字幕表 動画を再生する
where are you breaking news out of the sneaker world?
スニーカー界から発信されるニュースはどこが速報なのでしょうか?
Today, the King's sisters are flipping the script in a modern day Cinderella story, sneak Carella is a gender reversal of the classic Cinderella story.
今日、王様の姉妹は、現代のシンデレラの物語で、スニーク・カレラは、古典的なシンデレラの物語を男女逆転させたものなのです。
Well, you know, we had to put a little flavor in a little twist and my character is actually Cinderella.
まあ、ちょっとした趣向を凝らして、私の役は実はシンデレラなんですけどね。
So that's the gender flip.
それが男女のフリップなんですね。
It's a wonderful adventure through self discovery, love between friends, family and also sneaker culture.
自己発見、友人との愛、家族愛、そしてスニーカーカルチャーを通しての素晴らしい冒険です。
It's about this boy l who is an aspiring sneaker designer.
スニーカーデザイナーを目指すこの少年lの話です。
He has dreams of being like the next serious king who is a retired NBA player sneaker mogul and also happens to be the father of Kyra King who I play.
彼は、引退したNBA選手のスニーカー王であり、私が演じるカイラ・キングの父親でもある、次のマジメな王様のような存在になることを夢見ています。
I've seen maybe 18 different renditions of Cinderella.
私はこれまで18種類のシンデレラを見てきました。
This one is more relevant Now, sneakers have been a movement since 1984 86 when I came to the NBA and that's when it started my cakes, cakes.
こっちの方が関連性がある 今、スニーカーは1984年86年に私がNBAに来てからムーブメントになり、そこから私のケーキ、ケーキが始まりました。
We worked really hard on curating a really special shoe collection.
私たちは、本当に特別な靴のコレクションをキュレーションするために、一生懸命に取り組みました。
So pretty much every person, especially all the dancers, a lot of like the sneaker heads in line.
だから、特にダンサーの皆さん、スニーカーヘッズのような人たちがたくさん並んでいましたね。
There are a lot of really special shoes.
本当に特別な靴がたくさんあるんです。
As a girl.
女の子として。
I've watched Cinderella, of course I'm a sneaker head now.
シンデレラを見てきた、もちろん今はスニーカー頭だ。
So to bring the two worlds together was bombed.
だから、2つの世界を一緒にすることは爆笑ものだった。
Oh God, this is amazing.
ああ、もう、これはすごい。
I grew up a real fan of Cinderella, but when I became an adult, I noticed that there was just sort of this inherent attitude with young women that I was having to retrain and I realized it was such a fabulous format for rethinking it a little bit.
私はシンデレラのファンとして育ちましたが、大人になってから、若い女性にはある種の固有の態度があることに気づき、それを鍛え直すために、このような素晴らしい形式があることに気づきました。
What I'm really excited for audience to see is this diversity in this movie growing up.
観客に本当に期待しているのは、この映画の多様性が育っていることです。
It was very few movies that I watched had people that look like me.
私が観た映画には、私に似た人がほとんど出てきませんでした。
I'm incredibly grateful that I'm able to work with such a diverse crew, behind the screens that I'll be proud of it when I can show it to my friends and family, it shows kids that you don't have to wait for anybody whether you're a boy or a girl or however you identify to feel as though you're a princess, a prince or a boss.
この作品は、子供たちに、男の子でも女の子でも、どんなアイデンティティを持った人でも、自分がお姫様や王子様やボスであるかのように感じるために、誰かを待つ必要はないのだということを教えてくれるのです。