Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 10 movie twists that ruined the movie since hide and seek.

    ようこそwatch Mojoへ!今日は「かくれんぼ」以来、映画を台無しにしたひねりの効いた映画トップ10をカウントダウンします。

  • Are we really going to play that?

    本当にそれを再生するのか?

  • Can I make a suggestion that doesn't involve violence or is this the wrong crowd?

    暴力を伴わない提案をしていいのか、それともこの人たちは間違っているのか?

  • I think that we both know it's time for me to go for this list will be looking at times when moviemakers through an unexpected curveball in the story which made it unbearable to watch again since major plot points will be discussed.

    このリストは、主要なプロットポイントが議論されるので、それが再び見るに耐えないようにした物語の中で予想外のカーブボールを介して映画メーカーの回を見ていきますために私が行くための時間であることを、我々は両方とも知っていると思います。

  • A spoiler warning is now in effect.

    ネタバレ注意報が発令されました。

  • What unexpected plot twists soured your taste for a movie.

    どんな予想外の展開で、映画の味が悪くなったのか。

  • Let us know in the comments number 10.

    10番のコメントで教えてください。

  • None of it was real.

    どれもこれも現実味がない。

  • Nothing to hide a word to the wise.

    隠すことはない......賢明な言葉だ。

  • Don't be superstitious eclipses are not without risk.

    迷信は禁物 日食は危険がないわけではありません。

  • In fact, legend has it that during lunar eclipses, incredible things happen.

    実際、月食の時には信じられないようなことが起こるという伝説があります。

  • This french film has an interesting take on a dinner party.

    フランス映画で、ディナーパーティーを題材にした面白い作品です。

  • Aside from the typical conversational fair, the group all surrendered their smartphones to the middle of the table.

    一般的な会話のフェアはともかく、一行は全員スマートフォンをテーブルの真ん中に降ろすことにした。

  • Should any of them get a call text or message, the details would be shared with the entire group.

    万が一、誰かが通話メールやメッセージを受け取った場合、その内容はグループ全体で共有されます。

  • This of course leads to a plethora of secrets being revealed and to a lesser extent comments on smartphone culture and our unhealthy attachment to them here.

    もちろん、多くの秘密が明かされ、スマートフォン文化や私たちのスマートフォンへの不健全な愛着についてのコメントもここにあります。

  • He says he misses your lips.

    あなたの唇が恋しいと言っています。

  • The story then falls flat as we learned the entire game with the phones has been nothing more than a what if story and the biggest part of this movie wasn't real.

    そして、携帯電話を使ったゲームはすべて「もしも」の話であり、この映画の最大の見せ場は現実ではないことがわかり、物語は平坦になったのです。

  • Been there, done that.

    そうですね。

  • No thanks.

    結構です。

  • It's a shame we didn't get to play the game with the phones could have been fun, fun.

    スマホでゲームが出来れば楽しい楽しいと思えたのに、それが出来なかったのが残念です。

  • I doubt that number nine abducted by aliens, The Forgotten.

    宇宙人に拉致された9番はどうかと思う、「忘れられた人」。

  • We'll find them.

    きっと見つかる。

  • I promise you that Huey, we will find them.

    約束しよう、ヒューイ、我々は彼らを見つけると。

  • Well, fine yourself.

    まあ、ご自由にどうぞ。

  • When the Forgotten opens, we find Julianne moore's character telly mourning the loss of her son.

    The Forgottenが始まると、ジュリアン・ムーア演じる主人公のテリーが息子を亡くし、悲しみに暮れている姿が映し出されます。

  • Sam.

    サム

  • He died over a year ago and telly is still dealing with the emotional aftermath.

    彼は1年以上前に亡くなりましたが、テレビはまだその余韻に浸っています。

  • Post traumatic shock, It affects everyone differently.

    心的外傷後ショックは、人それぞれに影響があります。

  • Sometimes some people actually invent entire alternate lives with imagined friends and lovers and Children.

    時には、友人や恋人、子供たちを想像して、別の人生全体を作り上げる人もいます。

  • Stop it.

    やめてくれ

  • Why are you doing this?

    なぜ、こんなことをするのですか?

  • Why are both trying to take him away from me?

    なぜ両方とも私から彼を奪おうとしているのか?

  • I made him up.

    私が作ったんだ

  • I made him up.

    私が作ったんだ

  • The movie tries to explore the concept of loss by having everyone in her life seemingly forget that Sam ever existed.

    この映画では、サムの存在を周囲に忘れさせることで、喪失の概念を探ろうとしています。

  • It gives us a unique window into the bond of mother has with her son but goes off the rails completely.

    母親と息子の絆をユニークに表現しているが、完全にレールから外れている。

  • When people who try to tell her the truth, get yanked into the sky there, listening aliens have used her motherly bond as an experiment on human beings.

    彼女に真実を告げようとする人々が、そこで空に引っ張られると、聞き耳を立てた宇宙人が、彼女の母なる絆を利用して、人間の実験をしていた。

  • It's a twist that devolves quickly and takes away from the real story of loss.

    それは、すぐに展開するねじれであり、喪失の本当の物語から遠ざかってしまうものです。

  • You need to mm hmm.

    あなたは、mm hmmする必要があります。

  • Number eight It was all a dream savages At the end of the movie, The Devil's Advocate.

    8位 全ては夢だった 野蛮人 映画「悪魔の証明」のラストで。

  • We find keanu Reeves character, kevin losing his life in defiance of the Devil.

    キアヌ・リーブス演じるケヴィンが、悪魔に反抗して命を落としていく姿を見つけます。

  • The audience quickly learns that his death wasn't real and most of the movie was in Kevin's head.

    観客はすぐに、彼の死は現実ではなく、映画のほとんどがケビンの頭の中であったことを知ります。

  • It's a twist that surprised and delighted viewers savages tried to pull the same stunt when Ophelia wakes up after having dreamt about the death of her loved ones in a drug cartel related murder.

    オフィーリアが麻薬カルテルがらみの殺人事件で愛する者を失う夢を見て目覚めたとき、野蛮人たちは同じ演出を試み、視聴者を驚かせ、喜ばせたのです。

  • That's the way I imagined it.

    そんなイメージです。

  • But the truth has a mind of its own.

    しかし、真実はそれ自体で決まるのです。

  • Both movies used the it was all a dream trope, but unlike the Devil's Advocate, this one falls flat with so much action and intensity around chon Ben and Ophelia, the dream just yanks any of the stakes of the film away, leaving viewers with a sour taste.

    しかし、「悪魔の証明」と違って、この作品は、チョンベンとオフィーリアの周りに多くのアクションと激しさがあるため、夢が映画のあらゆる利害関係を引き離し、見る者に酸っぱい味を残すだけで、平凡な作品になりました。

  • These things that happened.

    こういうことがあったんだ。

  • No, mm hmm, You can never go back number seven, exploding family, Ready or not?

    No, mm hmm, You can never go back number 7, exploding family, Ready or not?

  • Talk about killer in laws.

    義理チョコの話。

  • On her wedding day, Grace learns of a terrible curse that has plagued her fiancee Alex's family.

    結婚式当日、グレースは婚約者アレックスの一族を悩ませる恐ろしい呪いを知る。

  • A deadly bout of hide and seek follows As the thomas family tries to harm Grace before dawn believing if they fail, they will experience a terrible punishment.

    夜明け前にグレースに危害を加えようとするトーマス一家に、命がけのかくれんぼが待っていた。

  • God dammit Emily aim for the center of gravity.

    エミリーは重心を狙え。

  • Audiences sat on the edge of their seats watching Grace dodge capture repeatedly.

    何度も捕獲をかわすグレースの姿に、観客はハラハラしながら見入っていた。

  • So it comes as a shocker when she finally does get caught, The sun rises and the family literally explodes.

    だから、ついに彼女が捕まったときはショックだった。太陽が昇り、家族は文字通り爆発した。

  • The shattering ending undermines the entire Chase of Grace and leaves audiences wondering what exactly the point of everything was Number six.

    この衝撃的な結末は、「チェイス・オブ・グレース」全体を根底から覆し、観客に「6番は一体何だったのか」と疑問を抱かせる。

  • Best friend was a Ghost Safe.

    親友はゴースト・セーフ

  • Haven can I help you?

    どうされましたか?

  • Oh, oh ah you scared me.

    ああ、ああ......びっくりした。

  • Here's yet another attempt to retell a story about escaping unhealthy relationships in this version.

    ここでは、不健全な人間関係から逃れるための物語を、さらにこのバージョンで再話する試みを行っています。

  • The main character, Aaron has fled from her cruel husband and is now living in Southport north Carolina under her new name, Katie.

    主人公のAaronは、残酷な夫から逃れ、Katieという新しい名前でノースカロライナ州のサウスポートに住んでいます。

  • The typical movie tropes about romance, friendship in a new town and the return of her husband are all present and accounted for.

    ロマンス、新しい町での友情、夫の帰還など、典型的な映画のお題目がすべて揃っているのである。

  • He's here.

    来てくれたんだ。

  • Who's here?

    誰がいるんだ?

  • You know who?

    誰だかわかるか?

  • You can already see the ending of the movie coming.

    もう、映画のエンディングが見えてきましたね。

  • And just as it unfolds like you expect it to, she finds out her best friend is a ghost of her boyfriend's deceased wife really, it comes out of nowhere and serves no purpose other than shock value.

    そして、期待通りの展開になったところで、親友が恋人の亡くなった妻の幽霊であることが判明するのだが、これはいきなり出てきて、ショックバリュー以外の目的はない。

  • You are the most important person in the world to me.

    私にとって、あなたは世界でいちばん大切な人です。

  • Mhm.

    ムムッ。

  • Because I'm gone, they're yours now.

    私がいなくなったから、彼らは今あなたのものです。

  • Number five, Ben dies after kissing Ray, Star Wars episode nine, The Rise of Skywalker.

    5位 ベンがレイとキスして死亡 スター・ウォーズ エピソード9 スカイウォーカーの台頭

  • Mhm.

    ムムッ。

  • With the launch of the new Star Wars trilogy, fans were introduced to Ben solo, aka Kylo Ren meant to serve as the primary adversary in the film's Milo's journey was one filled with conflict as much as he wanted to be the next Darth Vader.

    スター・ウォーズ』新3部作の公開に伴い、本作の主な敵役であるカイロ・レンことベン・ソロがファンに紹介された。マイロの旅は、次のダース・ベイダーを目指すのと同じくらい、葛藤に満ちたものであった。

  • His journey led him to finding redemption through the eyes of our new Jedi hero Ray.

    彼の旅は、新しいジェダイのヒーローであるレイの目を通して、彼に救済を見出させることになった。

  • I did want to take your hand.

    あなたの手を取りたかったんです

  • Ben's hand.

    ベンの手

  • Mirroring that of luke Skywalker's path with veda.

    ルーク・スカイウォーカーがヴェーダと歩んだ道のりを反映している。

  • The writing was on the wall that Ben wasn't going to make it at the end of the third film.

    3作目のラストでベンがダメになることは、壁に書いてあったんです。

  • But did they have to bump him off after saving Ray's life.

    しかし、レイの命を救った後、彼をぶつける必要があったのだろうか。

  • We waited three films for them to come together only to see him die moments later.

    私たちは2人が一緒になるのを3作も待ったのに、その直後に彼が死んでしまうのです。

  • Just not fair.

    ただ、フェアではない。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • # four Wash dies.

    #4 ウォッシュダイ

  • Serenity.

    セレニティ

  • What does that mean for a show that only lasted one season?

    1シーズンしかなかった番組が、何を意味するのか。

  • It's pretty incredible to see how much love fans have given the show after being canceled by Fox in 2002 found support for the show eventually resulted in the filming of the 2005 movie Serenity which was meant to conclude the story, fans were ecstatic to see their favorite brown coats finally brought back for one more battle.

    2002年にフォックスに打ち切られた後、ファンがどれだけこの番組に愛情を注いだか、信じられないほどだ。この番組への支持は、最終的に2005年の映画「セレニティ」の撮影につながったが、この映画は物語の完結を意味し、ファンはお気に入りのブラウンコートがもう一度戦うためにようやく戻ってきたことに有頂天になっている。

  • Their relation quickly dropped as fan favorite character wash died near the end of the movie.

    映画のラスト近くでファンのお気に入りだったウォッシュが死んでしまい、二人の関係は一気に冷え込んでしまった。

  • I'm a leaf on the wind.

    私は、風にそよぐ葉っぱです。

  • Yeah.

    そうですね。

  • Given that they had already lost shepherd earlier, this seemed like an unnecessary plot twist that no one wanted.

    シェパードを失ったことを考えると、これは誰も望んでいない余計な展開に思えた。

  • You should hit me.

    殴ってくださいよ。

  • It crossed my mind.

    と頭をよぎった。

  • Number three, it set in modern times the village.

    その3、現代を舞台にした「村」。

  • We have agreed never to go back never.

    私たちは二度と戻らないことを約束しました。

  • What was the purpose of our leaving?

    私たちは何のために旅立ったのでしょうか。

  • Let us not forget.

    忘れてはならないことがある。

  • It was out of hope of something good and right when you see that m night Shyamalan is the director of a movie.

    何か良いことがあるのではないかという期待からで、m night Shyamalanが映画の監督であることを見たとき、その通りでした。

  • It's a foregone conclusion.

    見切り発車である。

  • There's going to be some major plot twist near the end.

    最後のほうに何か大きな筋書きがありそうですね。

  • I see people They don't know they're dead.

    自分が死んだことに気づかない人たちを見かける。

  • Everyone was flawed by the ending of 6th sense and both unbreakable and signs kept his twists going in 2004's the village.

    6thセンスのエンディングでは誰もが欠点を抱えていたし、アンブレイカブルもサインも2004年のザ・ビレッジでは彼のひねりが効き続けていた。

  • We thought we were looking at a group of people living in the 1800s and were afraid to go beyond their borders.

    私たちは、1800年代に生きていた人々の集団を見ているつもりで、国境を越えることを恐れていたのです。

  • Yet when ivy ventures out beyond the wall, we see a ranger driving and learn that the entire 19th century community exists in modern times, within a protective forest reserve.

    しかし、蔦が壁の向こうに飛び出すと、レンジャーが運転しているのが見え、19世紀のコミュニティ全体が森林保護区の中に現代に存在していることがわかる。

  • You live in there.

    そこに住んでいるんですね。

  • I do, sir.

    そうです

  • It's a clever twist but handles much of the setting of the film and undermines the uniqueness of the world we've been presented.

    これは巧妙なひねりですが、この映画の設定の多くを扱い、私たちが提示した世界の独自性を損なっています。

  • You're not tricking me, are you?

    騙されてるんじゃないだろうな?

  • I do not understand number 28 Lincoln.

    28番のリンカーンがわかりません。

  • Memorial Planet of the Apes.

    記念すべき「猿の惑星」。

  • Sometimes plot twists allow the viewer to see the movie in a whole new context.

    映画の中で、ひねりが加えられて、まったく新しい文脈で映画を見ることができることもあります。

  • Other times it's a trope used far too often and it turns audiences away.

    また、あまりにも頻繁に使われる表現であるため、観客を遠ざけてしまうこともあります。

  • Then you have tim Burton's Planet of the apes, your stinking hands off me, you damn dirty humans.

    そして、ティム・バートンの「猿の惑星」だ。臭い手をどけろ、この汚れた人間どもめ。

  • Yeah, supposedly inspired by the original 1968 film, we again see a space age astronauts being flung onto a planet ruled by apes.

    1968年のオリジナル作品にインスパイアされたと思われるこの作品では、宇宙時代の宇宙飛行士が猿に支配された惑星に投げ出される様子が再び描かれている。

  • Unlike the original.

    オリジナルと違って

  • However, the final scene of the movie doesn't provide any revelations about where he was.

    しかし、映画のラストシーンでは、彼がどこにいたのか、何も明らかにされない。

  • Instead, we get an eight version of Abraham Lincoln and a whole lot of movie goers scratching their heads as to why?

    その代わりに、8人のエイブラハム・リンカーンが登場し、多くの映画ファンがその理由に頭を悩ませています。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • It may be closer to the original Pierre boulle book.

    Pierre boulleの原書に近いかもしれません。

  • But that certainly doesn't make it a good ending.

    しかし、だからといって良い結末でないことは確かです。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell.

    続きを読む前に、ぜひチャンネル登録をして、ベルを鳴らしてください。

  • To get notified about our latest videos.

    最新の動画についてお知らせします。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    時々、またはすべてのビデオについて通知されるようにするオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one.

    1番です。

  • The mandarin wasn't real Iron man three.

    マンダリンは本物じゃなかった アイアンマン3

  • You don't know where I am and you'll never see me coming up until the latter half of Ironman three audiences were petrified of a mystical mandarin.

    アイアンマン3の後半まで、観客は神秘的なマンダリンに茫然としていた。

  • He was responsible for several high profile bombings and was honing in on the United States.

    彼は著名な爆弾テロをいくつも起こし、米国に狙いを定めていた。

  • The veil of mystery that surrounded him made him that more scary as the movie went on.

    謎のベールに包まれた彼は、映画が進むにつれて、より一層怖さを増していった。

  • Yet when Tony Stark finally discovered him.

    しかし、トニー・スタークがついに彼を発見したとき。

  • We learn the mandarin isn't real.

    ミカンは実在しないことがわかる。

  • He's an actor named Trevor Slattery who's been paid to portray him by Aldrich, Killian Killian.

    彼はトレバー・スラッタリーという俳優で、アルドリッチ、キリアン・キリアンから金をもらって彼を演じている。

  • He created you.

    あなたを創ったのは彼です。

  • He created me custom made terror threat.

    彼は私に特注のテロ予告を作りました。

  • Yes, yes.

    はい、そうです。

  • His think tank think it up this fake out severely disappointed marvel fans as the real mandarin from the comics was a legendary supervillain and arch enemy of Ironman thankfully we were promised the real deal for shang chi and the legend of the 10 rings my son.

    彼のシンクタンクが考えたこの偽物は、マーベルファンをひどく失望させた。コミックに登場する本物のマンダリンは伝説の超悪玉で、アイアンマンの宿敵だったからだ。

  • Do you can't run from your past.

    過去から逃げられないか。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 10 movie twists that ruined the movie since hide and seek.

ようこそwatch Mojoへ!今日は「かくれんぼ」以来、映画を台無しにしたひねりの効いた映画トップ10をカウントダウンします。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます