Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • At least four people have been killed.

    少なくとも4人が死亡している。

  • As severe storms Lash Central Europe wind gusts of up to 181 km/h are being reported.

    中央ヨーロッパを襲う激しい嵐は、最大で時速181kmの突風を発生させています。

  • Gail's battery.

    ゲイルのバッテリー

  • Northern Germany have created chaos for transportation and they've knocked out power supplies.

    北ドイツは輸送に混乱をきたし、電力供給も停止している。

  • A commuter ferry on the Elbe River close to Hamburg.

    ハンブルクに近いエルベ川を運航するコミューターフェリー。

  • People here are used to stormy weather, but not to this, Luckily, No one here was seriously hurt.

    この地域の人々は荒天に慣れているが、これには慣れていない。幸いなことに、ここでは誰も大きな怪我をしなかった。

  • Shipping for larger vessels has been suspended in many coastal areas in Northern Germany, where storm millennia hit particularly heart.

    特に千年嵐の被害を受けた北ドイツでは、多くの沿岸部で大型船の航行が停止しています。

  • Rail traffic is also affected.

    鉄道輸送にも影響がある。

  • Many long distance trains in particular have been canceled, causing major problems for those traveling from Hamburg or Berlin to Munich.

    特に長距離列車が多く運休しており、ハンブルクやベルリンからミュンヘンへの移動に大きな支障をきたしている。

  • For example, these cancelations are precautionary measure because the safety of our passengers and employees is our top priority.

    例えば、これらの中止は、お客様と従業員の安全を最優先とするための予防措置です。

  • We don't want trains being stuck on the open track in these weather conditions because making sure 304 100 or 500 passengers on the train are safe is difficult, especially when the train is also cut off from the power supply, collapsing trees posed the highest risk for motorists.

    このような天候の中、電車が空いている線路で立ち往生するのは困ります。100人、500人の乗客304人の安全を確保するのは難しく、特に電車が電力供給からも遮断されている場合、倒壊した木はドライバーにとって最も危険なものとなってしまいます。

At least four people have been killed.

少なくとも4人が死亡している。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます