missing from this picture?

    この写真に欠けているものは何でしょう?

  • It's just me without my bike, surfs up Cody.

    バイクのない私だけが、コーディでサーフィンをしています。

  • The penguin hopes to become a professional surfer.

    ペンギンはプロのサーファーになることを希望しています。

  • Any other skills besides surfing?

    サーフィン以外の特技は?

  • Like?

    みたいな?

  • Like what, like singing and dancing?

    歌って踊るとか?

  • Yeah, Yeah.

    ええ、ええ。

  • No, not me man, I just surf.

    いや、俺じゃない、俺はサーフィンをしているだけだ。

  • Ella enchanted.

    エラに魅せられて。

  • Ella quickly learns what you're told to do isn't always what's right, freeze Yeah.

    エラはすぐに、やれと言われたことが必ずしも正しいとは限らないことを学び、フリーズする。

  • Okay.

    なるほど。

  • Oh uh huh.

    ああ......ハァッ

  • Put your hands together.

    両手を合わせる。

  • The secret of Nimh Single mouse mother.

    ニムの秘密 シングルマウスの母。

  • Mrs Brisby goes to great lengths to protect her family.

    ブリスビー夫人は、家族を守るためならどんなことでもする。

  • You're in great danger.

    あなたはとても危険な状態です。

  • Nimh is coming, come, come, let's return to the Rosebush is coming in the morning.

    ニムが来る、来い、来い、薔薇の茂みに帰ろうは、朝から来る。

  • Yes, you will all die unless you leave the farm tonight please.

    そう、今夜この農場から出ないとみんな死んでしまうのです、お願いします。

  • You must believe me.

    私を信じてください。

  • Before we continue.

    続ける前に

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    チャンネル登録とベルを鳴らすと、最新の動画が通知されますので、ぜひご登録ください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • # one.

    # 1

  • The Prince of Egypt Premises.

    プリンス・オブ・エジプトプレミアス

  • Mhm Let my people go before Shrek and How to Train your dragon DreamWorks Made The Prince of Egypt and often overlooked animated musical take on the Book of Exodus.

    Mhm 『Shrek』や『How to Train your dragon』よりも先に『Let my people go』。 DreamWorksが制作した『The Prince of Egypt』は、出エジプト記を題材にしたミュージカルアニメで、しばしば見落とされている。

  • The film portrays the story of moses who eventually frees the jewish people from slavery.

    この映画は、モーゼが最終的にユダヤ人を奴隷状態から解放する物語を描いています。

  • It's surprisingly mature for a Children's film yet easily engaging even for viewers unfamiliar with various religious teachings.

    子供向けの作品としては驚くほど大人びた内容でありながら、様々な宗教の教えに馴染みのない人でも簡単に楽しめる内容になっています。

  • The visuals are also striking and the soundtrack which was composed by Hans Zimmer with songs by Stephen Schwartz is nothing short of moving please.

    また、ハンス・ジマーが作曲し、スティーブン・シュワルツが歌ったサウンドトラックは、感動的なものばかりです。

  • And you Maybe the world just wasn't ready for this masterpiece in 1998 but if any film deserves to be elevated to cult classic status now it's this one with one word pharaoh can take away your very lives, but there is one thing he cannot take away from you.

    1998年当時、世界はこの傑作を受け入れる準備ができていなかったのかもしれない。しかし、もし今、カルト・クラシックに昇格する価値のある映画があるとすれば、それはこの映画だ。ファラオは君たちの生命を奪うことができるが、君から奪うことができないものが1つだけある」という一言だ。

  • Your faith.

    あなたの信念を

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoのこの他の最新クリップをチェックし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを鳴らして購読してください。

don't wish what you're thinking.

を希望しないでください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます