Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Whoops!

    おっと!?

  • What the...?

    なんだ......?

  • Oh gross!

    キモい!

  • I command you to stop drooling on me!

    私の上にヨダレを垂らすのをやめろと命令する!

  • [squealing]

    [キーキー]

  • Put me down!

    下ろしてくれ!

  • Ow!

    痛っ!

  • Stop it!

    やめてくれ!

  • I'm an adult!

    大人なんだから!

  • [babbling]

    [バブリング]

  • Yeow!

    ヨーシ!

  • Yeow!

    ヨーシ!

  • Gary, don't stop shaking it!

    ゲイリー、シェイクを止めるな!

  • Go right in an order at Krabby Patty!

    クラビーパティでのご注文はこちらです。

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • Ow!

    痛っ!

  • Spongebob, you gotta help me!

    スポンジ・ボブ 助けてくれよ!

  • Sorry, Plankton. What can I do to help you?

    ごめんね、プランクトン。何かお手伝いできることはありますか?

  • It's gonna be you, me, and these sweatbands!

    君と僕とこのスウェットバンドで行くんだ!

  • Yee haw!

    イヤーッ!

  • Uh, I can explain.

    ええと、説明します。

  • How will we defeat the evil?

    どうやって悪を倒すのか?

  • Why am I asking you all these questions?

    なぜ、こんな質問をするのでしょう?

  • Mermaid Man, where are you?

    マーメイドマン、どこにいるんだ?

  • I'm right here!

    私はここにいる!

  • Don't worry, Good Citizens!

    善良な市民の皆さん、ご安心ください。

  • Nothing will stop me...

    誰も私を止めることはできない...

  • from defeating...

    破りから

  • the evil!

    悪の権化

  • Nothing!

    何もない!

  • Ice cream?

    アイスクリーム?

  • I love ice cream.

    私はアイスクリームが大好きです。

  • A double scoop of prune with bran sprinkles.

    プルーンにブランのふりかけをかけたダブルスクープ。

  • Goes right through me, every time.

    毎回、私を貫通する。

  • Can Patrick join our band?

    パトリックは私たちのバンドに参加できる?

  • Sure, whatever.

    もちろん、何でもいいんです。

  • Hear that Patrick? You're in.

    聞いたか?パトリック君の出番だ

  • Alright!

    よしっ!

  • I play a mean belly.

    私は意地悪な腹を演じる。

  • Wow.

    すごい。

  • Patrick, we're gonna be famous!

    パトリック 私たち有名人になるのよ!

  • Order up!

    注文してください

  • You've done well so far, Student.

    これまでよく頑張ったね、スチューデント。

  • Now we deliver the item to the customer.

    あとは、お客さまに商品をお届けする。

  • Be cautious, but swift.

    慎重に、しかし迅速に。

  • I wouldn't go that way if I were you.

    私だったら、そっちには行きませんね。

  • It's faster if you go this way, Mrs. P.

    Pさん、こっちの方が早いですよ。

  • Look out for the barrel!

    樽に注目!

  • I'll give you a bar... whoa!

    バーを...うわっ!?

  • Watch for pedestrians!

    歩行者に気をつけよう

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Pot hole!

    ポットホール!

  • Look out, Mrs. Puff.

    気をつけろよ、パフさん。

  • Ow!

    痛っ!

  • Time for evasive action.

    回避行動の時間

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [laughing]

    [笑]

  • Ah!

    ああ!

  • Get your mitts off me gal, bucko!

    私のギャルから手を離せ、バッコ!

  • Ooh!

    おおっ!

  • You're not going to take that

    あなたは、その

  • from a stranger, are you, Eugene?

    見知らぬ人から?

  • Fight for my love!

    私の愛のために戦ってください

  • This is a big misunderstanding.

    これは大きな誤解です。

  • Ow.

    Ow.

  • Hey.

    ねえ。

  • Ow.

    Ow.

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • Ow.

    Ow.

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • Oh. Me lost the fight and me Puff.

    ああ私は戦いに敗れ、私はパフになった。

  • [mumbling]

    [ブツブツ]

  • Uh oh.

    あーあ。

  • Oh.

    ああ。

  • Ha ha.

    ははは。

  • Eh. I win!

    えー私の勝ち!

  • Well, kind of.

    まあ、そんなところです。

  • Sorry, Eugene.

    ごめんね、ユージン。

  • I guess I couldn't see past your handsome exterior.

    あなたのハンサムな外見を見抜けなかったのでしょう。

  • Oh baby, it's okay.

    ああ、ベイビー、大丈夫だよ。

  • Blech. Ewe.

    ブリーチえーっ。

  • Sure hope I can get the stink out of me shell.

    自分の殻から悪臭を取り除くことができればいいのですが。

  • I like it.

    好きなんです。

  • How did you get it?

    どのようにして手に入れたのですか?

  • First, I went to the Krusty Krab.

    まず、「クラスティ・クラブ」に行ってきました。

  • One Krabby Patty, please.

    クラビーパティを1つください。

  • Thanks.

    ありがとうございます。

  • Whatever.

    何でもいいんです。

  • Will this cover it?

    これでカバーできるのでしょうか?

  • No.

    いいえ。

  • Listen, Big Nose.

    いいか、ビッグノーズ。

  • That guy's been saving your butt since before you were born.

    あいつは、お前が生まれる前から、お前の尻拭いをしてきたんだぞ。

  • Don't you got a living legend discount or something?

    リビングレジェンド割引とかないのか?

  • This is a restaurant, not a lending library.

    ここはレストランであって、貸し出し図書館ではありません。

  • And who are you calling Big Nose, Big Nose?

    そして、誰をビッグノーズ、ビッグノーズと呼んでいるのか?

  • Hmm.

    ふむ。

  • Next time danger threatens, don't expect any help from us.

    次に危険が迫ってきても、私たちの助けは期待しないでください。

  • I'm shaky.

    震えている。

  • This is Squidward.

    こちらはスクイッドワード。

  • He's in charge of the makeup department.

    メイクアップ部門を担当している。

  • Uh, no thanks.

    えー、遠慮します。

  • Who wants to be the makeup department?

    メイクアップデパートメントになりたい人は?

  • Not makeup department. You're the makeup artist.

    メイクアップ部門ではなくメイクアップアーティストなんですね

  • Artist?

    アーティスト?

  • Makeup artists.

    メイクアップアーティスト

  • In that case, let's make those old crabapples sizzle!

    それならば、古いカニカマをギュウギュウ詰めにしてやろうじゃないか!」と。

  • Hmm.

    ふむ。

  • Time for the artist to go to work.

    アーティストの出番です。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Voila!

    ほらね

  • Okay. Places, everybody!

    よしみんな配置につけ!

  • Squidward, are our heroes ready?

    スクイッドワード、ヒーローの準備はできたか?

  • As they'll ever be.

    これからもずっと。

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • They're beautiful!

    きれいですねー。

  • [laughing]

    [笑]

  • Dude, look at your pecks.

    おい、その胸筋を見ろよ

  • You're phenomenal!

    あなたは驚異的だ!

  • Truly a hard body.

    本当に硬い体です。

  • Look at those guns.

    あの銃を見てください。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • [laughing]

    [笑]

  • Now, he's got him.

    今、彼は彼を手に入れた。

  • My latissimus dorsi has gone flabby.

    広背筋が弛んでしまった。

  • I've gotta get to a rowing machine.

    ローイングマシンに行かなくちゃ。

  • I don't know how it could get better than this!

    これ以上のものはないでしょう!

  • [laughing]

    [笑]

  • Just watch.

    見ているだけでいい。

  • Hit it, boys!

    打てよ、お前ら!

  • It's all about you, girl

    "全ては貴方の為に" "貴方の為に

  • On the 16th birthday

    ♪ On the 16th birthday ♪

  • Pay attention to you, girl

    "貴女に気を配りましょう

  • [squealing]

    [キーキー]

  • You get your very Own spotlight tonight

    "今夜は貴方だけのスポットライトを

  • ♪ 'Cause it's about you

    "君の事だから

  • Yeah, it's all about Pearl

    ♪ Yeah, it's all about Pearl ♪

  • Found it and it's the special dance mix.

    見つけた!スペシャルダンスミックスだ。

  • Help!

    助けて

  • Holy Krabby Patties!

    クラビーパティ(・∀・)イイネ!

  • Mermaid Man and Barnacle Boy's arch nemesis, The Dirty Bubble!

    マーメイドマンとフジツボ少年の宿敵、ダーティバブル!?

  • I can't believe it.

    信じられませんね。

  • [laughing]

    [笑]

  • You cannot save them, Sponge of Mystery.

    彼らを救うことはできない、謎のスポンジ。

  • They are trapped by my awesome surface tension.

    私の素晴らしい表面張力によって捕捉されているのです。

  • [laughing]

    [笑]

  • You don't understand!

    わかっていない!

  • You're my most favorite super villain.

    あなたは私の最も好きなスーパー悪役です。

  • Can I have your autograph?

    サインをいただけますか?

  • Oh no! Oh. Oh no, you fools.

    やばい!ああああ、だめだ、この馬鹿ども。

  • Stay back! The point.

    下がれ!ポイントです。

  • Ooh. Ooh.

    おおおお

  • Watch the point, now!

    ポイントを見る、今すぐ!

  • [laughing]

    [笑]

  • You saved us, son!

    私たちを救ってくれたんだ、息子よ!

  • [laughing]

    [笑]

  • [gasping]

    [あえぎ声]

  • There he is, Mom! That's the man who hit me.

    いたよ ママ!私を殴った男よ

  • [crying]

    [泣く]

  • Don't cry, baby.

    泣くなよ、ベイビー

  • Mother will handle this.

    母に任せます。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Let us battle!

    さあ、戦おう!

  • Take that!

    これでもか!

  • Huh?

    え?

  • This is dry clean only, you monster!

    これはドライクリーニングのみ、このモンスター!

  • Come on out! I wanna file a complaint!

    出て来い!苦情を申し立てたいんだ!

  • Doesn't this place seem familiar?

    この場所、見覚えがありませんか?

  • I don't know. Why?

    わからないんだどうして?

  • I don't know. Doesn't it just kinda ring a bell?

    どうなんだろう。なんとなくピンとこない?

  • Yes.

    はい。

  • I know who owns this boat.

    この船の持ち主を知ってるんだ。

  • I just can't place the name

    名前が思い出せない

  • [hollering]

    [大声で叫ぶ]

  • No, no, it's not

    いいえ、そうではありません。

  • [hollering]

    [大声で叫ぶ]

  • I am the Flying Dutchman!

    私はフライング・ダッチマンだ!

  • That's it!

    それだ!

  • Squidward, this ship belongs to the Red Baron!

    スクイッドワード、この船はレッドバロンのものだ!

  • Who be disturbin' the Flying Dutchman in his own lair?

    フライング・ダッチマンの隠れ家で誰が邪魔をするんだ?

  • It's Squidward. He wants to complain to you.

    スクイッドワードだ。あなたに文句を言いたいそうです。

  • I-I-I d-d...

    ぼ、ぼ、僕は...

  • No, I-I don't.

    いいえ、私はそうではありません。

  • But what about all that stuff about him having a dirty ship

    しかし、彼が汚れた船を持っていることについてのすべてのものはどうですか?

  • and being lazy and all?

    とか、ダラダラしてるとか?

  • I-I, I never said that.

    そんなこと言ってませんよ

  • Insulting a man's ship be worse than insulting his mother.

    人の船を侮辱することは、母親を侮辱することよりも悪いことだ。

  • No, no, wait.

    いやいや、待てよ。

  • It was his mother you said was dirty, not his ship.

    汚いと言ったのは彼の母親であって、彼の船ではない。

  • [screaming]

    [悲鳴]

  • Ow.

    Ow.

Whoops!

おっと!?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます