Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Alright, so good morning everybody, Wow, look at those picnic tables and the green grass in the distance.

    さて、皆さんおはようございます。ピクニックテーブルと、遠くに見える緑の芝生を見てください。

  • This is an amazing road station or a Rhodes, a roadside station is what they would call it in English.

    これはすごい道の駅というか、ロードス島というか、道の駅を英語で言うと「Roadside Station」なんです。

  • I guess it's a Mikino Iki.

    ミキノ・イキかな。

  • Japan has almost 2000 of them in this network that crisscrosses the entire country, Kyushu, shikoku, Hokkaido and the islands.

    日本には、九州、四国、北海道、島々を横断するこのネットワークに、約2000本がある。

  • They all have these and this is a kind of like a, I don't know like a, like a like a station on the highway where you can rest but it's more than a rest area.

    これは、高速道路にある休憩所のようなもので、休憩所というよりは、休憩所というべきものですね。

  • It's like, well just let's get outside.

    とにかく外に出ようという感じです。

  • I'll show you ah it is very hard to explain.

    説明するのがとても難しいので、お見せします。

  • I guess it's easier to show you.

    見せやすいんでしょうね。

  • I was here 5, 4 months ago, I was here four months ago in the snow.

    5、4ヶ月前、雪の中、ここにいたんです。

  • I climbed this hill to the top and I showed a train crossing a bridge and I've come back here.

    この丘の上に登って、橋を渡る列車を見せたら、ここに戻ってきたんです。

  • It's very, it's odd for another job.

    とても、他の仕事では考えられないことです。

  • Well another filming job, this is I guess they've just completed it before.

    さて、もう一つの撮影の仕事ですが、これは以前にも完成させたばかりなのでしょう。

  • It wasn't, wasn't finished yet.

    まだ、完成していないのです。

  • This is Amy Chino iki and if you've ever been to Japan, especially you know, driving, you've been to one of these, this is my car, the train crossing the wrong bridge.

    これはエイミー茅野式で、日本に行ったことがある人、特に運転する人なら、こういうのに遭遇したことがあると思いますが、これは私の車、電車が間違った橋を渡っているんです。

  • I know that was pretty crazy.

    かなり無茶な話だったとは思いますが。

  • That was a good live stream too.

    あれもいいライブ配信でしたね。

  • This is Fukushima and this is where um a very famous spot where you can see a train crossing but more than that, it's a mission to Becky and it's in the countryside and it's absolutely beautiful and it's a place where you can just sleep for free.

    ここは福島で、ここはumとても有名なスポットで、列車の踏切を見ることができますが、それ以上にベッキーへのミッションで、田舎にあり、絶対に美しく、ただで寝られる場所なのです。

  • You don't need to get a hotel because I slept here last night.

    昨夜はここで寝たから、ホテルは必要ないでしょ。

  • It was cold.

    寒かったです。

  • Look at this cherry blossom tree, wow, it is really cold.

    見てください、この桜の木、うわー、本当に寒いですね。

  • It was about below zero yesterday, wow, mm hmm.

    昨日は氷点下くらいでしたね、わあ、mm hmm。

  • There is a little morning fog.

    朝霧が少し出ています。

  • You can see in the distance the cherry blossoms just covering the countryside.

    遠くに見えるのは、ちょうど田園地帯を覆う桜の花です。

  • They have been done in japan for a really long time.

    日本では本当に長い間行われてきました。

  • Sorry in Tokyo.

    東京でごめんなさい。

  • The cherry blossoms finished up about three weeks ago but they're just starting to bloom here.

    桜は3週間ほど前に終わりましたが、こちらはまだ咲き始めたばかりです。

  • This is really incredible.

    これは本当にすごいことです。

  • And the morning air is really good.

    そして、朝の空気は実にいい。

  • Sushi.

    お寿司です。

  • Very good.

    非常に良い。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • By the way that I was going to climb the mountain, but I, I'm just hearing the train right now.

    ところで、山に登ろうと思っていたのですが、私、今、電車の音を聞いているところなんです。

  • Do you see it?

    見えますか?

  • There's a train crossing in the, in the distance there.

    遠くに電車の踏切がある。

  • Um About a 64 months ago I was here uh filming the train crossing from up here on this vantage point.

    64ヶ月ほど前、私はこの見晴らしのいい場所から踏切を撮影していました。

  • You can look across the river into the snow or right now in the spring and and get a picture of the train.

    雪の中、あるいは春の今、川の向こう側を見て、列車を写真に収めることができるのです。

  • But with the fog, it's probably not too good.

    でも、霧だとあまり良くないかもしれませんね。

  • The color of the river is absolutely beautiful too.

    川の色も実に美しい。

  • But these machines are pretty incredible.

    でも、この機械はかなりすごいですよ。

  • You can stay here overnight.

    ここに一泊することも可能です。

  • There's free facilities, free restrooms, there's vending machines.

    無料の施設、無料のトイレ、自動販売機もある。

  • Um, some people, especially in the summer, they camp here and if you're stranded, you just need a place to rest your head.

    特に夏場は、ここでキャンプをする人もいますし、立ち往生したときに頭を休める場所が必要なんです。

  • You can come to a Mikino Iki and that's what I did last night and I hear it now.

    三木野壱岐に来ればいいし、昨夜もそうだったし、今も聞いている。

  • It's like, I want to see that train going by.

    あの電車が通るところを見たい、みたいな感じですね。

  • This one just was completed.

    こちらは完成したばかりのものです。

  • I cast this year, I'm still kind of asleep.

    今年もキャスト、なんだか眠いです。

  • It's really pretty and there's still some snow here.

    本当にきれいで、ここにはまだ雪が残っています。

  • Wow, it is cold.

    いやー、寒いですね。

  • I traveled 330 km from Tokyo to get here in the middle of the night.

    東京から330kmも移動して、夜中にここに来たんです。

  • I rented the car at eight PM.

    午後8時にレンタカーを借りた。

  • I read the car at eight PM.

    午後8時に車を読みました。

  • Ah, I went home and had some dinner, Like packed up the car at nine.

    ああ、家に帰って夕食をとって、9時に車の荷造りをしたようなものだ。

  • I left, I arrived here at one 30 and then I slept here until now, which is about 4.5 hours of sleep.

    出発して、1時半にここに到着して、それから今までここで寝ていたので、4時間半くらいの睡眠時間です。

  • I guess that's enough.

    もういいんじゃないですか?

  • Maybe I'll take a nap after I film.

    撮影後、昼寝でもしようかな。

  • But I want to film this before traffic comes talking about the cherry blossoms here.

    でも、ここの桜の話をしながら渋滞が来る前に撮りたいんです。

  • Let me show you the facilities really quickly.

    早速ですが、施設をご紹介しましょう。

  • And then I got to get on my way.

    そして、私は自分の道を進むことになった。

  • Maybe I'm gonna do another livestream this afternoon as well.

    もしかしたら、今日の午後もライブストリームをやるかもしれませんね。

  • So I thought this is really nice because um, oh, that's the sign for the machine.

    だから、これはすごくいいなと思ったのは、うーん、ああ、これは機械のサインなんだ。

  • Do you see that?

    見えますか?

  • It almost looks like a youth hostel or something.

    ほとんどユースホステルか何かのように見えます。

  • But I like the fact that right here they have picnic tables.

    でも、この場所にはピクニックテーブルがあるのがいいんです。

  • You can come with your family kind of joy, enjoy this spot.

    家族で来ても楽しめる、そんなスポットです。

  • This is Mishima town in Fukushima.

    ここは福島の三島町です。

  • Hey, Danny's here.

    おい、ダニーが来たぞ。

  • Thanks buddy.

    ありがとう、相棒。

  • Uh, the inside of it is closed.

    ええと、中が閉まっているんです。

  • They open up in the morning now what's great about um, Mission Wiki is inside local people, farmers, uh, shops, restaurants will open up inside of here and it's almost like a marketplace.

    ミッション・ウィキの素晴らしいところは、地元の人たち、農家、ショップ、レストランがこの中に入って、まるで市場のような場所なんです。

  • So you can go to Amici Noaki instead of a gift shop.

    だから、お土産屋さんではなく、アミーチ・ノアキに行けばいいんです。

  • Right.

    そうですね。

  • It just becomes a little bit of everything.

    ただ、ちょっとずつになっていくんです。

  • It's really pretty, wow.

    本当にきれいですね、すごい。

  • There's an E.

    Eがある。

  • V charging station.

    V充電ステーション。

  • I didn't know that.

    それは知らなかった。

  • I didn't see it in the middle of the night, wow, it's so cold.

    夜中には見てなかったよww寒いしww

  • And then here's the restrooms.

    そして、トイレはこちら。

  • I went in there for a little bit, brushed my teeth last night.

    ちょっとだけ入って、昨日の夜、歯を磨いたんだ。

  • It's very clean.

    とてもきれいです。

  • Of course it's in Japan and there's a vending machine corner here.

    もちろん日本ですから、ここには自販機コーナーがあります。

  • Hey, lilac, peach.

    ねえ、ライラック、ピーチ。

  • How you doing?

    調子はどうですか?

  • Good morning.

    おはようございます。

  • Cold, fresh air.

    冷たい、新鮮な空気。

  • This vending machine options.

    この自動販売機のオプション。

  • Nothing unusual though.

    特に変わったことはないのですが。

  • This is the same stuff we have in in Tokyo Lemonade.

    これは『東京レモネード』にも入っているものと同じです。

  • This is a weird one that's about it.

    これは変なやつだ......そんな感じです。

  • You know, I was hoping that this would be a little bit more interesting, but I don't even know that.

    ちょっと期待してたんだけど、それすらもわからない。

  • Okay.

    なるほど。

  • It's freezing.

    凍えそうだ。

  • She's saying beware of heatstroke.

    熱中症に気をつけろということだ。

  • Okay.

    なるほど。

  • It's not a problem.

    問題ないです。

  • I'm shivering.

    震えています。

  • Oh wow.

    すごいなー。

  • There's even a bus here that goes between your eyes.

    ここには、目の間を通るバスもあるんですよ。

  • Ooh, media sta station and the road station.

    おお、メディアスタ駅と道の駅。

  • It's a far distance.

    距離が遠いんです。

  • Everything in Fukushima is far now.

    福島のすべてが今、遠い。

  • Here's, here's one interesting tidbit that I saw last night, There's the Muccino Iki signed to go in here, One last tidbit here.

    ここで、昨夜見た面白いネタを一つ。ここに入るようにサインしたムッチーノ・イキがあります。

  • Alright.

    なるほど。

  • It was 330 km to drive here from Tokyo on the highway and if I went from one side of Fukushima to the other side where the um Fukushima Daiichi nuclear power plant is located where we had some bad Stuff happened about 11 years ago.

    東京から高速道路で330km、11年前に事故を起こした福島第一原子力発電所のある福島市から、反対側の福島市まで行きました。

  • It's 340 km.

    340kmです。

  • So it's actually Fukushima is actually so much bigger.

    だから、実は福島の方がよっぽど大きいんです。

  • Then a lot of people realize It was a 330 km and I had to come from Tokyo kind of a roundabout way.

    330kmの距離を、東京から遠回りして来たんだ」と、多くの人が気づきました。

  • But the whole prefecture of Fukushima from one side or the other, I drew a line to measure the distance on the roads was was more so Fukushima is a massive prefecture and then gets one of the top five biggest, which is why when, when that that meltdown happened and all that radiation went into the air and everything.

    しかし、福島県は巨大な県であり、5本の指に入るほど大きな県でもあります。

  • Um when they said the name Fukushima, that really upset me because it's no different than Tokyo.

    あの、福島と言われた時は、本当に腹が立ちました。東京と変わらないじゃないですか。

  • Really this part of Fukushima is on the other side of the mountains, it's completely separated from so much and it's so beautiful and I think a lot of people will, will have that stigma that when you hear Fukushima you think of, you think of, it's like saying um like the texas nuclear meltdown and that's the entire state right.

    福島は山の向こう側にあり、多くの場所から完全に切り離されていて、とても美しい場所です。

  • It's just, it doesn't, It made me upset about 10 years ago and now I think we're starting to see things returning a little bit more than normal.

    ただ、10年前までは動揺していましたが、今は少しづつ正常な状態に戻りつつあるように思います。

  • I don't know, but I'm really, I'm really glad to see um like new places like this in Fukushima and I'm actually driving back after this to go and cover a topic that um, it's kind of um what sword?

    この後、車で福島に戻り、あるトピックを取材するのですが、そのトピックは......なんというか、剣?

  • It's kind of inspiring I think to see the changes that are happening on the coast.

    海岸で起こっている変化を見ると、ちょっと感動しますね。

  • So I'll be driving from this side to the coast, which is about a three hour drive after I finish up with this shoot.

    だから、この撮影が終わったら、こっちから車で3時間くらいかけて海岸まで行く予定です。

  • Um do you have any questions?

    あの......何か質問はありますか?

  • You can leave them in that, that down in the comment section.

    その、コメント欄の下の方に置いておくといいですよ。

  • I just woke up and I'm a little bit dry blood a little bit um uh, tongue tied.

    今、目が覚めたんだけど、ちょっと血が乾いてる......うーん、舌打ちしてる。

  • I'm gonna get a coffee up the road here at the convenience store.

    この先のコンビニでコーヒーでも買ってくるよ。

  • I'll put the map in the description.

    説明文に地図を載せます。

  • But you can check out Mishima, Fukushima or Mikino Iki and we will get you here.

    でも、三島や福島、三木野壱岐を調べれば、ここにたどり着けるはずです。

  • It's a nice place that you can crash anytime I slept in the car.

    いつでも泊まれるいい場所です 車で寝ました。

  • There's only a few hours, it's not enough time to get a hotel and there's not really a hotel or in this area that, That isn't a broken, which costs like 14,000 yen.

    数時間しかない、ホテルを取るには十分な時間ではないし、ホテルもこの辺りには本当にない、That isn't a broken, which costs like 14,000 yen.

  • It's just not worth it.

    ただ、その価値はない。

  • I'd rather get the four hours of sleep shoot and then return home.

    むしろ、4時間睡眠を撮影してから帰りたいくらいです。

  • That's why I'm here and then I can edit their air to the run.

    そのために私はここにいて、そして彼らの空気を編集して走らせることができるのです。

  • I'm going to get some coffee.

    コーヒーでも飲みに行くか。

  • Alright.

    なるほど。

  • I'll bring you, I'll find something in Fukushima probably on the coast somewhere and show you another aspect of the countryside because when you get out here, it's really, it's really nice to enjoy the view, like that beautiful cherry blossom tree right in the corner.

    福島で何か見つけたら、たぶんどこかの海岸で、田舎の別の一面をお見せします。

  • Alright, everybody see you.

    では、みなさん、また。

  • See you again soon stay warm.

    また近いうちにお会いしましょう。

Alright, so good morning everybody, Wow, look at those picnic tables and the green grass in the distance.

さて、皆さんおはようございます。ピクニックテーブルと、遠くに見える緑の芝生を見てください。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます