Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (light music)

    (軽音楽)

  • - Oh, hi!

    - ああ、ハイ!

  • Welcome to Sesame Street.

    セサミストリートへようこそ。

  • - Hey Elmo.

    - おいエルモ。

  • - Oh, hi Alan.

    - ああ、こんにちは、アラン。

  • - What's all this?

    - これは何なんだ?

  • - Well Elmo has an arts and craft play date with Zoe today.

    - エルモは今日、ゾーイと図画工作のお遊戯会をしています。

  • So Elmo brought all these things to make art with.

    それで、エルモはアートを作るために、いろいろなものを持ってきたんです。

  • - Well, what do you know?

    - さて、どうでしょう?

  • I'm doing a little painting myself today on that old chair.

    今日はその古い椅子に自分で少しペイントをしています。

  • - Wow. - Yeah.

    - わあ- そうなんだ

  • All right, anyways, I'm gonna get back to it.

    わかったよ、とにかく、俺は戻るよ。

  • Have fun.

    楽しんでください。

  • - Be careful with the paint.

    - 塗装に注意する

  • - [Alan] I will!

    - そうします

  • - Hey, Elmo!

    - おい、エルモ!

  • - Hi, Zoe!

    - ゾーイさん、こんにちは。

  • - Hi, I'm sorry I'm late, but Rocco had to go to the potty.

    - こんにちは、遅くなりましたが、ロコがおトイレに行きました。

  • - But Rocco's just a rock.

    - でも、Roccoはただの石ころです。

  • - Well, Rocco needed a bathroom.

    - まあ、ロッコはトイレが必要だったんだけどね。

  • - Oh well, Elmo's glad you're here

    - まあいいや、エルモはお前がいてくれて嬉しいよ

  • because now Elmo and Zoe can start our play date!

    エルモとゾーイが一緒に遊べるからです

  • - Yeah!

    - やったー!

  • What?

    何?

  • Oh.

    ああ。

  • Oh. Oh no.

    ああああ、だめだ。

  • - What now?

    - 今度は何?

  • - Well, Rocco says he wants his own play date.

    - さて、ロッコは自分も遊びたいと言っています。

  • - Well just, then find another rock!

    - じゃあ、他の石を探せばいいじゃないですか

  • - Oh, Rocco doesn't like to play with rocks.

    - あ、ロコは石で遊ぶのが嫌いなんだ。

  • - Well, why not?

    - まあ、いいんじゃない?

  • - He thinks rocks are boring.

    - 石はつまらないと思ってる。

  • - What?

    - 何?

  • - Yeah.

    - そうですね。

  • I don't know if you know much about rocks Elmo,

    エルモ石材のことはあまりご存じないかと思います。

  • but rocks don't do much.

    が、石はあまり効果がない。

  • They just sit there.

    ただ、そこに座っているだけ。

  • - You mean like Rocco?

    - ロコのこと?

  • - Oh don't be silly.

    - ああ、ふざけないでください。

  • Rocco's different!

    Roccoは違う!

  • Rocco's a rock who likes to live life to the fullest.

    Roccoは、精一杯生きるのが好きなロックなんだ。

  • - Okay Zoe.

    - わかったゾーイ。

  • What kind of friend does Rocco want?

    Roccoはどんな友人を求めているのか?

  • - Rock says he wants a friend who is loyal.

    - ロックは、忠誠心のある友人が欲しいと言う。

  • A friend who has dreams.

    夢を持っている友人。

  • - Yeah yeah yeah, okay.

    - うんうん、わかった。

  • - A friend who loves adventure.

    - 冒険が好きな友達。

  • - Okay okay okay.

    - OK OK OK。

  • - Plus he has to be round.

    - それに、彼は丸くなければならない。

  • - What?

    - 何?

  • Round?

    丸い?

  • - What can I say?

    - なんて言ったらいいんだろう。

  • Rocco's very particular.

    ロッコはこだわりが強いんです。

  • - If Elmo finds Rocco a friend,

    - エルモがロッコに友達を見つけたら

  • then can Elmo and Zoe play arts and craft?

    では、エルモとゾーイは図画工作ができるのでしょうか?

  • - Sure!

    - もちろんです!(笑

  • - Okay okay.

    - わかったわかった。

  • Then Elmo's off to find Rocco a round friend.

    そしてエルモは、ロッコに丸い友達を探しに行きます。

  • - Oh boy, Rocco!

    - やれやれ、Rocco!

  • Isn't this exciting?

    ワクワクしませんか?

  • - Okay.

    - なるほど。

  • Here's Rocco's new round friend.

    Roccoの新しい丸いお友達です。

  • - Oh, what do you think Rocco?

    - ああ、ロッコはどう思う?

  • - Well?

    - どう?

  • - Rocco says he's not sure.

    - Roccoは、よくわからないと言う。

  • - Well why not?

    - そうですね......なぜでしょう?

  • - Rocco says he wanted a friend with a face.

    - ロコは顔の見える友達が欲しかったと言う。

  • - A face?

    - 顔?

  • - And hair.

    - そして、髪。

  • - Let's make a friend for Rocco, Zoe.

    - ロコのために友達を作ろう、ゾーイ。

  • - All right!

    - よし!

  • Come on now, we're gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • Gonna make a new friend today

    今日は新しい友達を作ろう

  • Come on now, gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • So Rocco can go out and play

    ♪ So Rocco can go out and play ♪

  • Gonna stick on sticky sticker smile

    ♪ Gonna stick on sticky sticker smile ♪

  • Gonna put a nose right there

    ♪ Gonna put a nose right there ♪

  • Add some eyes and some eyebrows

    目玉と眉毛を追加

  • And a bit of cottony hair

    ♪ And a bit of cottony hair ♪

  • Yeah yeah yeah

    ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪

  • Come on now, gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • That's how this goes

    ♪ That's how this goes ♪

  • Come on now, gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • And this friend is Rocco's!

    そして、このお友達はRoccoさんです!

  • Yeah yeah, come on now

    ♪ Yeah yeah, come on now ♪

  • Gonna make a new friend

    新しい友達を作ろう

  • Okay, it's round and it has a face and hair.

    なるほど、丸くて、顔と髪があるんですね。

  • See that?

    見たか?

  • What does Rocco think?

    ロッコはどう思う?

  • - Rocco wants to know his name.

    - Roccoは自分の名前を知りたがっている。

  • - Name?

    - 名前は?

  • Zoe, but it's just a balloon!

    ゾーイ、でも、ただの風船だよ!?

  • - A balloon that needs a name.

    - 名前が必要な風船。

  • - Oh all right.

    - ああ、わかったよ。

  • His name is Balloono.

    名前は「バルーンノ」。

  • Here.

    これです。

  • - Rocco likes Balloono.

    - RoccoはBalloonoが好きです。

  • - Good.

    - よかったです。

  • Now can Elmo and Zoe play?

    さて、エルモとゾーイは遊べるかな?

  • - Oh sure.

    - ああ、確かに。

  • But just one minute.

    でも、1分だけでいいんです。

  • - Okay, but hurry!

    - よし、でも急げ!

  • - Here we go!

    - さあ、始まるぞ

  • Jump, Balloono, jump!

    ジャンプ!バルーン!ジャンプ

  • Wow.

    すごい。

  • Balloono sure can jump high, can't he, Rocco?

    バルーンは確かに高く跳べるね、ロッコ?

  • - [Elmo] Uh-oh.

    - [エルモ] あーあ

  • - Rocco wants to know when Balloono's coming back down.

    - RoccoはBalloonoがいつ降りてくるか知りたがっている。

  • - Elmo doesn't think Balloono's coming back down.

    - エルモは鞠莉が降りてくるとは思っていない。

  • - Oh no.

    - いやはや。

  • Rocco's upset.

    Roccoは動揺している。

  • And it's all Balloono's fault.

    そして、全ては禿野のせいだ。

  • - Don't blame Balloono, he's just an innocent balloon!

    - バルーンを責めないでください!彼はただの無邪気な風船です。

  • - A Balloon that broke Rocco's heart.

    - ロコの心を折ったバルーン。

  • - Hey guys, guys.

    - やあ、みんな。

  • Hey, I saw what happened

    ねえ、私は何が起こったのか見ました

  • and I know why Balloono floated away.

    そして、鞠乃が浮いてしまった理由もわかっています。

  • - Because he didn't like Rocco?

    - ロッコが嫌いだったから?

  • - No, no.

    - いいえ、違います。

  • It floated away because it was filled with helium,

    ヘリウムで満たされているため、浮いてしまったのです。

  • which is lighter than air, and so it floats.

    は空気より軽いので、浮くのです。

  • Wasn't because he didn't like Rocco.

    Roccoが嫌いだからというわけではなかった。

  • - Okay, now that Balloono is gone,

    - さて、そのバルーンノがなくなりました。

  • can Zoe and Elmo play?

    ゾーイとエルモは遊べるの?

  • - How can I play in a time like this?

    - こんな時に、どうしたら遊べるんだろう?

  • My Rocco still needs a friend.

    私のロッコにはまだ友達が必要です。

  • - Another friend?

    - 別の友人?

  • - Well didn't you have fun making Balloono?

    - バルーノを作るのは楽しくなかったですか?

  • - Well, yeah.

    - まあ、そうなんですけどね。

  • Elmo guesses so.

    エルモはそう推測する。

  • - So do you think you could make another friend for Rocco?

    - それで、ロコのためにもう一人友達を作れると思う?

  • - Okay.

    - なるほど。

  • Elmo will do it.

    エルモがやってくれる。

  • Now what kind of friend should Elmo make this time?

    さて、エルモは今度はどんな友達を作ろうかな?

  • - Well, Rocco doesn't want another friend to float away.

    - まあ、ロコはもう一人の友達が浮くのは嫌なんだろうけど。

  • So maybe this friend should be made of something heavier

    だから、この友人はもっと重いもので作られるべきなのかもしれない。

  • than a balloon.

    風船より

  • - That's good thinking Zoe.

    - それはいい考えだゾ。

  • - It was Rocco's idea.

    - ロッコのアイデアだ。

  • - Oh.

    - ああ。

  • Well then good thinking, Rocco.

    なるほど、それならいい考えだ、Rocco。

  • All right.

    わかりました。

  • I'll see you guys later.

    では、また後ほど。

  • - Okay.

    - なるほど。

  • Something heavier than a balloon.

    風船より重いもの。

  • - And Rocco wants to remind you that it should be round.

    - そしてRoccoは、丸い形であるべきだと念を押しているのです。

  • - Round, right.

    - 丸い、右。

  • Ooh, Elmo's got it!

    おお、エルモが持っている!?

  • Be right back!

    すぐ戻る!

  • Come on now, gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • So Rocco can go out and play

    ♪ So Rocco can go out and play ♪

  • Let's draw a friendly face

    優しい顔を描こう

  • With a goofy smile like that

    ♪ With a goofy smile like that ♪

  • And rootin' tootin' cowboy boots

    ♪ And rootin' tootin' cowboy boots ♪

  • And a great big cowboy hat

    ♪ And a great big cowboy hat ♪

  • Yeah yeah yeah

    ♪ Yeah yeah yeah yeah ♪

  • Come on now, gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • Gonna make a new friend today

    今日は新しい友達を作ろう

  • Come on now, gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • - One that won't float away!

    - 浮かない1枚!

  • Yeah yeah

    ♪ Yeah yeah yeah ♪

  • Come on now, gonna make a new friend

    新しい友達を作ろうよ

  • Go on, Rocco.

    行けよ、ロッコ。

  • Say hello.

    挨拶してください。

  • - Well, Rocco says he can't say hello,

    - まあ、ロッコは挨拶できないって言ってるけどね。

  • til he knows his new friend's name.

    新しい友達の名前を知っている。

  • - His name is Eggie.

    - 名前はエグジー。

  • Here.

    これです。

  • - Hello, Eggie!

    - こんにちは、エグジーさん

  • What, Rocco?

    何、ロッコ?

  • Yeah yeah!

    そうそう!

  • That sounds really fun.

    それはとても楽しそうですね。

  • - What does?

    - 何が?

  • - Rocco wants to play Patty cake with Eggie.

    - ロコはエグジーと一緒にパティケーキをやりたがっています。

  • - Oh good.

    - ああよかった。

  • Eggie likes that game.

    エグジーはそのゲームが好きなんだ。

  • Patty cake, patty cake, baker's man

    ♪ Patty cake, patty cake, baker's man ♪

  • - Eggie!

    - エグジー!