字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (light music) (軽音楽) - Oh, hi! - ああ、ハイ! Welcome to Sesame Street. セサミストリートへようこそ。 - Hey Elmo. - おいエルモ。 - Oh, hi Alan. - ああ、こんにちは、アラン。 - What's all this? - これは何なんだ? - Well Elmo has an arts and craft play date with Zoe today. - エルモは今日、ゾーイと図画工作のお遊戯会をしています。 So Elmo brought all these things to make art with. それで、エルモはアートを作るために、いろいろなものを持ってきたんです。 - Well, what do you know? - さて、どうでしょう? I'm doing a little painting myself today on that old chair. 今日はその古い椅子に自分で少しペイントをしています。 - Wow. - Yeah. - わあ- そうなんだ All right, anyways, I'm gonna get back to it. わかったよ、とにかく、俺は戻るよ。 Have fun. 楽しんでください。 - Be careful with the paint. - 塗装に注意する - [Alan] I will! - そうします - Hey, Elmo! - おい、エルモ! - Hi, Zoe! - ゾーイさん、こんにちは。 - Hi, I'm sorry I'm late, but Rocco had to go to the potty. - こんにちは、遅くなりましたが、ロコがおトイレに行きました。 - But Rocco's just a rock. - でも、Roccoはただの石ころです。 - Well, Rocco needed a bathroom. - まあ、ロッコはトイレが必要だったんだけどね。 - Oh well, Elmo's glad you're here - まあいいや、エルモはお前がいてくれて嬉しいよ because now Elmo and Zoe can start our play date! エルモとゾーイが一緒に遊べるからです - Yeah! - やったー! What? 何? Oh. ああ。 Oh. Oh no. ああああ、だめだ。 - What now? - 今度は何? - Well, Rocco says he wants his own play date. - さて、ロッコは自分も遊びたいと言っています。 - Well just, then find another rock! - じゃあ、他の石を探せばいいじゃないですか - Oh, Rocco doesn't like to play with rocks. - あ、ロコは石で遊ぶのが嫌いなんだ。 - Well, why not? - まあ、いいんじゃない? - He thinks rocks are boring. - 石はつまらないと思ってる。 - What? - 何? - Yeah. - そうですね。 I don't know if you know much about rocks Elmo, エルモ石材のことはあまりご存じないかと思います。 but rocks don't do much. が、石はあまり効果がない。 They just sit there. ただ、そこに座っているだけ。 - You mean like Rocco? - ロコのこと? - Oh don't be silly. - ああ、ふざけないでください。 Rocco's different! Roccoは違う! Rocco's a rock who likes to live life to the fullest. Roccoは、精一杯生きるのが好きなロックなんだ。 - Okay Zoe. - わかったゾーイ。 What kind of friend does Rocco want? Roccoはどんな友人を求めているのか? - Rock says he wants a friend who is loyal. - ロックは、忠誠心のある友人が欲しいと言う。 A friend who has dreams. 夢を持っている友人。 - Yeah yeah yeah, okay. - うんうん、わかった。 - A friend who loves adventure. - 冒険が好きな友達。 - Okay okay okay. - OK OK OK。 - Plus he has to be round. - それに、彼は丸くなければならない。 - What? - 何? Round? 丸い? - What can I say? - なんて言ったらいいんだろう。 Rocco's very particular. ロッコはこだわりが強いんです。 - If Elmo finds Rocco a friend, - エルモがロッコに友達を見つけたら then can Elmo and Zoe play arts and craft? では、エルモとゾーイは図画工作ができるのでしょうか? - Sure! - もちろんです!(笑 - Okay okay. - わかったわかった。 Then Elmo's off to find Rocco a round friend. そしてエルモは、ロッコに丸い友達を探しに行きます。 - Oh boy, Rocco! - やれやれ、Rocco! Isn't this exciting? ワクワクしませんか? - Okay. - なるほど。 Here's Rocco's new round friend. Roccoの新しい丸いお友達です。 - Oh, what do you think Rocco? - ああ、ロッコはどう思う? - Well? - どう? - Rocco says he's not sure. - Roccoは、よくわからないと言う。 - Well why not? - そうですね......なぜでしょう? - Rocco says he wanted a friend with a face. - ロコは顔の見える友達が欲しかったと言う。 - A face? - 顔? - And hair. - そして、髪。 - Let's make a friend for Rocco, Zoe. - ロコのために友達を作ろう、ゾーイ。 - All right! - よし! ♪ Come on now, we're gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ Gonna make a new friend today ♪ 今日は新しい友達を作ろう ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ So Rocco can go out and play ♪ ♪ So Rocco can go out and play ♪ ♪ Gonna stick on sticky sticker smile ♪ ♪ Gonna stick on sticky sticker smile ♪ ♪ Gonna put a nose right there ♪ ♪ Gonna put a nose right there ♪ ♪ Add some eyes and some eyebrows ♪ 目玉と眉毛を追加 ♪ And a bit of cottony hair ♪ ♪ And a bit of cottony hair ♪ ♪ Yeah yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ That's how this goes ♪ ♪ That's how this goes ♪ ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ And this friend is Rocco's! そして、このお友達はRoccoさんです! ♪ Yeah yeah, come on now ♪ ♪ Yeah yeah, come on now ♪ ♪ Gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろう Okay, it's round and it has a face and hair. なるほど、丸くて、顔と髪があるんですね。 See that? 見たか? What does Rocco think? ロッコはどう思う? - Rocco wants to know his name. - Roccoは自分の名前を知りたがっている。 - Name? - 名前は? Zoe, but it's just a balloon! ゾーイ、でも、ただの風船だよ!? - A balloon that needs a name. - 名前が必要な風船。 - Oh all right. - ああ、わかったよ。 His name is Balloono. 名前は「バルーンノ」。 Here. これです。 - Rocco likes Balloono. - RoccoはBalloonoが好きです。 - Good. - よかったです。 Now can Elmo and Zoe play? さて、エルモとゾーイは遊べるかな? - Oh sure. - ああ、確かに。 But just one minute. でも、1分だけでいいんです。 - Okay, but hurry! - よし、でも急げ! - Here we go! - さあ、始まるぞ Jump, Balloono, jump! ジャンプ!バルーン!ジャンプ Wow. すごい。 Balloono sure can jump high, can't he, Rocco? バルーンは確かに高く跳べるね、ロッコ? - [Elmo] Uh-oh. - [エルモ] あーあ - Rocco wants to know when Balloono's coming back down. - RoccoはBalloonoがいつ降りてくるか知りたがっている。 - Elmo doesn't think Balloono's coming back down. - エルモは鞠莉が降りてくるとは思っていない。 - Oh no. - いやはや。 Rocco's upset. Roccoは動揺している。 And it's all Balloono's fault. そして、全ては禿野のせいだ。 - Don't blame Balloono, he's just an innocent balloon! - バルーンを責めないでください!彼はただの無邪気な風船です。 - A Balloon that broke Rocco's heart. - ロコの心を折ったバルーン。 - Hey guys, guys. - やあ、みんな。 Hey, I saw what happened ねえ、私は何が起こったのか見ました and I know why Balloono floated away. そして、鞠乃が浮いてしまった理由もわかっています。 - Because he didn't like Rocco? - ロッコが嫌いだったから? - No, no. - いいえ、違います。 It floated away because it was filled with helium, ヘリウムで満たされているため、浮いてしまったのです。 which is lighter than air, and so it floats. は空気より軽いので、浮くのです。 Wasn't because he didn't like Rocco. Roccoが嫌いだからというわけではなかった。 - Okay, now that Balloono is gone, - さて、そのバルーンノがなくなりました。 can Zoe and Elmo play? ゾーイとエルモは遊べるの? - How can I play in a time like this? - こんな時に、どうしたら遊べるんだろう? My Rocco still needs a friend. 私のロッコにはまだ友達が必要です。 - Another friend? - 別の友人? - Well didn't you have fun making Balloono? - バルーノを作るのは楽しくなかったですか? - Well, yeah. - まあ、そうなんですけどね。 Elmo guesses so. エルモはそう推測する。 - So do you think you could make another friend for Rocco? - それで、ロコのためにもう一人友達を作れると思う? - Okay. - なるほど。 Elmo will do it. エルモがやってくれる。 Now what kind of friend should Elmo make this time? さて、エルモは今度はどんな友達を作ろうかな? - Well, Rocco doesn't want another friend to float away. - まあ、ロコはもう一人の友達が浮くのは嫌なんだろうけど。 So maybe this friend should be made of something heavier だから、この友人はもっと重いもので作られるべきなのかもしれない。 than a balloon. 風船より - That's good thinking Zoe. - それはいい考えだゾ。 - It was Rocco's idea. - ロッコのアイデアだ。 - Oh. - ああ。 Well then good thinking, Rocco. なるほど、それならいい考えだ、Rocco。 All right. わかりました。 I'll see you guys later. では、また後ほど。 - Okay. - なるほど。 Something heavier than a balloon. 風船より重いもの。 - And Rocco wants to remind you that it should be round. - そしてRoccoは、丸い形であるべきだと念を押しているのです。 - Round, right. - 丸い、右。 Ooh, Elmo's got it! おお、エルモが持っている!? Be right back! すぐ戻る! ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ So Rocco can go out and play ♪ ♪ So Rocco can go out and play ♪ ♪ Let's draw a friendly face ♪ 優しい顔を描こう ♪ With a goofy smile like that ♪ ♪ With a goofy smile like that ♪ ♪ And rootin' tootin' cowboy boots ♪ ♪ And rootin' tootin' cowboy boots ♪ ♪ And a great big cowboy hat ♪ ♪ And a great big cowboy hat ♪ ♪ Yeah yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ Gonna make a new friend today ♪ 今日は新しい友達を作ろう ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ - One that won't float away! - 浮かない1枚! ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah yeah ♪ ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ Go on, Rocco. 行けよ、ロッコ。 Say hello. 挨拶してください。 - Well, Rocco says he can't say hello, - まあ、ロッコは挨拶できないって言ってるけどね。 til he knows his new friend's name. 新しい友達の名前を知っている。 - His name is Eggie. - 名前はエグジー。 Here. これです。 - Hello, Eggie! - こんにちは、エグジーさん What, Rocco? 何、ロッコ? Yeah yeah! そうそう! That sounds really fun. それはとても楽しそうですね。 - What does? - 何が? - Rocco wants to play Patty cake with Eggie. - ロコはエグジーと一緒にパティケーキをやりたがっています。 - Oh good. - ああよかった。 Eggie likes that game. エグジーはそのゲームが好きなんだ。 ♪ Patty cake, patty cake, baker's man ♪ ♪ Patty cake, patty cake, baker's man ♪ - Eggie! - エグジー! - Oh no! - やばい! - What did Rocco do to Eggie? - ロッコはエギーに何をしたんだ? - Rocco didn't mean to, and he feels just terrible! - ロッコはそんなつもりじゃなかったのに、ひどい目にあったわ!」と。 Oh, there there, Rocco. ああ、そこだ、ロッコ。 Don't cry! 泣くなよ! - Guys, what happened this time? - みんな、今回はどうしたんだ? - Oh, well, Elmo made Rocco a beautiful egg friend - そうそう、エルモはロッコにきれいな卵の友達を作ってくれました。 but Rocco broke him! が、Roccoは彼を壊した! - Oh, well Elmo, it really wasn't Rocco's fault. - そうか、エルモ、本当にロコのせいじゃなかったんだ。 See, eggshells are very fragile so they can crack easily. ほら、卵の殻はとてももろいので、簡単に割れてしまうんです。 - Ah, see Rocco. - あ、Roccoを見てください。 It's not your fault. あなたのせいではありません。 - I'm gonna get something to clean this up. - 何かで掃除するつもりだ - You owe Rocco an apology. - Roccoに謝るべきだ。 - Rocco's just a rock. - Roccoはただの石ころだ。 - A rock whose feelings are hurt. - 気持ちが傷ついた岩。 - Sorry, Rocco. - ごめんね、Rocco。 - Rocco says thank you. - Roccoはありがとうと言う。 - But Elmo doesn't think he can ever make Rocco - でも、エルモは、ロッコを作ることはできないと思っています。 the right friend! 適任者! - Sure you can, Elmo. - もちろんだ、エルモ You just haven't found a friend made あなたはまだ友人を作っていないだけです。 out of the right kind of materials yet. まだ、適切な材料がないのです。 - Okay. - なるほど。 So Elmo needs to make a friend that's not too light. だから、エルモは軽すぎない友達を作る必要があるんだ。 - Mhmm. - うーん。 Or too fragile. あるいは壊れやすすぎる。 - That's right. - そうなんです。 - But, but then what can Rocco's friend be made of? - でも、でも、じゃあ、ロコの友達は何でできるんだろう? - Stop stop! - ストップストップ! Stop the sponge, Alan! スポンジを止めろ、アラン! - What? - 何? - Is Alan's sponge round? - アランのスポンジは丸いのか? - Yeah. - そうですね。 Why? なぜ? - Elmo thinks he can find a perfect play date friend - エルモは、完璧なプレイデートの友人を見つけることができると思います。 for Rocco. for Rocco. And his name is.. oh! そして彼の名は...おお! Spongerino! スポンジェリーノ! Because sponges aren't lighter than air, スポンジは空気より軽くないから。 so they won't float away. 浮かないようにするためです。 He's not fragile, so he won't crack. 壊れやすくないから、割れない。 - Yeah! - やったー! - Come on, Zoe! - さあ、ゾーイ! Let's get to work! さあ、仕事だ! (upbeat music) (アップビート・ミュージック) ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ So Rocco can go out and play ♪ ♪ So Rocco can go out and play ♪ ♪ Let's give him two snap on eyes ♪ ♪ Let's give him two snap on eyes ♪ ♪ And a paper mouth right there ♪ ♪ And a paper mouth right there ♪ ♪ Gonna stick on an eraser nose ♪ ♪ Gonna stick on an eraser nose ♪ ♪ And some stringy hair ♪ ♪ And some stringy hair ♪ ♪ Yeah yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪ ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ That won't crack or float or bounce away ♪ ♪ That won't crack or float or bounce away ♪ ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ ♪ A friend that's here to stay ♪ 友だちはずっとここにいる ♪ Yeah yeah ♪ ♪ Yeah yeah yeah ♪ ♪ Come on now, gonna make a new friend ♪ 新しい友達を作ろうよ (both laughing) (二人で笑い) - Rocco, say hello to your new friend, - ロコ、新しいお友達にご挨拶。 - [Both] Spongerino! - スポンゲリーノ! - All right, let's try playing together. - よし、一緒に演奏してみよう。 - Bounce bounce bounce. - バウンドバウンスバウンス - Spongerino jumps - Jump jump jump. - スポンゲリーノはジャンプする - ジャンプジャンプ。 - Without floating away. - 浮き上がることなく - Yeah! - やったー! - Patty cake, patty cake. - パティケーキ、パティケーキ。 - And he plays Patty Cake without cracking! - しかも、パティ・ケイクを割らずに演じている! - Yeah! - Oh yeah. - やったー!- そうそう。 - What does Rocco think? - ロッコはどう思う? - Oh, he thinks he's found the perfect friend. - ああ、彼は完璧な友人を見つけたと思ってるんだ。 - Great work, you guys. - よくやった、君たち。 All right, have fun with your new friend, Rocco. よし、新しい友達、ロコと楽しんでくれ。 - Okay. - Thanks Alan. - ありがとうアラン - Rocco says he will. - Thank you! - Roccoはそうすると言っています。- ありがとうございました。 - Thanks. - ありがとうございます。 - Does Zoe still want to play with Rocco and Spongerino? - ゾーイはまだロコやスポンジーノと遊びたいのでしょうか? - No. - いいえ。 - No? - ダメ? - I want to play my play date with you, Elmo. - エルモくんと一緒にお遊戯会したいな。 - Oh yay! - おお、やったー。 Let's make arts and crafts together! みんなで図工をつくろう! - What should we make? - 何を作ればいいのか? - How about more friends for Rocco? - ロコの友達を増やすのはどうだろう? Elmo can't believe he just said that. エルモは自分が言ったことが信じられないようです。 - Good idea, I love these colors. - 良いアイデアですね!この色、好きです。 - Yeah, they are nice, aren't they? - ええ、素敵でしょう? - What should we make? - 何を作ればいいのか? - Let's see. - 見てみよう。 - How about a cow? - 牛はどうですか? - A cow? - 牛か? (light music) (軽音楽)
A2 初級 日本語 SesameStreet エルモ 友達 作ろう ゾーイ 新しい セサミストリートエルモのプレイデートとペットロック|HBOマックスでクラフティ・フレンズ編 (Sesame Street: Elmo's Playdate with a Pet Rock | Crafty Friends Episode on HBO Max) 6 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 26 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語