字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント a Russian soldier has been given life in prison for the murder of a 62 year old Ukrainian man. ロシア人兵士が62歳のウクライナ人男性を殺害した罪で終身刑を宣告された。 Vadym Sheesh Cameron is the first person to stand trial for war crimes since the start of Russia's invasion. ヴァディム・シーシュ・キャメロンは、ロシアの侵攻開始以来、戦争犯罪の裁判を受ける最初の人物である。 It comes as President Zelensky of Ukraine told the world economic forum that Russia should be punished for its invasion of his country in order to discourage future international aggression. これは、ウクライナのゼレンスキー大統領が世界経済フォーラムで、今後の国際的な侵略を阻止するために、自国を侵略したロシアを罰するべきだと述べたことに起因している。 Our correspondent joe Inwood has the latest. 特派員ジョー・インウッドが最新情報をお伝えします。 This was a moment of great significance. これは大きな意味を持つ瞬間であった。 The first Russian soldier officially declared a war criminal 21 year old Vadym Shish Marin sentenced to life imprisonment for the murder of Alexander Sharipov. ロシア軍兵士として初めて公式に戦争犯罪人とされた21歳のヴァディム・シシュ・マリンは、アレクサンダー・シャリポフ殺害の罪で無期懲役の判決を受けました。 The Russian tank commander had admitted killing the 62 year old but said he was simply following orders. ロシアの戦車隊長は、62歳の老人を殺したことは認めたが、単に命令に従っただけだと言っている。 A Ukrainian court disagreed and gave him life. ウクライナの裁判所はこれを認めず、彼に命を与えた。 Yes, we did. はい、そうです。 But almost at the same time, another announcement was being made here in the capital. しかし、それとほぼ同時に、ここ首都圏では別の発表が行われていた。 There will be real anger at the news that the defenders of as of Staal men who are considered national heroes for their defense of Mariupol are to be tried in what's being called an international tribunal in the Donetsk People's Republic. マリウポルの防衛で国民的英雄とされたアズスタールの守備隊が、ドネツク人民共和国の国際法廷と呼ばれる場所で裁かれるというニュースには、本当に怒りを覚えるだろう。 The news was made by Denis pushilin, the leader of the breakaway region. このニュースは、離脱地域のリーダーであるDenis pushilin氏が発表したものである。 We haven't got more details yet, but it could be, he's referring to all of the fighters or just the leadership as legal battles were being concluded. まだ詳細は不明ですが、法廷闘争が終結した時点で、ファイター全員を指しているのか、あるいは指導者だけを指しているのか、どちらかでしょう。 Real fighting has continued to escalate. リアルな戦闘はエスカレートし続けている。 It is now focused in the Donbas, what was the industrial Heartland of the Ukrainian economy. 現在、ウクライナ経済の中心地であったドンバス地方に集中している。 This oil refinery outside little chance he was struck by Russian shelling as they continue their advance towards the city of several Donetsk. この製油所は、ドネツク市に向かって前進を続けるロシアの砲撃に襲われた可能性はほとんどない。 The toll of this war has been terrible on Ukraine on its people and its economy. この戦争の犠牲者は、ウクライナの人々や経済に多大な影響を及ぼしています。 Speaking at the world Economic Forum in Davos, there was a plea for help. ダボスで開催された世界経済フォーラムでの講演では、助けを求める声が聞かれた。 She or drizzle If we had received 100% of our needs at once, back in February Tens of thousands of lives would have been saved. 彼女や霧雨 もし、私たちが必要としているものを100%一度に受け取っていたら、2月の時点で、何万人もの命が救われていたことでしょう。 That is why we need all the weapons we are asking for, not just what is being provided, that's why we need funding at least $5 billion us a month and all the funds we need to rebuild our economy. だからこそ、提供されるものだけでなく、私たちが求めるすべての兵器が必要なのです。だからこそ、少なくとも月50億ドルの私たちの資金と、経済再建に必要なすべての資金が必要なのです。 Meanwhile, Russian army continues to advance on the eastern stronghold of several Donetsk, with all but one bridge to the city destroyed. 一方、ロシア軍は東部の拠点であるドネツク数カ所に進攻を続けており、市内に通じる橋は1本を除いてすべて破壊されている。 While people talk of reconstruction in Davos on the ground, the destruction continues, joe Inwood. ダボス会議で復興が語られる一方、現地では破壊が続いている ジョー・インウッド氏
B1 中級 日本語 ロシア ウクライナ 経済 戦争 法廷 殺害 ロシア兵、民間人殺害で終身刑 ウクライナ初の戦争犯罪裁判 - BBCニュース (Russian soldier jailed for life for killing civilian in first Ukraine war crimes trial - BBC News) 16 1 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語