字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (upbeat music) (アップビート・ミュージック) ♪ La la la la ♪ ♪ラララララ♪ ♪ La la la la ♪ ♪ラララララ♪ ♪ Elmo's World ♪ ♪エルモの世界♪ ♪ La la la la ♪ ♪ラララララ♪ ♪ La la la la ♪ ♪ラララララ♪ ♪ Elmo's World ♪ ♪エルモの世界♪ ♪ Elmo loves his goldfish ♪ ♪ エルモは金魚が大好き ♪ ♪ His crayon too ♪ ♪彼のクレヨンも♪ (crayon squeaking) (クレヨンの軋み) ♪ That's Elmo's World ♪ ♪ That's Elmo's World ♪ - Dorothy, Dorothy, Dorothy. - ドロシー、ドロシー、ドロシー。 Oh, oh, oh, hi, welcome to Elmo's World! あ、あ、あ、こんにちは!エルモの世界へようこそ!」。 Elmo's so happy to see you and so is Dorothy! エルモもドロシーも大喜びよ! Say hello, Dorothy. よろしくね、ドロシー。 (Elmo chuckles) (エルモの笑い声) So, guess what Elmo's thinking about today? さて、今日はエルモが何を考えているかわかりますか? (Elmo cheering) (エルモの歓声) ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ Did you guess yet? もうお分かりですか? (Elmo humming) (エルモのハミング) Uh oh. あーあ。 (presents clattering) (Elmo yelling) (プレゼント・ガチャガチャ) (エルモの叫び) You know, birth-- あのね、出産... (presents clattering) (プレゼントのガチャガチャ) Oh boy. やれやれ。 (Elmo chuckles) (エルモの笑い声) That's right, birthdays! そうです、お誕生日です。 (Elmo laughs) (エルモの笑い声) (upbeat music) (アップビート・ミュージック) (upbeat music continues) (アップビートな音楽が続く) And guess what, today is Dorothy's birthday! そしてなんと、今日はドロシーの誕生日なのです。 Yay, Dorothy, yay, Dorothy! やったね、ドロシー!やったね、ドロシー!(笑 Happy birthday, Dorothy ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。 and Dorothy's been thinking about birthdays そしてドロシーは誕生日について考えています。 and has a birthday question. と誕生日の質問をしています。 Go ahead, Dorothy, oh, okay, okay. どうぞ、ドロシー、ああ、わかった、わかった。 How do you wrap a birthday present? 誕生日プレゼントの包装はどうする? Good question, birthday fish! いい質問ですね、誕生日の魚!? (Elmo chuckles) (エルモの笑い声) Let's ask Mr. Noodle! ヌードルさんに聞いてみよう Mr. Noodle! ミスターヌードル! (Shade whistling) (シェードウィスリング) Oh look, Shade is being a birthday noisemaker. ほら、シェイドが誕生日のノイジーマイノリティになってる。 (Elmo chuckles) (エルモの笑い声) That tickles, okay, Shade, go up, go up now. くすぐったいな、よし、シェイド、上がれ、今すぐ上がれ。 Awe, thank you, Shade. 畏れ多くも、Shadeさん、ありがとうございます。 Oh look, it's Mr. Noodle's brother, Mr. Noodle. あ、見てください、ヌードルさんのお兄さんです。 Hi Mr-- こんにちは--さん Uh oh, Mr. Noodle. has a sneeze in his nose. あ、Noodle.さんの鼻の中にくしゃみが。 (trumpet playing) (トランペット演奏) Gesun, gesun, geun. ゲスン、ゲスン、ゲスン。 (Mr. Noodle sneezing) (くしゃみするヌードル君) Gesundheit! ごきげんよう! (glass shattering) (グラスシャッター) Come back, Mr. Noodle! 帰ってきてね、ミスターヌードル! Boy, that was some sneeze. くしゃみしちゃったよ (trumpet blowing) (ラッパが鳴る) Ready for Dorothy's question, Mr. Noodle? ドロシーの質問、準備はいいかい? (trumpet blowing) (children laughing) (トランペット・ブロー) (子供たちの笑い声) We'll wait. 待ちます。 Ready? 準備はいい? Good. よかったです。 - [Child] How do you wrap a present, Mr. Noodle? - プレゼントはどうやって包むの? - [Elmo] Oh yeah, you need paper! - そうだ、紙が必要だ! - [Child] Use the paper to wrap the present. - 子供】紙を使ってプレゼントを包む。 - [Elmo] Not that much paper, Mr. Noodle. - 紙が足りないよ ヌードル君 No, no, stop Mr. Noodle. いやいや、ヌードルさんを止めてください。 - [Child] That's enough, that's enough paper. - もういい、紙はもういい。 - [Child] Too much! - やりすぎ - [Child] That's enough, that's enough Mr. Noodle. - もういい、もういいんだ ヌードル君 - [Child] Mr. Noodle, no, it's too much. - ヌードルさん、ダメです、やりすぎです。 - [Children] Try again Mr. Noodle. - もう1度やってみよう ヌードルさん - [Elmo] Not too much this time Mr. Noodle, - 今回はあまり多くありませんよ ヌードルさん be careful. 気をつける - [Child] You need scissors to cut the paper Mr. Noodle. - 紙を切るにはハサミが必要です ヌードルさん。 - [Elmo] Oh yeah, you need scissors Mr. Noodle. - そうだ、ハサミがいるね ヌードル君。 - [Child] Yeah, use the scissors. - ハサミを使うんだ - [Elmo] Very good Mr. Noodle, okay now cut the paper. - では、紙を切ってください。 - [Child] You cut the paper good Mr. Noodle. - 紙を切るのが上手なヌードルさん。 - [Child] Nice looking. - 子】格好いいですね。 - [Elmo] Now, wrap the present. - さあ、プレゼントを包みましょう。 - [Child] Wrap the present. - 子供】プレゼントを包む。 - [Child] Wrap the present Mr. Noodle. - 子供】プレゼントのヌードル君を包む。 - [Elmo] Yeah, wrap the present. - プレゼントを包むんだ Oh no, no, no. いやいや、そんなことないですよ。 - [Children] You need to tape. - テープが必要です。 - [Elmo] Yes, yeah, that's the tape. - そうそう、このテープです。 Yeah, very good. ええ、とても良いことです。 Now, pull out some tape Mr. Noodle. さあ、テープを出してください、麺さん。 There you go. これでよしとする。 - [Child] Not that much tape. - 子)そんなにテープはないです。 - [Child] Just a little bit missing Mr. Noodle. - ヌードル君がちょっとだけ足りない。 - [Elmo] It's going to get stuck together. - エルモ】くっついちゃいますね。 (children laughing) (子供たちの笑い声) - [Child] Too much tape Mr. Noodle. - テープが多すぎるヌードルさん。 It's sticking to you. くっついていますね。 - [Child] Try again Mr. Noodle. - もう一度やってみる ヌードルさん - [Children] Keep going Mr. Noodle. - そのまま、ヌードルさん。 - [Child] Wrap the present Mr. Noodle. - 子供】プレゼントのヌードル君を包む。 - [Elmo] Wrap the present first and now the other side, - エルモ】先にプレゼントを包んで、今度は反対側を包む。 very good. 非常に良い - [Child] Wow. - [子] うわー。 - [Elmo] Mr. Noodle, remember, just a little bit of tape. - ヌードルさん、思い出して、ちょっとだけテープを貼ってください。 - [Child] Yay, Mr. Noodle. - やったね、ヌードルさん。 - [Child] He's doing it. - 子)やってますね。 - [Child] You got it. - (静流) 持ってきたね - [Children] Yay, Mr. Noodle! - ヌードルさん、やったね。 - [Elmo] All right, now finish wrapping the present. - さあ、プレゼントを包みましょう。 - [Children] Finish it Mr. Noodle. - ヌードルさん、完成です。 - [Child] Keep going, Mr. Noodle. - そのまま行って、ヌードルさん。 - [Elmo] Yeah, there's more. - そう、まだあるんだ。 - [Child] You have to wrap the ends of the present. - 子供】 プレゼントの両端を包むことです。 - [Child] Both ends. - 子】両端。 - [Child] Just a small piece of tape. Mr. Noodle. - 子供】小さなテープでいいんです。ヌードルさん - [Elmo] Just a little. - 少しでいい That's enough Mr. Noodle. もういいよ、ヌードルさん。 (wrapping paper crinkling) (包装紙がしわくちゃになる) - [Children] Yay! - 子供たち】 やったー You did it Mr. Noodle. やったね、ミスターヌードル。 - [Elmo] You wrapped the present, yay! - プレゼントを包んでくれたんだね。 (Elmo laughing) (エルモの笑い声) - [Child] Uh oh, you wrapped your finger Mr. Noodle. - 指を巻きつけてしまったようだ - [Child] Take it off. - 脱ぐんだ - [Child] I wonder what the present was. - 子供】 プレゼントは何だったんだろう。 - Dorothy wants to ask someone else. - ドロシーは誰かに聞いてみたいと思っている。 How do you wrap a birthday present? 誕生日プレゼントの包装はどうする? (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - Hi Dorothy, this is how you wrap a birthday gift. - ドロシーさん、こんにちは!誕生日プレゼントはこうやって包むんですね。 Put it in a special bag, happy birthday Dorothy. 特別なバッグに入れて、ハッピーバースデードロシー。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - Dorothy this is how I wrap a present. - ドロシー プレゼントはこうやって包むんだ。 I put a big bow on it. 大きなリボンをつけてみました。 You have to take the paper off the sticky part 粘着部分の紙を取る必要があります then you stick it on. で、それを貼り付ける。 Happy birthday Dorothy. ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - This is how I wrap a present Dorothy. - ドロシーのプレゼントはこうやって包むんだ。 I fold the paper onto the box like this. このように箱に紙を折るのです。 (foil crinkling) (ホイルのしわ) Then I fold the corners そして、角を折る (foil crinkling) (ホイルのしわ) and I do the same thing on the other side. と、反対側でも同じことをします。 (foil crinkling) (ホイルのしわ) Now, I put a bow on. さて、リボンをつけてみました。 There, happy birthday Dorothy. そこで、ドロシーさんお誕生日おめでとうございます。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - Thanks kids, thanks Dorothy - ありがとう子供たち、ありがとうドロシー and now Elmo will ask a baby. と、今度はエルモが赤ちゃんに問いかけます。 - Hello baby, hi, hi. - ハローベイビー、ハイ、ハイ。 Baby, how do you wrap a gift. ベイビー、プレゼントの包装はどうするんだ。 (Elmo chuckles) (エルモの笑い声) Thank you baby. サンキューベイビー (Elmo kissing) (エルモのキス) And now Elmo had a question for you. そして、今度はエルモが質問してきました。 How many candles are on this birthday cake? このバースデーケーキのろうそくは何本でしょう? Let's count them and see. 数えて見ましょう。 Here we go-- さあ、どうぞ。 - [Children] One, two, three, four, - 1、2、3、4。 five, six, seven. five, six, seven. - Seven, yeah, seven birthday candles. - 7本、そう、7本のバースデーキャンドル。 How many elephants does it take to blow candles out? ロウソクを吹き消すには、何頭のゾウが必要ですか? (Elephant trumpeting) (象の鳴き声) (cake squirting) (Elmo laughing) (ケーキのしぶき) (エルモの笑い声) Silly elephant. バカなゾウ。 One, thank you elephant. 1、サンキューエレファント Great counting and great candle blowing. 素晴らしいカウントと素晴らしいキャンドルブロー。 Boy, it must be the elephants birthday too. 坊や、今日は象の誕生日でもあるんだろう。 (Elmo laughing) (エルモの笑い声) Oh, that make Elmo wonder, what can have birthdays エルモは不思議に思っているんだ 誕生日ってなんだろうって and what can't? で、何がダメなのか? Elmo wants to know, don't you? エルモは知りたがっていますよね? (drawers talking gibberish) (引き出しの中身) Oh, it sounds like the drawer knows. あ、引き出しに書いてあるみたいですね。 Open up drawer. 引き出しを開ける。 (Elmo yelling) (エルモの雄たけび) (upbeat music) (アップビート・ミュージック) Do birthday cakes have birthdays? バースデーケーキに誕生日はあるのか? - [Children] No. - 子供たち】いいえ。 - [Elmo] But, you can eat birthday cake at a birthday party. - でも、誕生日会ではバースデーケーキを食べることができるんだ。 - Do telephones have birthdays? - 電話機に誕生日はあるのか? - [Children] No. - 子供たち】いいえ。 - [Elmo] But, you can call to wish someone a happy birthday. - でも、誕生日のお祝いに電話することはできますよ。 Do ponies have birthdays? ポニーに誕生日はありますか? - [Children] Yes. - 子供たち】 はい。 - [Elmo] But, ponies don't eat birthday cake. - でもポニーは誕生日ケーキを 食べないのよ They can have a birthday apple, happy birthday pony! 誕生日のリンゴが食べられる!ハッピーバースデーポニー Do have trash cans have birthdays? ゴミ箱に誕生日はあるのか? - [Children] No. - 子供たち】いいえ。 - [Elmo] But, Oscar has a birthday in his trash can. - でも、オスカーはゴミ箱で誕生日を迎えるんだ。 - Don't remind me. - 思い出させないでください。 - And fish have birthdays too. - そして、魚にも誕生日があります。 Oh, is Dorothy having a good birthday? ああ、ドロシーはいい誕生日を迎えているだろうか? Oh good! よかった! And ponies have birthdays and grouches-- ポニーには誕生日や グラウチがある... - You've got mail, you've got mail, you've got mail, - メールが来た、メールが来た、メールが来た。 you've got mail. メールが届いています。 - Be careful computer! - パソコンに気をつけよう (computer crashing) (コンピュータが壊れる) Oh no, the computer crashed. いやー、パソコンが壊れましたね。 - You've got, you've got-- - あなたは、あなたは、あなたは--。 - Computer, come on, over here, over here computer, come on, - コンピュータ、こっちだ、こっちだコンピュータ、こっちだ。 come on, come on, come on. さぁさぁさぁさぁ - You've got mail, you've got mail, you've got mail. - メールが来た、メールが来た、メールが来た。 - Now, now Elmo can get his email. - さて、これでエルモはメールを受け取れるようになりました。 Wow, Dorothy's friends sent Elmo email. わあ、ドロシーちゃんのお友達がエルモにメールを送ってくれたんだ。 - Hi, Elmo, this was a little special email for Dorothy. - こんにちは、エルモさん、これはドロシーへのちょっと特別なメールでした。 Bring it in fellas! みんな、頑張れ (fish talking) (魚が喋る) Ready everybody? みんな、準備はいいかい? - [In Unison] Ready! - 準備完了 Happy birthday Dorothy! ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。 (fish talking) (魚が喋る) Bye Elmo, bye Dorothy. さよならエルモ、さよならドロシー。 - Email me Dorothy! - ドロシーにメールしてください - Thanks computer. - ありがとうコンピュータ。 Oh, be careful. あ、気をつけてね。 (computer beeping) (コンピュータのビープ音) Dorothy loved her email. ドロシーはメールが大好きだった。 Now, where was Elmo. さて、エルモはどこにいたのでしょう。 Oh, that's right, everybody has birthdays even mommies. あ、そうだ、ママだってみんな誕生日なんだ。 Elmo's friend, Hampton, made a special cake エルモの友達のハンプトンが特別なケーキを作ってくれました for his mommy's birthday. ママの誕生日に His daddy helped too and Hampton told Elmo all about it. お父さんも手伝ってくれて、ハンプトンはエルモに全部話してくれたんだ。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - My dad and I made a cake for my mom for her birthday. - 母の誕生日に父と二人でケーキを作りました。 We found my mom's favorite kind of cake in her cookbook 母の料理本で、母の好きな種類のケーキを発見しました then we followed the directions. ということを聞いて、その通りにしました。 I helped my dad break the eggs, お父さんが卵を割るのを手伝ったんだ。 you have to be careful so that eggshells 卵の殻に気をつけよう don't get in the batter. はバッターに入らないようにしましょう。 Add milk and vanilla 牛乳とバニラを加える then mix those together. を、それらを混ぜ合わせる。 Mix flour 小麦粉を混ぜる and sugar と砂糖 and salt と塩 and baking powder in a bowl. とベーキングパウダーをボウルに入れる。 Then we mix the wet and dry ingredients together. そして、湿った材料と乾いた材料を混ぜ合わせるのです。 My dad is using the electric mixer. 父は電動ミキサーを使っています。 I got to taste the batter. 衣の味見もさせてもらいました。 We poured the mixture into a cake pan ケーキ型に流し込みました then my dad put the cake pan in the oven. と言って、父はケーキ皿をオーブンに入れました。 When the cake was done then we put on the icing. ケーキが完成したら、次はアイシングをします。 I decorated the cake myself. ケーキは自分でデコレーションしました。 ("Happy Birthday" playing) ("ハッピーバースデー "演奏) And gave it to mom. そして、お母さんに渡した。 I helped her blow out the candles. キャンドルを吹き消すのを手伝った。 Then we ate the cake, そして、ケーキを食べました。 yummy. おいしそう - Oh, Hampton gave Elmo a piece - あ、ハンプトンがエルモにあげてた of his mommy's birthday cake. ママのバースデーケーキの Great cake Hampton, 素晴らしいケーキHampton。 but now Elmo wants to learn more about birthdays, が、今度はエルモが誕生日についてもっと知りたがっています。 don't you? だろう? How can we learn more? どうすればもっと知ることができるのか? Oh, yeah, Elmo can watch the Birthday Channel. そうそう、エルモはバースデーチャンネルを見ることができるんですよ。 Okay, turn yourself on TV. よし、自分でテレビをつけろ。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - [Announcer] The Birthday Channel where everyday - 毎日がバースデーチャンネル is a birthday and now the girl who loved birthdays. は誕生日、今は誕生日が大好きだった女の子。 - [Narrator] Once upon a time there was girl - 昔々、あるところに女の子がいました。 who loved birthdays. 誕生日が大好きな人。 - I love birthdays! - 誕生日大好き! (kazoo whistling) (カズーの口笛) - [Narrator] She loved birthdays so much - 彼女は誕生日をとても愛していた she traveled all over the world to celebrate 世界中を駆け巡りながら her friend's birthdays. 友達の誕生日 She went to Iceland where they had special pancakes 彼女はアイスランドに行き、そこで特別なパンケーキを食べたそうです。 with syrup for her friend Bjorn's birthday. お友達のBjornの誕生日にシロップをかけたそうです。 - Yum, I love birthdays. - おいしそう!誕生日は大好きです。 - [Narrator] She went to Mexico where they had a pinata - 彼女はメキシコに行き ピニャータを食べました for her friend Carmen's birthday. 友人のカルメンの誕生日のために。 A pinata is filled with goodies. ピニャータには、お菓子がいっぱい。 - Oh boy, a bow, a candy and a peso. - やれやれ、弓と飴とペソか。 I love birthdays. 私は誕生日が大好きです。 - [Narrator] She went to Israel where they played a game - 彼女はイスラエルに行き、そこでゲームをした。 called (indistinct) for her friend Avi's birthday. は、友人のAviの誕生日に(不定期)電話をかけた。 - Try to get your hat on your head without using your hands. - 手を使わずに帽子を頭に乗せてみてください。 - Okay, I love birthdays. - さて、私は誕生日が大好きです。 - [Narrator] And when she got home to (indistinct) - [ナレーター] そして彼女は家に帰ると(不明瞭) it was her birthday. この日は彼女の誕生日だった。 - [In Unison] Happy birthday! - お誕生日おめでとうございます - Oh, yeah, I forgot. - あ、そうだ、忘れてた。 It's my birthday, I love birthdays. 誕生日です、誕生日は大好きです。 - [Announcer] Coming up on the Birthday Channel, - バースデーチャンネルです born free, born on the fourth of July and born yesterday. 自由に生まれ、7月4日に生まれ、そして昨日生まれた。 - Oh, thank you TV. - あ、テレビありがとうございます。 Wow, there's so many special things to do on birthdays. へぇー、誕生日には特別なことがたくさんあるんですね。 But, Elmo want to know more about birthdays. でも、エルモは誕生日のことをもっと知りたがっています。 Don't you? そうでしょう? How can we find out more? どうすればいいのでしょうか? (kazoo whistling) (カズーの口笛) - Want to talk to a birthday cake? - バースデーケーキと話をしたい? - Oh yeah, we can talk to a birthday cake, yay! - そうそう、バースデーケーキに話しかけられるんですよ!やったー。 Is it fun being a birthday cake? バースデーケーキになるのは楽しい? - Yeah, it's a piece of cake. - ええ、楽勝です。 (Birthday Cake laughing) (バースデーケーキの笑い声) - Tell Elmo more about birthdays, Cake. - エルモに誕生日のことをもっと教えてあげてください、ケーキ。 - Well, for starters birthdays are to celebrate - まず、誕生日というのは祝うものです。 the day you were born. あなたが生まれた日 - Oh, look. - あ、見てください。 Dorothy is imagining Elmo being born. ドロシーはエルモが生まれるところを想像している。 - Oh boy, George is almost a daddy. - なんと、ジョージはもうすぐパパになるんです。 - Oh boy, Gladys is almost a mommy. - なんと、グラディスはもうすぐママになるんです。 - It's a boy. (Elmo babbling) - 男の子だよ(エルモの喃語)。 He is so cute. とてもかわいいです。 - What are you going to name him? - 名前はどうするんだ? - [In Unison] Elmo. - エルモ (George and Gladys laughing) (ジョージとグラディスの笑い声) - [Birthday Cake] And after that you celebrate - バースデーケーキ】そして、その後にお祝いをする。 your birthday once a year. 年に一度の誕生日。 Some people like to have parties. パーティーが好きな人もいる。 - [George Ad Gladys] Happy birthday Elmo. - エルモ、誕生日おめでとう。 (all laughing) (一同笑) - [Birthday Cake] When you get older you can play games - バースデーケーキ】大きくなったらゲームもできるよ at your birthday parties. あなたの誕生日パーティーで My favorite is pin the tail on the donkey. 私のお気に入りは「ロバのしっぽとり」です。 - Hey, I've already got a tail, see there. - おい、もう尻尾が出てるぞ、ほら見ろ。 - Oh, yeah, oh sorry, sorry donkey. - あ、そうそう、あ、ごめんね、ごめんねドンキー。 (both laughing) (二人で笑い) you already have a tail. もう尻尾が出てるじゃないですか。 - And you always sing "Happy birthday" - そして、あなたはいつも "ハッピーバースデー "を歌っている to celebrate the day you were born. 生まれた日を祝うために - Yeah, that's right. - ええ、その通りです。 So, let's sing "Happy Birthday" to Dorothy. では、ドロシーに「ハッピーバースデー」を歌ってあげましょう。 Be right back. すぐに戻る。 - Okay, good idea. - なるほど、いいアイデアですね。 I love singing "happy Birthday". ハッピーバースデー」を歌うのが大好きです。 - Ta-da! - ジャジャーン! - Oh, nice hat. - おお、いい帽子だ。 - Oh, thank you. - あ、ありがとうございます。 - Your welcome. - どういたしまして。 - Here we go, oh, you can sing along too. - さあ、どうぞ、あ、あなたも一緒に歌ってください。 ("Happy Birthday" playing) ("ハッピーバースデー "演奏) Get ready Birthday Cake. バースデーケーキを用意する。 This is for you Dorothy. これはドロシーに。 ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday dear Dorothy ♪ ♪ Happy birthday dear Dorothy ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ ♪ Happy birthday to you ♪ Now, Dorothy wants to sing the birthday song. さて、ドロシーがバースデーソングを歌いたいという。 Come on everybody! みんな来てくれ! ♪ Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday ♪ ♪ Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday ♪ ♪ Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday ♪ ♪ Birthday, birthday, birthday, birthday, birthday, birthday ♪ ♪ Birthday ♪ ♪誕生日♪ Blow out the candle Dorothy. ろうそくを吹き消すドロシー。 Yeah, come on Birthday Cake! そうだ、バースデーケーキを食べに行こう! (all singing) (全員斉唱) Happy birthday Dorothy! ドロシーさん、お誕生日おめでとうございます。 (all singing) (全員斉唱) Thanks Birthday Cake. ありがとうバースデーケーキ。 - Your welcome. - どういたしまして。 Elmo loves you, buh-bye. エルモはあなたを愛しています、ブッバイ。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) (Elmo singing) (エルモの歌声) ♪ Elmo's world of wonder ♪ ♪エルモの不思議な世界♪ ♪ Wonder what we'll discover ♪ 何が出てくるかわからない ♪ Elmo's wonderful world ♪ ♪エルモの素敵な世界♪ (Elmo chuckling) (エルモの笑い声) Hi, welcome to Elmo's world. こんにちは、エルモの世界へようこそ。 Oh, guess what あ、そういえば Elmo is wondering about today? エルモは今日も気になる? (Elmo laughing) (エルモの笑い声) (kazoo whistling) (カズーの口笛) Birthdays, happy birthday! 誕生日、おめでとうございます。 Yay! イエーイ! Boy, Elmo loved birthdays and wants to find out 少年エルモは誕生日が大好きで、それを見つけたいと思っています。 more about them. をもっと知りたい。 Let's ask Elmo's friend, Smarty. エルモの友達のスマーティに聞いてみよう。 Let's call her together. 一緒に電話しよう。 - [Elmo And Children] Oh Smarty! - エルモと子どもたち】Oh Smarty! - Hi, Elmo. - こんにちは、エルモさん。 Happy birthday. お誕生日おめでとうございます。 Can we pretend it's your birthday? あなたの誕生日ってことにしてくれない? - Well, yeah, sure, okay. - まあ、ええ、確かに、わかりました。 - Happy pretend birthday Elmo. - エルモの誕生日、おめでとうございます。 - Yay! - イエーイ! Oh, thank you, Smarty. あ、ありがとうございます、スマーティ。 Boy, that's perfect because today Elmo 少年よ、今日はエルモだから完璧だ。 wants to learn all about birthdays. 誕生日について知りたい - Well, what do we do to learn something new? - さて、新しいことを学ぶにはどうしたらいいのでしょう。 - [In Unison] We look it up. - 調べるんだ - Searching for birthdays, here we go. - 誕生日を検索してみると、こんな感じです。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) On your birthday you celebrate the day you were born. 誕生日には、自分が生まれた日を祝うのです。 Kids have birthdays and grown ups have birthdays too. 子供にも誕生日があるし、大人にも誕生日がある。 Each time you have a birthday you're one year older. 誕生日を迎えるたびに、1歳ずつ年をとっていく。 There are lots of things to do on your birthday 誕生日には、いろいろなことができます。 like have a party, play games パーティーをするように、ゲームをするように and you can help people you love そして、大切な人を助けることができる。 celebrate their birthdays too. 誕生日を祝う。 There are just so many exciting ways たくさんのワクワクするような方法があるんです to celebrate a birthday. 誕生日のお祝いに - Oh, but Smarty how can Elmo celebrate - でも、スマイティはエルモがどうやってお祝いするのか? his pretend birthday? の誕生日ごっこ? - Easy, just blow out the pretend candles - 簡単、キャンドルのふりを吹き消すだけ on your pretend birthday cake. 誕生日ケーキのふりかけに - Oh, okay. - あ、そうか。 - And don't forget to make a wish. - そして、願い事をするのを忘れないでください。 - Oh, right. - あ、そうか。 (Elmo blowing) (Elmo chuckling) (エルモ・ブロー) (エルモ・チャックリング) - So, what was your wish? - さて、あなたの願いは何だったのでしょうか? - To blow out all the candles. - すべてのろうそくを吹き消すために。 (Elmo chuckling) (エルモの笑い声) - Great job blowing out the pretend candles. - ふりかけのキャンドルを吹き消すのはお見事です。 See you later. またね。 - Buh-bye Smarty, thank you. - ブッバイ・スマティ、ありがとうございました。 Hey, that gives Elmo an idea. おい、エルモにアイディアが出たぞ。 Let's play a game together. 一緒にゲームをしましょう。 (upbeat music) (アップビート・ミュージック) This girl is turning three years old. この子は3歳になるんです。 Which cake has the right number of candles for her? 彼女にふさわしいロウソクの本数があるケーキはどれ? Let's count the candles. ロウソクを数えよう - [Children] One, two, three, four, five. - 子供たち)1、2、3、4、5 Too many. 多すぎる。 - [Elmo] Let's try again. - もう1度やってみましょう。 How many candles now? 今、キャンドルは何本ですか? - [Child] One, that is not enough candles. - 子供)1本、それじゃロウソクが足りない。 - [Elmo] Okay, Elmo will try again. - エルモはもう一回やります Let's count. 数えましょう。 - [Children] One, two, three. - 1、2、3 - [Elmo] Yeah, great job. - うん、よくやった。 Yay! イエーイ! Boy, Elmo thinks it's fun to help people エルモ坊やは人助けをするのが楽しいと思っている celebrate their birthdays and give birthday presents. 誕生日を祝い、誕生日プレゼントを贈る。 Boy, that makes Elmo wonder even more, 坊や、それでエルモはもっと不思議に思っているんだ。 does Mr. Noodle know how to wrap a birthday present? ヌードルさんは誕生日プレゼントの包み方を知っているのでしょうか? Let's ask him. 彼に聞いてみよう。 Hey, Mr. Noodle. ねぇ、ヌードルさん。 It's Mr. Noodle's brother, Mr. Noodle. ヌードルさんのお兄さん、ヌードルさんです。 - [Children] Hi Mr. Noodle. - 子供たち】こんにちは、ヌードルさん。 - [Elmo] Oh, Mr. Noodle, do you know how to wrap - ヌードルさん、包み方を知っていますか? a birthday present? 誕生日プレゼント? You do, oh, show us Mr. Noodle. そうなんですね、ああ、ヌードルさんを見せてください。 Did Mr. Noodle make that birthday present for his friend? その誕生日プレゼントは、Mr.Noodleが作ったのでしょうか? - [Child] That's nice of you Mr. Noodle. - ヌードルさん、ありがとうございます。 - [Child] Now you can start wrapping. - 子】これでラッピングが始められますね。 (Mr. Noodle rapping) (ミスターヌードルラップ) - [Child] No, Mr. Noodle, not rap like music. - ラップのような音楽はダメだ。 Wrapping paper! ラッピングペーパー!? - [Elmo] Mr. Noodle is wrapping the present. - エルモ】ヌードルさんがプレゼントを包んでいるところです。 (wrapping paper crinkling) (包装紙がしわくちゃになる) - [Child] Don't wrap yourself, wrap the present. - 自分を包むのではなく、プレゼントを包むのです。 - [Child] That's enough tape Mr. Noodle. - もういい加減にしてよ。 - [Children] Stop taping! - 録画するな! - [Child] You're silly. - バカね - Elmo's sure that your friend will love the present. - エルモはきっと、あなたのお友達にプレゼントを喜んでもらえると思います。 Thank you Mr. Noodle, buh- bye. ありがとう、ミスターヌードル。 Learning new things makes Elmo so happy 新しいことを学ぶと、エルモはとても喜びます it makes someone's whole day. それが誰かの一日になるのです。 Come on! さあ! ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ Come on now, come on now, we do happy dance, dance ♪ "さあ ハッピーなダンスを踊ろう Let's see your happy dance. あなたのハッピーダンスを見せてください。 Yeah, cool! うん、かっこいい! See you next time, keep learning, Elmo loves you. 次回もお楽しみに!学び続けるエルモはあなたを愛しています。 ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ Happy, happy, happy, dance, dance ♪ ♪ When we learn something new we do the happy dance, dance ♪ "新しい事を学んだら""ハッピーダンスを踊ろう Yay! イエーイ!
B1 中級 日本語 SesameStreet エルモ 誕生 ヌードル ドロシー バースデー セサミストリートエルモと一緒に誕生日を祝おう| エルモの世界の誕生日 FULL EPISODES (Sesame Street: Celebrate Birthdays with Elmo! | Elmo's World Birthdays FULL EPISODES) 7 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語