Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • There are surely more entire worlds in the observable universe than there are grains of sand on this one.

    宇宙には、この世界の砂粒の数より、もっとたくさんの世界があるはずだ。

  • Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 10 most disturbing scientific discoveries.

    ようこそ、Mojoへ。今日は、最も不愉快な科学的発見のトップ10を選んでカウントダウンしてみましょう。

  • Climate change is also caused the sea level to rise.

    また、気候変動は海面上昇の原因ともなっています。

  • Just in the last century, sea levels have risen 6.7 for this list will be looking at the scariest and strangest things that scientists have ever discovered.

    このリストでは、科学者がこれまでに発見した最も恐ろしく、最も奇妙なものを見ていきます。

  • What's the most bizarre science fact, you know, share it with us in the comments Number 10 Super Volcano under Yellowstone.

    最も奇妙な科学的事実は何か、あなたは知っている、コメントで私たちと共有する 10位 イエローストーンの下にある超火山。

  • Mhm As the first national park in the United States, Yellowstone is known for its incredible wildlife, picturesque landscapes and stunning geothermal features, specifically geysers, old faithful and the other geysers and hot springs are the result of volcanic activity under the park.

    Mhm アメリカで最初の国立公園であるイエローストーンは、素晴らしい野生動物、絵のように美しい風景、そして素晴らしい地熱の特徴で知られており、特に間欠泉、オールド・フェイスフル、その他の間欠泉や温泉は公園の下の火山活動の結果である。

  • The Yellowstone's super volcano has had three super eruptions in the past 2.1 million years And scientists believe that all three events led to extinctions and changes in worldwide weather patterns because its eruptions can eject nearly 250 cubic miles of ash, dust and gas, while another super eruption is unlikely to happen anytime soon and the area is under constant supervision.

    イエローストーンの超巨大火山は、過去210万年の間に3回の超巨大噴火を経験している。そして、科学者は、その噴火が約250立方マイルの灰、塵、ガスを放出できることから、3回とも絶滅や世界の気象パターンの変化につながったと考えている。一方、別の超巨大噴火がすぐに起こる可能性は低く、この地域は常に監視下にある。

  • The next major event could significantly alter the world as we know it.

    次の大きな出来事は、私たちが知っている世界を大きく変えるかもしれません。

  • Natural systems can can throw us a lot of curve balls.

    自然の仕組みは、私たちに多くのカーブボールを投げてくれます。

  • A lot of things can happen that we're not really ready for number nine black holes.

    9番目のブラックホールについては、私たちはまだ準備ができていませんが、いろいろなことが起こり得ます。

  • While black holes were predicted by Einstein's theory of general relativity.

    ブラックホールはアインシュタインの一般相対性理論で予言されたものですが。

  • Even Einstein was skeptical in 1971.

    1971年当時はアインシュタインでさえも懐疑的だった。

  • However, several researchers confirmed that an astronomical objects discovered in the previous decade was in fact a black hole it is the fabric of the space time continuum worked back on itself and once you fall in, you are never coming out, black holes are the result of stars exploding into supernovas at the end of their life cycles.

    しかし、過去10年間に発見された天体が、実はブラックホールであることが複数の研究者によって確認された。ブラックホールとは、時空連続体の布が自分自身に働きかけ、一度落ちたら二度と出てこられない、星のライフサイクルの末期に超新星爆発を起こした結果生じる天体である。

  • And those supernovas intern collapsing in on themselves.

    そして、その超新星の内部は崩壊していく。

  • They are areas with extraordinary mass and such powerful gravitational forces that not even light can escape their pull.

    それは、とてつもない質量を持ち、光さえもその引力から逃れることができないほど強力な引力を持つ領域である。

  • The largest kind supermassive black holes have the same mass as several million suns.

    最も大きい種類の超巨大ブラックホールは、太陽数百万個分の質量があります。

  • These enormous objects are large enough to absorb stars, so it's no wonder they feature in so many terrifying science fiction scenes.

    この巨大な天体は、星を吸収するほどの大きさなので、SFの怖いシーンに多く登場するのも納得です。

  • Yeah.

    そうですね。

  • # eight, Lingering Radio Activity.

    # 第8位 余韻の残る電波活動

  • The lingering potency of radioactive material is pretty disturbing.

    放射性物質の残存効力はかなり気になる。

  • An extraordinary example comes from the fate of Marie curie.

    マリー・キュリーもその一人である。

  • A brilliant scientist who conducted pioneering research into radio activity.

    電波活動の先駆的な研究を行った優秀な科学者。

  • They emit rays I have called this Radio activity the a plastic anemia that caused her death in 1934 was tied to long term exposure to radioactive materials and x rays, isn't it the most beautiful thing you've ever seen.

    この放射線を私は「Radio activity」と呼んでいます。1934年に彼女が亡くなったのは、放射性物質やX線への長期的な被曝と結びついたプラスチック貧血です。

  • And you're sure you're sure of it?

    で、本当に間違いないのか?

  • I'm certain yes, It's the most beautiful thing I've ever seen to this day.

    確かにそうですね、今日まで見た中で一番美しいです。

  • Her cook books and papers from the 1890s are still considered dangerously radioactive and can only be handled when wearing special protective clothing.

    1890年代に書かれた彼女の料理本や論文は、今でも危険な放射能を帯びているとされ、特別な防護服を着用しなければ取り扱うことができない。

  • Both curious remains and her papers are stored in lead lining due to their lingering radio activity.

    遺骨も書類も、放射線の影響が残るため、鉛のライニングで保管されています。

  • It's crazy to think how long radio activity can remain.

    電波活動がいつまで残るのか、考えるのもおかしな話です。

  • But at least we now have the knowledge and tools to avoid it.

    しかし、少なくとも私たちは、それを避けるための知識とツールを手に入れたのです。

  • In high doses of radiation burns, their clothes are contaminated.

    高線量の放射線による火傷では、衣服が汚染される。

  • Help me get it all off.

    全部脱ぐのを手伝ってください。

  • Number seven Germs The idea that tiny organisms invisible to the naked eye sneak inside us and make us sick only achieved widespread acceptance relatively recently in the late 19th century.

    ナンバーセブン 細菌 肉眼では見えない小さな生物が体内に潜り込み、病気を引き起こすという考えが広まったのは、19世紀後半と比較的最近のことである。

  • So let's say that this guy has the flu could be any flu and here's a droplet from his sneeze containing.

    例えば、この人がインフルエンザにかかっていて、そのくしゃみから飛沫が出たとしましょう。

  • If we move in and take a really close look, you see each one of those little purple things is a virus.

    近づいてよく見てみると、小さな紫色のものが1つ1つウイルスであることがわかります。

  • Maybe that's because when you think about it, it's so damn creepy.

    そう考えると、ものすごく不気味だからかもしれません。

  • Before then the miasma theory dominated thought teaching that illness was the result of bad air.

    それ以前は、病気は悪い空気のせいだとする瘴気説が主流だった。

  • Now we know that microorganisms aren't to blame invading our bodies in various ways infiltrating our airways or hitching a lift in our food.

    私たちの体内には、気道に侵入したり、食べ物に紛れ込んだりと、さまざまな形で微生物が侵入していますが、それは決して悪いことではないことが分かっています。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Mhm, mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • From mild colds to devastating illnesses, Germs can cause all sorts of maladies of course.

    軽い風邪から大病まで、細菌はさまざまな病気を引き起こす可能性があります。

  • Now that we know that germs are there, we've been able to develop effective treatments for many of them, but it's still an unnerving discovery.

    細菌の存在を知った今、その多くに有効な治療法が開発されましたが、それでも不安な発見です。

  • Whoa, No germs!

    おっ、菌がいない!?

  • Number six scale of the universe.

    宇宙の6番スケール。

  • Only in the last century have we come to realize just how old and enormous the universe is.

    宇宙がいかに古く、巨大であるかは、前世紀になってようやくわかってきたことです。

  • Consider this grain of sand held at arm's length In that tiny area, there are almost 10,000 entire Galaxies that's a quadrillion stars, and as many planetary systems, they say it's a small world, but even our home planet is big enough to house billions of us.

    この小さな面積の中に、1万個近い銀河があり、1兆個の星があり、その数だけ惑星系があるのです。

  • Our beautiful son is massive compared to earth, but it's tiny compared to the rest of the galaxy, Which contains over 100 billion other stars Beyond our own Milky Way.

    私たちの美しい息子は、地球と比べると巨大ですが、私たちの天の川銀河の向こう側にある1000億個以上の星がある他の銀河系と比べると、とても小さいのです。

  • There are several 100 billion other Galaxies across the known universe, estimated to be about 46.5 billion light years across.

    既知の宇宙には、他にも数千億個の銀河があり、その大きさは約465億光年と推定されています。

  • This is the cosmos on the grandest scale, we know A network of 100 billion Galaxies.

    これは、私たちが知っている最も壮大なスケールの宇宙であり、1000億個の銀河のネットワークです。

  • Beyond that, the vastness of space continues with the total diameter of at least 23 trillion light years.

    その先には広大な宇宙空間が続き、その直径は少なくとも23兆光年にもなります。

  • Just thinking about it makes our heads spin.

    考えただけで頭がクラクラしてきます。

  • I'm freaking out.

    パニクってます。

  • # five antibiotic resistant superbugs.

    # 抗生物質耐性スーパーバグズ5位

  • Antibiotics are without a doubt one of the most amazing discoveries in medicine and have saved millions of lives.

    抗生物質は、間違いなく医学における最も素晴らしい発見の一つであり、何百万人もの命を救ってきた。

  • Unfortunately, as medicine advances, so do the things that make us sick.

    しかし、医学が進歩すればするほど、私たちを病気にするものも増えていきます。

  • The bug has this sort of this intrinsic or innate programming to try to survive.

    虫には、生き残ろうとする本質的な、あるいは生得的なプログラミングのようなものがあるのです。

  • Like all of us, that's what we do as living organisms.

    私たちがそうであるように、生物としてそうであるように。

  • And the best way we learn how to survive is through adaptation.

    そして、私たちが生き残る術を学ぶ最良の方法は、適応することです。

  • Antibiotics are seriously overprescribed and this has helped germs evolve to become resistant to their effects.

    抗生物質が過剰に処方されているため、細菌が抗生物質に対して耐性を持つように進化しているのです。

  • Clostridium difficile, which causes deadly diarrhea is up 400% since 2000 and seven and 67% of salmonella typhoid cases are resistant to at least one antibiotic.

    致命的な下痢を引き起こすクロストリジウム・ディフィシル菌は2000年から400%増加し、サルモネラ腸チフス患者の7人と67%が少なくとも1種類の抗生物質に耐性があることがわかった。

  • While antibacterial products are incredible, the more we use them, the stronger superbugs become, we're not saying you should stop washing your hands or anything, but maybe reach for a non antibacterial soap if you can the next time you lather up Number four, the powerful unconscious mind, we like to think that we're in charge of our own minds and decisions.

    抗菌製品は素晴らしいものですが、使えば使うほど、スーパーバグは強くなっていきます。

  • We don't really understand what is influencing our thoughts, our perceptions, our feelings, our judgments, and so that has a huge effect on our behavior.

    私たちは、自分の思考、認識、感情、判断に影響を与えているものが何であるかをよく理解していません。したがって、それが私たちの行動に大きな影響を及ぼしているのです。

  • But in the late 19th and early 20th centuries Austrian psychoanalyst Sigmund Freud popularized the idea that have asked unconscious mind directs our actions, what we perceive isn't really what the data that it's literally out there, but it's a construction that our minds makes using our imagination, it's not really what's there.

    しかし、19世紀後半から20世紀初頭にかけて、オーストリアの精神分析医ジークムント・フロイトは、無意識が私たちの行動を方向づけているという考えを広め、私たちが知覚するものは、文字通りそこにあるデータではなく、私たちの心が想像を使って作る構築物である、それは本当にそこにあるものではないのだ、と主張しました。

  • In the late 19 seventies, american neuroscientist Benjamin libit conducted a famous experiment that seemed to show that unconscious processes precedes conscious decisions.

    1970年代後半、アメリカの神経科学者ベンジャミン・リビットは、意識的な意思決定に先行して無意識的なプロセスが存在することを示すかのような有名な実験を行った。

  • Of course advertisers have known this for a long time taking advantage to create positive associations with their products.

    もちろん、広告主はこのことを昔から知っていて、自社製品にポジティブなイメージを持たせるために利用してきた。

  • On the upside.

    良い面では

  • Some studies have shown that relying on your unconscious mind can result in better decision making, Especially when it comes to complex decisions.

    特に複雑な意思決定をする際には、無意識に頼ることで、より良い意思決定ができることが、いくつかの研究により示されています。

  • These subliminal aspects of everything that happens to us may seem to play very little part in our daily lives, but they are the almost invisible roots of our conscious thoughts.

    このようなサブリミナルな側面は、私たちの日常生活にはほとんど関与していないように見えますが、私たちの意識的な思考のほとんど見えないルーツなのです。

  • # three dark matter and dark energy.

    # 第3位 ダークマターとダークエネルギー

  • Scientists believe that dark matter makes up 27% of the observable universe and dark energy, 68%.

    科学者たちは、暗黒物質が観測可能な宇宙の27%を占め、暗黒エネルギーが68%を占めていると考えている。

  • What are they, you ask?

    何なのかって?

  • No one knows.

    誰も知らない。

  • There's something else there, there's something beyond the Galaxies that we see the visible matter.

    私たちが目に見える物質として見ている銀河の向こう側に、何か別のものがあるのです。

  • We've known about dark matter since the 19 thirties, When astronomers realized that Galaxies would behave differently without the gravitational effects of Unseen matter.

    暗黒物質については、1930年代に天文学者が、目に見えない物質の重力の影響がなければ、銀河の振る舞いが異なることに気づいたときから知っていました。

  • But we do know dark matter is there in the same way that we know the wind?

    しかし、風を知るのと同じように、暗黒物質があることは分かっているのでしょうか?

  • Is there because we see the trees move.

    木が動くのを見るからあるのでしょうか。

  • We have so much evidence for it, including the fact that the gravity it generates is literally holding the cosmos together.

    その重力が文字通り宇宙を支えていることなど、多くの証拠があるのです。

  • Our knowledge of dark energy is more recent.

    ダークエネルギーに関する知識は、もっと新しいものです。

  • In 1998, researchers discovered that the rate at which the universe is expanding is accelerating.

    1998年、宇宙が膨張する速度が加速していることが発見されました。

  • The leading explanation is that the causes an unknown form of energy.

    その原因は、未知のエネルギーであるという説明が有力です。

  • At the end, we concluded that actually the universe really isn't slowing down, it's actually speeding up in its expansion.

    その結果、宇宙は減速しているのではなく、むしろ膨張を速めているという結論に達しました。

  • That means that only about 5% of the universe is made up of something that we somewhat understand.

    つまり、私たちがなんとなく理解しているもので構成されているのは、宇宙の5%程度ということになります。

  • # two mass extinctions.

    # 2つの大量絶滅

  • Life finds a way right.

    人生は、正しい道を見つけるものです。

  • Well, not all the time, thanks to the work of paleontologists, we now know that there have been at least five periods throughout history where countless species have disappeared off the face of the planet.

    古生物学者の研究により、無数の種が地球上から姿を消した時期が、歴史上少なくとも5回あったことが分かっているのだ。

  • The worst that we know about the Permian Triassic extinction 250 million years ago Killed off 90% of the planet species before the biggest extinction event ever.

    2億5千万年前のペルム紀三畳紀の絶滅は、史上最大の絶滅現象の前に、地球の90%の種が死滅した最悪の事態です。

  • The Permian Triassic mass extinction.

    ペルム紀三畳紀の大量絶滅。

  • There were huge diversities of different types of animals.

    動物の種類も実に多様である。

  • The most recent was the cretaceous tertiary extinction that killed off the dinosaurs 65 million years ago.

    最近では、6500万年前に恐竜を絶滅させた白亜紀の第三紀絶滅がある。

  • Famously, there was a big asteroid impact, probably the biggest asteroid impact in the last half a billion years.

    有名な話ですが、過去5億年間でおそらく最大の小惑星の衝突がありました。

  • Many scientists believe that due to human activity, the earth is currently experiencing 1/6 mass extinction, With about 900 species disappearing in the last five centuries and one million more now at risk.

    多くの科学者は、人間の活動が原因で、地球は現在1/6の大量絶滅を経験していると考えています。過去5世紀で約900種が消え、現在はさらに100万種が危機にさらされています。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    その前に、ぜひチャンネル登録とベルを鳴らして、最新動画のお知らせを受け取ってください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one climate change from receding glaciers to more intense hurricane seasons.

    もしあなたが携帯電話を使っているなら、設定から、氷河の後退からハリケーンの季節の激しさまで、気候変動のナンバーワンを通知するスイッチを入れておいてください。

  • We see the impacts of climate change everywhere.

    私たちは、気候変動の影響をいたるところで目にしています。

  • While earth does have natural cycles of changing temperatures, this warming cycle is unlike anything the planet has ever experienced climate change as we know it today is characterized by an abrupt increase in the earth's temperature.

    地球には自然のサイクルで気温が変化することがありますが、今回の温暖化サイクルは、これまで地球が経験したことのないようなものです。

  • It is estimated to have gotten 1.2 to 1.4°F warmer.

    1.2〜1.4°Fほど暖かくなったと推測されます。

  • In just the last century, human activities such as burning fossil fuels have released massive amounts of carbon dioxide and other greenhouse gasses into the atmosphere, causing major changes since the 19th century.

    化石燃料の燃焼などの人間活動により、この1世紀だけで、二酸化炭素をはじめとする温室効果ガスが大量に大気中に放出され、19世紀以降に大きな変化をもたらしているのです。

  • The more greenhouse gasses in the atmosphere, the more heat gets trapped, strengthening the greenhouse effect and increasing the earth's temperature with skyrocketing greenhouse gasses, it's no wonder we're experiencing drastic shifts in the planet's climate.

    大気中の温室効果ガスが増えれば増えるほど、熱がこもりやすくなり、温室効果が強まり、地球の温度が上昇する。

  • While there are efforts to reduce the amount of warming we'll see in the coming years, they're currently not enough to achieve the goals established by the paris agreement when it comes to climate change.

    今後数年間の温暖化を抑えるための努力はしていますが、気候変動に関して言えば、パリ協定で定められた目標を達成するには、現状では十分ではありません。

  • The main takeaway is that it's real, and although we are part of the cause, we can also be part of the solution.

    主な収穫は、それが現実であり、私たちは原因の一部ではあるが、解決策の一部にもなり得るということです。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoのこの他の最新クリップをチェックし、私たちの最新のビデオについて通知されるようにベルを鳴らして購読してください。

There are surely more entire worlds in the observable universe than there are grains of sand on this one.

宇宙には、この世界の砂粒の数より、もっとたくさんの世界があるはずだ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます