Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • La la la la

    ♪ラララララ♪

  • La la la la

    ♪ラララララ♪

  • Elmo's World

    ♪エルモの世界♪

  • La la la la

    ♪ラララララ♪

  • La la la la

    ♪ラララララ♪

  • Elmo's World

    ♪エルモの世界♪

  • Elmo loves his goldfish

    ♪ エルモは金魚が大好き ♪

  • His crayon too

    ♪彼のクレヨンも♪

  • (crayon squeaking)

    (クレヨンの軋み)

  • That's Elmo's World

    ♪ That's Elmo's World ♪

  • - Dorothy, Dorothy, Dorothy.

    - ドロシー、ドロシー、ドロシー。

  • Oh, oh, oh, hi, welcome to Elmo's World!

    あ、あ、あ、こんにちは!エルモの世界へようこそ!」。

  • Elmo's so happy to see you and so is Dorothy!

    エルモもドロシーも大喜びよ!

  • Say hello, Dorothy.

    よろしくね、ドロシー。

  • (Elmo chuckles)

    (エルモの笑い声)

  • So, guess what Elmo's thinking about today?

    さて、今日はエルモが何を考えているかわかりますか?

  • (Elmo cheering)

    (エルモの歓声)

  • Happy birthday to you

    ♪ Happy birthday to you ♪

  • Happy birthday to you

    ♪ Happy birthday to you ♪

  • Did you guess yet?

    もうお分かりですか?

  • (Elmo humming)

    (エルモのハミング)

  • Uh oh.

    あーあ。

  • (presents clattering) (Elmo yelling)

    (プレゼント・ガチャガチャ) (エルモの叫び)

  • You know, birth--

    あのね、出産...

  • (presents clattering)

    (プレゼントのガチャガチャ)

  • Oh boy.

    やれやれ。

  • (Elmo chuckles)

    (エルモの笑い声)

  • That's right, birthdays!

    そうです、お誕生日です。

  • (Elmo laughs)

    (エルモの笑い声)

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • (upbeat music continues)

    (アップビートな音楽が続く)

  • And guess what, today is Dorothy's birthday!

    そしてなんと、今日はドロシーの誕生日なのです。

  • Yay, Dorothy, yay, Dorothy!

    やったね、ドロシー!やったね、ドロシー!(笑

  • Happy birthday, Dorothy

    ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。

  • and Dorothy's been thinking about birthdays

    そしてドロシーは誕生日について考えています。

  • and has a birthday question.

    と誕生日の質問をしています。

  • Go ahead, Dorothy, oh, okay, okay.

    どうぞ、ドロシー、ああ、わかった、わかった。

  • How do you wrap a birthday present?

    誕生日プレゼントの包装はどうする?

  • Good question, birthday fish!

    いい質問ですね、誕生日の魚!?

  • (Elmo chuckles)

    (エルモの笑い声)

  • Let's ask Mr. Noodle!

    ヌードルさんに聞いてみよう

  • Mr. Noodle!

    ミスターヌードル!

  • (Shade whistling)

    (シェードウィスリング)

  • Oh look, Shade is being a birthday noisemaker.

    ほら、シェイドが誕生日のノイジーマイノリティになってる。

  • (Elmo chuckles)

    (エルモの笑い声)

  • That tickles, okay, Shade, go up, go up now.

    くすぐったいな、よし、シェイド、上がれ、今すぐ上がれ。

  • Awe, thank you, Shade.

    畏れ多くも、Shadeさん、ありがとうございます。

  • Oh look, it's Mr. Noodle's brother, Mr. Noodle.

    あ、見てください、ヌードルさんのお兄さんです。

  • Hi Mr--

    こんにちは--さん

  • Uh oh, Mr. Noodle. has a sneeze in his nose.

    あ、Noodle.さんの鼻の中にくしゃみが。

  • (trumpet playing)

    (トランペット演奏)

  • Gesun, gesun, geun.

    ゲスン、ゲスン、ゲスン。

  • (Mr. Noodle sneezing)

    (くしゃみするヌードル君)

  • Gesundheit!

    ごきげんよう!

  • (glass shattering)

    (グラスシャッター)

  • Come back, Mr. Noodle!

    帰ってきてね、ミスターヌードル!

  • Boy, that was some sneeze.

    くしゃみしちゃったよ

  • (trumpet blowing)

    (ラッパが鳴る)

  • Ready for Dorothy's question, Mr. Noodle?

    ドロシーの質問、準備はいいかい?

  • (trumpet blowing) (children laughing)

    (トランペット・ブロー) (子供たちの笑い声)

  • We'll wait.

    待ちます。

  • Ready?

    準備はいい?

  • Good.

    よかったです。

  • - [Child] How do you wrap a present, Mr. Noodle?

    - プレゼントはどうやって包むの?

  • - [Elmo] Oh yeah, you need paper!

    - そうだ、紙が必要だ!

  • - [Child] Use the paper to wrap the present.

    - 子供】紙を使ってプレゼントを包む。

  • - [Elmo] Not that much paper, Mr. Noodle.

    - 紙が足りないよ ヌードル君

  • No, no, stop Mr. Noodle.

    いやいや、ヌードルさんを止めてください。

  • - [Child] That's enough, that's enough paper.

    - もういい、紙はもういい。

  • - [Child] Too much!

    - やりすぎ

  • - [Child] That's enough, that's enough Mr. Noodle.

    - もういい、もういいんだ ヌードル君

  • - [Child] Mr. Noodle, no, it's too much.

    - ヌードルさん、ダメです、やりすぎです。

  • - [Children] Try again Mr. Noodle.

    - もう1度やってみよう ヌードルさん

  • - [Elmo] Not too much this time Mr. Noodle,

    - 今回はあまり多くありませんよ ヌードルさん

  • be careful.

    気をつける

  • - [Child] You need scissors to cut the paper Mr. Noodle.

    - 紙を切るにはハサミが必要です ヌードルさん。

  • - [Elmo] Oh yeah, you need scissors Mr. Noodle.

    - そうだ、ハサミがいるね ヌードル君。

  • - [Child] Yeah, use the scissors.

    - ハサミを使うんだ

  • - [Elmo] Very good Mr. Noodle, okay now cut the paper.

    - では、紙を切ってください。

  • - [Child] You cut the paper good Mr. Noodle.

    - 紙を切るのが上手なヌードルさん。

  • - [Child] Nice looking.

    - 子】格好いいですね。

  • - [Elmo] Now, wrap the present.

    - さあ、プレゼントを包みましょう。

  • - [Child] Wrap the present.

    - 子供】プレゼントを包む。

  • - [Child] Wrap the present Mr. Noodle.

    - 子供】プレゼントのヌードル君を包む。

  • - [Elmo] Yeah, wrap the present.

    - プレゼントを包むんだ

  • Oh no, no, no.

    いやいや、そんなことないですよ。

  • - [Children] You need to tape.

    - テープが必要です。

  • - [Elmo] Yes, yeah, that's the tape.

    - そうそう、このテープです。

  • Yeah, very good.

    ええ、とても良いことです。

  • Now, pull out some tape Mr. Noodle.

    さあ、テープを出してください、麺さん。

  • There you go.

    これでよしとする。

  • - [Child] Not that much tape.

    - 子)そんなにテープはないです。

  • - [Child] Just a little bit missing Mr. Noodle.

    - ヌードル君がちょっとだけ足りない。

  • - [Elmo] It's going to get stuck together.

    - エルモ】くっついちゃいますね。

  • (children laughing)

    (子供たちの笑い声)

  • - [Child] Too much tape Mr. Noodle.

    - テープが多すぎるヌードルさん。

  • It's sticking to you.

    くっついていますね。

  • - [Child] Try again Mr. Noodle.

    - もう一度やってみる ヌードルさん

  • - [Children] Keep going Mr. Noodle.

    - そのまま、ヌードルさん。

  • - [Child] Wrap the present Mr. Noodle.

    - 子供】プレゼントのヌードル君を包む。

  • - [Elmo] Wrap the present first and now the other side,

    - エルモ】先にプレゼントを包んで、今度は反対側を包む。

  • very good.

    非常に良い

  • - [Child] Wow.

    - [子] うわー。

  • - [Elmo] Mr. Noodle, remember, just a little bit of tape.

    - ヌードルさん、思い出して、ちょっとだけテープを貼ってください。

  • - [Child] Yay, Mr. Noodle.

    - やったね、ヌードルさん。

  • - [Child] He's doing it.

    - 子)やってますね。

  • - [Child] You got it.

    - (静流) 持ってきたね

  • - [Children] Yay, Mr. Noodle!

    - ヌードルさん、やったね。

  • - [Elmo] All right, now finish wrapping the present.

    - さあ、プレゼントを包みましょう。

  • - [Children] Finish it Mr. Noodle.

    - ヌードルさん、完成です。

  • - [Child] Keep going, Mr. Noodle.

    - そのまま行って、ヌードルさん。

  • - [Elmo] Yeah, there's more.

    - そう、まだあるんだ。

  • - [Child] You have to wrap the ends of the present.

    - 子供】 プレゼントの両端を包むことです。

  • - [Child] Both ends.

    - 子】両端。

  • - [Child] Just a small piece of tape. Mr. Noodle.

    - 子供】小さなテープでいいんです。ヌードルさん

  • - [Elmo] Just a little.

    - 少しでいい

  • That's enough Mr. Noodle.

    もういいよ、ヌードルさん。

  • (wrapping paper crinkling)

    (包装紙がしわくちゃになる)

  • - [Children] Yay!

    - 子供たち】 やったー

  • You did it Mr. Noodle.

    やったね、ミスターヌードル。

  • - [Elmo] You wrapped the present, yay!

    - プレゼントを包んでくれたんだね。

  • (Elmo laughing)

    (エルモの笑い声)

  • - [Child] Uh oh, you wrapped your finger Mr. Noodle.

    - 指を巻きつけてしまったようだ

  • - [Child] Take it off.

    - 脱ぐんだ

  • - [Child] I wonder what the present was.

    - 子供】 プレゼントは何だったんだろう。

  • - Dorothy wants to ask someone else.

    - ドロシーは誰かに聞いてみたいと思っている。

  • How do you wrap a birthday present?

    誕生日プレゼントの包装はどうする?

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • - Hi Dorothy, this is how you wrap a birthday gift.

    - ドロシーさん、こんにちは!誕生日プレゼントはこうやって包むんですね。

  • Put it in a special bag, happy birthday Dorothy.

    特別なバッグに入れて、ハッピーバースデードロシー。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • - Dorothy this is how I wrap a present.

    - ドロシー プレゼントはこうやって包むんだ。

  • I put a big bow on it.

    大きなリボンをつけてみました。

  • You have to take the paper off the sticky part

    粘着部分の紙を取る必要があります

  • then you stick it on.

    で、それを貼り付ける。

  • Happy birthday Dorothy.

    ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • - This is how I wrap a present Dorothy.

    - ドロシーのプレゼントはこうやって包むんだ。

  • I fold the paper onto the box like this.

    このように箱に紙を折るのです。

  • (foil crinkling)

    (ホイルのしわ)

  • Then I fold the corners

    そして、角を折る

  • (foil crinkling)

    (ホイルのしわ)

  • and I do the same thing on the other side.

    と、反対側でも同じことをします。

  • (foil crinkling)

    (ホイルのしわ)

  • Now, I put a bow on.

    さて、リボンをつけてみました。

  • There, happy birthday Dorothy.

    そこで、ドロシーさんお誕生日おめでとうございます。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • - Thanks kids, thanks Dorothy

    - ありがとう子供たち、ありがとうドロシー

  • and now Elmo will ask a baby.

    と、今度はエルモが赤ちゃんに問いかけます。

  • - Hello baby, hi, hi.

    - ハローベイビー、ハイ、ハイ。

  • Baby, how do you wrap a gift.

    ベイビー、プレゼントの包装はどうするんだ。

  • (Elmo chuckles)

    (エルモの笑い声)

  • Thank you baby.

    サンキューベイビー

  • (Elmo kissing)

    (エルモのキス)

  • And now Elmo had a question for you.

    そして、今度はエルモが質問してきました。

  • How many candles are on this birthday cake?

    このバースデーケーキのろうそくは何本でしょう?

  • Let's count them and see.

    数えて見ましょう。

  • Here we go--

    さあ、どうぞ。

  • - [Children] One, two, three, four,

    - 1、2、3、4。

  • five, six, seven.

    five, six, seven.

  • - Seven, yeah, seven birthday candles.

    - 7本、そう、7本のバースデーキャンドル。

  • How many elephants does it take to blow candles out?

    ロウソクを吹き消すには、何頭のゾウが必要ですか?

  • (Elephant trumpeting)

    (象の鳴き声)

  • (cake squirting) (Elmo laughing)

    (ケーキのしぶき) (エルモの笑い声)

  • Silly elephant.

    バカなゾウ。

  • One, thank you elephant.

    1、サンキューエレファント

  • Great counting and great candle blowing.

    素晴らしいカウントと素晴らしいキャンドルブロー。

  • Boy, it must be the elephants birthday too.

    坊や、今日は象の誕生日でもあるんだろう。

  • (Elmo laughing)

    (エルモの笑い声)

  • Oh, that make Elmo wonder, what can have birthdays

    エルモは不思議に思っているんだ 誕生日ってなんだろうって

  • and what can't?

    で、何がダメなのか?

  • Elmo wants to know, don't you?

    エルモは知りたがっていますよね?

  • (drawers talking gibberish)

    (引き出しの中身)

  • Oh, it sounds like the drawer knows.

    あ、引き出しに書いてあるみたいですね。

  • Open up drawer.

    引き出しを開ける。

  • (Elmo yelling)

    (エルモの雄たけび)

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • Do birthday cakes have birthdays?

    バースデーケーキに誕生日はあるのか?

  • - [Children] No.

    - 子供たち】いいえ。

  • - [Elmo] But, you can eat birthday cake at a birthday party.

    - でも、誕生日会ではバースデーケーキを食べることができるんだ。

  • - Do telephones have birthdays?

    - 電話機に誕生日はあるのか?

  • - [Children] No.

    - 子供たち】いいえ。

  • - [Elmo] But, you can call to wish someone a happy birthday.

    - でも、誕生日のお祝いに電話することはできますよ。

  • Do ponies have birthdays?

    ポニーに誕生日はありますか?

  • - [Children] Yes.

    - 子供たち】 はい。

  • - [Elmo] But, ponies don't eat birthday cake.

    - でもポニーは誕生日ケーキを 食べないのよ

  • They can have a birthday apple, happy birthday pony!

    誕生日のリンゴが食べられる!ハッピーバースデーポニー

  • Do have trash cans have birthdays?

    ゴミ箱に誕生日はあるのか?

  • - [Children] No.

    - 子供たち】いいえ。

  • - [Elmo] But, Oscar has a birthday in his trash can.

    - でも、オスカーはゴミ箱で誕生日を迎えるんだ。

  • - Don't remind me.

    - 思い出させないでください。

  • - And fish have birthdays too.

    - そして、魚にも誕生日があります。

  • Oh, is Dorothy having a good birthday?

    ああ、ドロシーはいい誕生日を迎えているだろうか?

  • Oh good!

    よかった!

  • And ponies have birthdays and grouches--

    ポニーには誕生日や グラウチがある...

  • - You've got mail, you've got mail, you've got mail,

    - メールが来た、メールが来た、メールが来た。

  • you've got mail.

    メールが届いています。

  • - Be careful computer!

    - パソコンに気をつけよう

  • (computer crashing)

    (コンピュータが壊れる)

  • Oh no, the computer crashed.

    いやー、パソコンが壊れましたね。

  • - You've got, you've got--

    - あなたは、あなたは、あなたは--。

  • - Computer, come on, over here, over here computer, come on,

    - コンピュータ、こっちだ、こっちだコンピュータ、こっちだ。

  • come on, come on, come on.

    さぁさぁさぁさぁ

  • - You've got mail, you've got mail, you've got mail.

    - メールが来た、メールが来た、メールが来た。

  • - Now, now Elmo can get his email.

    - さて、これでエルモはメールを受け取れるようになりました。

  • Wow, Dorothy's friends sent Elmo email.

    わあ、ドロシーちゃんのお友達がエルモにメールを送ってくれたんだ。

  • - Hi, Elmo, this was a little special email for Dorothy.

    - こんにちは、エルモさん、これはドロシーへのちょっと特別なメールでした。

  • Bring it in fellas!

    みんな、頑張れ

  • (fish talking)

    (魚が喋る)

  • Ready everybody?

    みんな、準備はいいかい?

  • - [In Unison] Ready!

    - 準備完了

  • Happy birthday Dorothy!

    ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。

  • (fish talking)

    (魚が喋る)

  • Bye Elmo, bye Dorothy.

    さよならエルモ、さよならドロシー。

  • - Email me Dorothy!

    - ドロシーにメールしてください

  • - Thanks computer.

    - ありがとうコンピュータ。

  • Oh, be careful.

    あ、気をつけてね。

  • (computer beeping)

    (コンピュータのビープ音)

  • Dorothy loved her email.

    ドロシーはメールが大好きだった。

  • Now, where was Elmo.

    さて、エルモはどこにいたのでしょう。

  • Oh, that's right, everybody has birthdays even mommies.

    あ、そうだ、ママだってみんな誕生日なんだ。

  • Elmo's friend, Hampton, made a special cake

    エルモの友達のハンプトンが特別なケーキを作ってくれました

  • for his mommy's birthday.

    ママの誕生日に

  • His daddy helped too and Hampton told Elmo all about it.

    お父さんも手伝ってくれて、ハンプトンはエルモに全部話してくれたんだ。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • - My dad and I made a cake for my mom for her birthday.

    - 母の誕生日に父と二人でケーキを作りました。

  • We found my mom's favorite kind of cake in her cookbook

    母の料理本で、母の好きな種類のケーキを発見しました

  • then we followed the directions.

    ということを聞いて、その通りにしました。

  • I helped my dad break the eggs,

    お父さんが卵を割るのを手伝ったんだ。

  • you have to be careful so that eggshells

    卵の殻に気をつけよう

  • don't get in the batter.

    はバッターに入らないようにしましょう。

  • Add milk and vanilla

    牛乳とバニラを加える

  • then mix those together.

    を、それらを混ぜ合わせる。

  • Mix flour

    小麦粉を混ぜる

  • and sugar

    と砂糖

  • and salt

    と塩

  • and baking powder in a bowl.

    とベーキングパウダーをボウルに入れる。

  • Then we mix the wet and dry ingredients together.

    そして、湿った材料と乾いた材料を混ぜ合わせるのです。

  • My dad is using the electric mixer.

    父は電動ミキサーを使っています。

  • I got to taste the batter.

    衣の味見もさせてもらいました。

  • We poured the mixture into a cake pan

    ケーキ型に流し込みました

  • then my dad put the cake pan in the oven.

    と言って、父はケーキ皿をオーブンに入れました。

  • When the cake was done then we put on the icing.

    ケーキが完成したら、次はアイシングをします。

  • I decorated the cake myself.

    ケーキは自分でデコレーションしました。

  • ("Happy Birthday" playing)

    ("ハッピーバースデー "演奏)

  • And gave it to mom.

    そして、お母さんに渡した。

  • I helped her blow out the candles.

    キャンドルを吹き消すのを手伝った。

  • Then we ate the cake,

    そして、ケーキを食べました。

  • yummy.

    おいしそう

  • - Oh, Hampton gave Elmo a piece

    - あ、ハンプトンがエルモにあげてた

  • of his mommy's birthday cake.

    ママのバースデーケーキの

  • Great cake Hampton,

    素晴らしいケーキHampton。

  • but now Elmo wants to learn more about birthdays,

    が、今度はエルモが誕生日についてもっと知りたがっています。

  • don't you?

    だろう?

  • How can we learn more?

    どうすればもっと知ることができるのか?

  • Oh, yeah, Elmo can watch the Birthday Channel.

    そうそう、エルモはバースデーチャンネルを見ることができるんですよ。

  • Okay, turn yourself on TV.

    よし、自分でテレビをつけろ。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • - [Announcer] The Birthday Channel where everyday

    - 毎日がバースデーチャンネル

  • is a birthday and now the girl who loved birthdays.

    は誕生日、今は誕生日が大好きだった女の子。

  • - [Narrator] Once upon a time there was girl

    - 昔々、あるところに女の子がいました。

  • who loved birthdays.

    誕生日が大好きな人。

  • - I love birthdays!

    - 誕生日大好き!

  • (kazoo whistling)

    (カズーの口笛)

  • - [Narrator] She loved birthdays so much

    - 彼女は誕生日をとても愛していた

  • she traveled all over the world to celebrate

    世界中を駆け巡りながら

  • her friend's birthdays.

    友達の誕生日

  • She went to Iceland where they had special pancakes

    彼女はアイスランドに行き、そこで特別なパンケーキを食べたそうです。

  • with syrup for her friend Bjorn's birthday.

    お友達のBjornの誕生日にシロップをかけたそうです。

  • - Yum, I love birthdays.

    - おいしそう!誕生日は大好きです。

  • - [Narrator] She went to Mexico where they had a pinata

    - 彼女はメキシコに行き ピニャータを食べました

  • for her friend Carmen's birthday.

    友人のカルメンの誕生日のために。

  • A pinata is filled with goodies.

    ピニャータには、お菓子がいっぱい。

  • - Oh boy, a bow, a candy and a peso.

    - やれやれ、弓と飴とペソか。

  • I love birthdays.

    私は誕生日が大好きです。

  • - [Narrator] She went to Israel where they played a game

    - 彼女はイスラエルに行き、そこでゲームをした。

  • called (indistinct) for her friend Avi's birthday.

    は、友人のAviの誕生日に(不定期)電話をかけた。

  • - Try to get your hat on your head without using your hands.

    - 手を使わずに帽子を頭に乗せてみてください。

  • - Okay, I love birthdays.

    - さて、私は誕生日が大好きです。

  • - [Narrator] And when she got home to (indistinct)

    - [ナレーター] そして彼女は家に帰ると(不明瞭)

  • it was her birthday.

    この日は彼女の誕生日だった。

  • - [In Unison] Happy birthday!

    - お誕生日おめでとうございます

  • - Oh, yeah, I forgot.

    - あ、そうだ、忘れてた。

  • It's my birthday, I love birthdays.

    誕生日です、誕生日は大好きです。

  • - [Announcer] Coming up on the Birthday Channel,

    - バースデーチャンネルです

  • born free, born on the fourth of July and born yesterday.

    自由に生まれ、7月4日に生まれ、そして昨日生まれた。

  • - Oh, thank you TV.

    - あ、テレビありがとうございます。

  • Wow, there's so many special things to do on birthdays.

    へぇー、誕生日には特別なことがたくさんあるんですね。

  • But, Elmo want to know more about birthdays.

    でも、エルモは誕生日のことをもっと知りたがっています。

  • Don't you?

    そうでしょう?

  • How can we find out more?

    どうすればいいのでしょうか?

  • (kazoo whistling)

    (カズーの口笛)

  • - Want to talk to a birthday cake?

    - バースデーケーキと話をしたい?

  • - Oh yeah, we can talk to a birthday cake, yay!

    - そうそう、バースデーケーキに話しかけられるんですよ!やったー。

  • Is it fun being a birthday cake?

    バースデーケーキになるのは楽しい?

  • - Yeah, it's a piece of cake.

    - ええ、楽勝です。

  • (Birthday Cake laughing)

    (バースデーケーキの笑い声)

  • - Tell Elmo more about birthdays, Cake.

    - エルモに誕生日のことをもっと教えてあげてください、ケーキ。

  • - Well, for starters birthdays are to celebrate

    - まず、誕生日というのは祝うものです。

  • the day you were born.

    あなたが生まれた日

  • - Oh, look.

    - あ、見てください。

  • Dorothy is imagining Elmo being born.

    ドロシーはエルモが生まれるところを想像している。

  • - Oh boy, George is almost a daddy.

    - なんと、ジョージはもうすぐパパになるんです。

  • - Oh boy, Gladys is almost a mommy.

    - なんと、グラディスはもうすぐママになるんです。

  • - It's a boy. (Elmo babbling)

    - 男の子だよ(エルモの喃語)。

  • He is so cute.

    とてもかわいいです。

  • - What are you going to name him?

    - 名前はどうするんだ?

  • - [In Unison] Elmo.

    - エルモ

  • (George and Gladys laughing)

    (ジョージとグラディスの笑い声)

  • - [Birthday Cake] And after that you celebrate

    - バースデーケーキ】そして、その後にお祝いをする。

  • your birthday once a year.

    年に一度の誕生日。

  • Some people like to have parties.

    パーティーが好きな人もいる。

  • - [George Ad Gladys] Happy birthday Elmo.

    - エルモ、誕生日おめでとう。

  • (all laughing)

    (一同笑)

  • - [Birthday Cake] When you get older you can play games

    - バースデーケーキ】大きくなったらゲームもできるよ

  • at your birthday parties.

    あなたの誕生日パーティーで

  • My favorite is pin the tail on the donkey.

    私のお気に入りは「ロバのしっぽとり」です。

  • - Hey, I've already got a tail, see there.

    - おい、もう尻尾が出てるぞ、ほら見ろ。

  • - Oh, yeah, oh sorry, sorry donkey.

    - あ、そうそう、あ、ごめんね、ごめんねドンキー。

  • (both laughing)

    (二人で笑い)

  • you already have a tail.

    もう尻尾が出てるじゃないですか。

  • - And you always sing "Happy birthday"

    - そして、あなたはいつも "ハッピーバースデー "を歌っている

  • to celebrate the day you were born.

    生まれた日を祝うために

  • - Yeah, that's right.

    - ええ、その通りです。

  • So, let's sing "Happy Birthday" to Dorothy.

    では、ドロシーに「ハッピーバースデー」を歌ってあげましょう。

  • Be right back.

    すぐに戻る。

  • - Okay, good idea.

    - なるほど、いいアイデアですね。

  • I love singing "happy Birthday".

    ハッピーバースデー」を歌うのが大好きです。

  • - Ta-da!

    - ジャジャーン!

  • - Oh, nice hat.

    - おお、いい帽子だ。

  • - Oh, thank you.

    - あ、ありがとうございます。

  • - Your welcome.

    - どういたしまして。

  • - Here we go, oh, you can sing along too.

    - さあ、どうぞ、あ、あなたも一緒に歌ってください。

  • ("Happy Birthday" playing)

    ("ハッピーバースデー "演奏)

  • Get ready Birthday Cake.

    バースデーケーキを用意する。

  • This is for you Dorothy.

    これはドロシーに。

  • Happy birthday to you

    ♪ Happy birthday to you ♪

  • Happy birthday to you

    ♪ Happy birthday to you ♪

  • Happy birthday dear Dorothy

    ♪ Happy birthday dear Dorothy ♪

  • Happy birthday to you

    ♪ Happy birthday to you ♪

  • Now, Dorothy wants to sing the birthday song.

    さて、ドロシーがバースデーソングを歌いたいという。

  • Come on everybody!

    みんな来てくれ!

  • Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday

    ♪ Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday ♪

  • Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday

    ♪ Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday ♪

  • Birthday

    ♪誕生日♪

  • Blow out the candle Dorothy.

    ろうそくを吹き消すドロシー。

  • Yeah, come on Birthday Cake!

    そうだ、バースデーケーキを食べに行こう!

  • (all singing)

    (全員斉唱)

  • Happy birthday Dorothy!

    ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。

  • (all singing)

    (全員斉唱)

  • Thanks Birthday Cake.

    ありがとうバースデーケーキ。

  • - Your welcome.

    - どういたしまして。

  • Elmo loves you, buh-bye.

    エルモはあなたを愛しています、ブッバイ。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • (Elmo singing)

    (エルモの歌声)

  • Elmo's world of wonder

    ♪エルモの不思議な世界♪

  • Wonder what we'll discover

    何が出てくるかわからない

  • Elmo's wonderful world

    ♪エルモの素敵な世界♪

  • (Elmo chuckling)

    (エルモの笑い声)

  • Hi, welcome to Elmo's world.

    こんにちは、エルモの世界へようこそ。

  • Oh, guess what

    あ、そういえば

  • Elmo is wondering about today?

    エルモは今日も気になる?

  • (Elmo laughing)

    (エルモの笑い声)

  • (kazoo whistling)

    (カズーの口笛)

  • Birthdays, happy birthday!

    誕生日、おめでとうございます。

  • Yay!

    イエーイ!

  • Boy, Elmo loved birthdays and wants to find out

    少年エルモは誕生日が大好きで、それを見つけたいと思っています。

  • more about them.

    をもっと知りたい。

  • Let's ask Elmo's friend, Smarty.

    エルモの友達のスマーティに聞いてみよう。

  • Let's call her together.

    一緒に電話しよう。

  • - [Elmo And Children] Oh Smarty!

    - エルモと子どもたち】Oh Smarty!

  • - Hi, Elmo.

    - こんにちは、エルモさん。

  • Happy birthday.

    お誕生日おめでとうございます。

  • Can we pretend it's your birthday?

    あなたの誕生日ってことにしてくれない?

  • - Well, yeah, sure, okay.

    - まあ、ええ、確かに、わかりました。

  • - Happy pretend birthday Elmo.

    - エルモの誕生日、おめでとうございます。

  • - Yay!

    - イエーイ!

  • Oh, thank you, Smarty.

    あ、ありがとうございます、スマーティ。

  • Boy, that's perfect because today Elmo

    少年よ、今日はエルモだから完璧だ。

  • wants to learn all about birthdays.

    誕生日について知りたい

  • - Well, what do we do to learn something new?

    - さて、新しいことを学ぶにはどうしたらいいのでしょう。

  • - [In Unison] We look it up.

    - 調べるんだ

  • - Searching for birthdays, here we go.

    - 誕生日を検索してみると、こんな感じです。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • On your birthday you celebrate the day you were born.

    誕生日には、自分が生まれた日を祝うのです。

  • Kids have birthdays and grown ups have birthdays too.

    子供にも誕生日があるし、大人にも誕生日がある。

  • Each time you have a birthday you're one year older.

    誕生日を迎えるたびに、1歳ずつ年をとっていく。

  • There are lots of things to do on your birthday

    誕生日には、いろいろなことができます。

  • like have a party, play games

    パーティーをするように、ゲームをするように

  • and you can help people you love

    そして、大切な人を助けることができる。

  • celebrate their birthdays too.

    誕生日を祝う。

  • There are just so many exciting ways

    たくさんのワクワクするような方法があるんです

  • to celebrate a birthday.

    誕生日のお祝いに

  • - Oh, but Smarty how can Elmo celebrate

    - でも、スマイティはエルモがどうやってお祝いするのか?

  • his pretend birthday?

    の誕生日ごっこ?

  • - Easy, just blow out the pretend candles

    - 簡単、キャンドルのふりを吹き消すだけ

  • on your pretend birthday cake.

    誕生日ケーキのふりかけに

  • - Oh, okay.

    - あ、そうか。

  • - And don't forget to make a wish.

    - そして、願い事をするのを忘れないでください。

  • - Oh, right.

    - あ、そうか。

  • (Elmo blowing) (Elmo chuckling)

    (エルモ・ブロー) (エルモ・チャックリング)

  • - So, what was your wish?

    - さて、あなたの願いは何だったのでしょうか?

  • - To blow out all the candles.

    - すべてのろうそくを吹き消すために。

  • (Elmo chuckling)

    (エルモの笑い声)

  • - Great job blowing out the pretend candles.

    - ふりかけのキャンドルを吹き消すのはお見事です。

  • See you later.

    またね。

  • - Buh-bye Smarty, thank you.

    - ブッバイ・スマティ、ありがとうございました。

  • Hey, that gives Elmo an idea.

    おい、エルモにアイディアが出たぞ。

  • Let's play a game together.

    一緒にゲームをしましょう。

  • (upbeat music)

    (アップビート・ミュージック)

  • This girl is turning three years old.

    この子は3歳になるんです。

  • Which cake has the right number of candles for her?

    彼女にふさわしいロウソクの本数があるケーキはどれ?

  • Let's count the candles.

    ロウソクを数えよう

  • - [Children] One, two, three, four, five.

    - 子供たち)1、2、3、4、5

  • Too many.

    多すぎる。

  • - [Elmo] Let's try again.

    - もう1度やってみましょう。

  • How many candles now?

    今、キャンドルは何本ですか?

  • - [Child] One, that is not enough candles.

    - 子供)1本、それじゃロウソクが足りない。

  • - [Elmo] Okay, Elmo will try again.

    - エルモはもう一回やります

  • Let's count.

    数えましょう。

  • - [Children] One, two, three.

    - 1、2、3

  • - [Elmo] Yeah, great job.

    - うん、よくやった。

  • Yay!

    イエーイ!

  • Boy, Elmo thinks it's fun to help people

    エルモ坊やは人助けをするのが楽しいと思っている

  • celebrate their birthdays and give birthday presents.

    誕生日を祝い、誕生日プレゼントを贈る。

  • Boy, that makes Elmo wonder even more,

    坊や、それでエルモはもっと不思議に思っているんだ。

  • does Mr. Noodle know how to wrap a birthday present?

    ヌードルさんは誕生日プレゼントの包み方を知っているのでしょうか?

  • Let's ask him.

    彼に聞いてみよう。

  • Hey, Mr. Noodle.

    ねぇ、ヌードルさん。

  • It's Mr. Noodle's brother, Mr. Noodle.

    ヌードルさんのお兄さん、ヌードルさんです。

  • - [Children] Hi Mr. Noodle.

    - 子供たち】こんにちは、ヌードルさん。

  • - [Elmo] Oh, Mr. Noodle, do you know how to wrap

    - ヌードルさん、包み方を知っていますか?

  • a birthday present?

    誕生日プレゼント?

  • You do, oh, show us Mr. Noodle.

    そうなんですね、ああ、ヌードルさんを見せてください。

  • Did Mr. Noodle make that birthday present for his friend?

    その誕生日プレゼントは、Mr.Noodleが作ったのでしょうか?

  • - [Child] That's nice of you Mr. Noodle.

    - ヌードルさん、ありがとうございます。

  • - [Child] Now you can start wrapping.

    - 子】これでラッピングが始められますね。

  • (Mr. Noodle rapping)

    (ミスターヌードルラップ)

  • - [Child] No, Mr. Noodle, not rap like music.

    - ラップのような音楽はダメだ。

  • Wrapping paper!

    ラッピングペーパー!?

  • - [Elmo] Mr. Noodle is wrapping the present.

    - エルモ】ヌードルさんがプレゼントを包んでいるところです。

  • (wrapping paper crinkling)

    (包装紙がしわくちゃになる)

  • - [Child] Don't wrap yourself, wrap the present.

    - 自分を包むのではなく、プレゼントを包むのです。

  • - [Child] That's enough tape Mr. Noodle.

    - もういい加減にしてよ。

  • - [Children] Stop taping!

    - 録画するな!

  • - [Child] You're silly.

    - バカね

  • - Elmo's sure that your friend will love the present.

    - エルモはきっと、あなたのお友達にプレゼントを喜んでもらえると思います。

  • Thank you Mr. Noodle, buh- bye.

    ありがとう、ミスターヌードル。

  • Learning new things makes Elmo so happy

    新しいことを学ぶと、エルモはとても喜びます

  • it makes someone's whole day.

    それが誰かの一日になるのです。

  • Come on!

    さあ!

  • Happy, happy, happy, dance, dance

    ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪

  • Happy, happy, happy, dance, dance

    ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪

  • Come on now, come on now, we do happy dance, dance

    "さあ ハッピーなダンスを踊ろう

  • Let's see your happy dance.

    あなたのハッピーダンスを見せてください。

  • Yeah, cool!

    うん、かっこいい!

  • See you next time, keep learning, Elmo loves you.

    次回もお楽しみに!学び続けるエルモはあなたを愛しています。

  • Happy, happy, happy, dance, dance

    ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪

  • Happy, happy, happy, dance, dance

    ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪

  • When we learn something new we do the happy dance, dance

    "新しい事を学んだら""ハッピーダンスを踊ろう

  • Yay!

    イエーイ!

(upbeat music)

(アップビート・ミュージック)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます