Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Hey guys, I want to tell you that this video is sponsored by Bel-AIR on Peacock and the overall message of making the most out of your life and the opportunities that come your way.

    このビデオは Bel-AIR on Peacock がスポンサーで、人生とチャンスを最大限に生かすという全体的なメッセージが込められていることをお伝えします。

  • I have studied personal growth for a decade, read thousands of books and I'd like to explain my main insight.

    私は10年間自己成長を研究し、何千冊もの本を読みましたが、私の主な洞察を説明したいと思います。

  • This might sound strange but it is my greatest advice.

    これは奇妙に聞こえるかもしれませんが、私の最大のアドバイスです。

  • Listen close. I'll make it concise.

    よく聞いてください。簡潔に話します。

  • The quickest, most efficient way to change your life...

    あなたの人生を変える最短・最速の方法は...

  • Is to change your life, rearrange your life, architect your existence.

    それは、人生を変えること、人生をアレンジし直すこと、自分の存在を構築すること。

  • It is as simple as this.

    このようにシンプルなことなのです。

  • Think about a seed.

    種を考えてみてください。

  • If you plant a seed and it doesn't grow, no matter how much you try and toil, you mustn't blame the seed because the fault lies with the soil.

    種を植えて、どんなに苦労かけても育たなかったとしても、その種を責めてはいけません。土に原因があるからです。

  • I visited the graveyard not too long ago and as I walked around that cemetery, I noticed something.

    少し前に墓地を訪れ、その墓地を歩いていると、あることに気がつきました。

  • On every tombstone, every single one, there's two things: A birthday and the death date.

    どの墓石にも、ひとつひとつに、2つのことが書かれていたのです。誕生日と命日です。

  • B to D.

    B (Birth=生) からD (Death=死)。

  • And then I realized that our lives are very existences are summed up totally encompassed in that line between the B and the D.

    そして、私たちの人生、存在そのものが、BとDの間にある線に集約されていることに気づいたのです。

  • Maybe that's why they call it a lifeline.

    だからライフラインと呼ばれるのかもしれませんね。

  • Because our life is that line, and if our lives are in between the letter B and the letter D, in that joint...

    私たちの人生はその線であり、もし私たちの人生がBの字とDの字の間にあり、その接続部分が...

  • Then that means our life is the C...

    ということは、私たちの人生は、C...

  • And a C is choice.

    C は選択です。

  • Now look, I'm not here to preach about life after death.

    さて、私は死後の世界について説教するためにここにいるのではありません。

  • I want to talk about something more important.

    もっと大事な話をしたいんです。

  • Life before death.

    死ぬ前の人生。

  • Because from cradle to grave, your life is the sum total of every choice you have ever made.

    ゆりかごから墓場まで、あなたの人生は、あなたがこれまでに行ったすべての選択の総体だからです。

  • And according to some scientists, the average person makes 35,000 choices per day.

    そして、ある科学者によると、平均的な人は1日に35,000もの選択をしているそうです。

  • But I don't believe that.

    しかし、私はそうは思いません。

  • Because if people made that many conscious choices every day, their lives will be different.

    なぜなら、人々が毎日それだけの意識的な選択をすれば、彼らの人生は変わっていくからです。

  • And most people are so asleep with their head down moving so fast that they don't see that their "choices" are being made on their behalf.

    そして、ほとんどの人は、頭を下げて眠っているように速く動いているので、自分の「選択」が自分のために行われていることに気づかないのです。

  • Let me explain.

    説明しましょう。

  • Do you know the number one predictor for how long you're gonna live?

    あなたは、あなたがどのくらい長く生きられるかを予測する第一の方法を知っていますか?

  • Is it A. blood pressure B. exercise or C. genes?

    A. 血圧 B. 運動 C. 遺伝子

  • It's D. None of those.

    答えはDの、3つのどれでもない、です。

  • New research shows the best predictor for how long you're gonna live is not your genetic code.

    新しい研究によると、あなたの寿命を予測する最良の方法は、あなたの遺伝的コードではないことがわかりました。

  • It's your zip code.

    それは、あなたの郵便番号です。

  • Zip code.

    郵便番号

  • Look it up.

    調べてみてください。

  • Where you live, decides how long you live.

    どこに住んでいるかで、どれだけ長く生きられるかが決まるのです。

  • Because your opportunity determines your possibilities.

    なぜなら、あなたの機会があなたの可能性を決めるからです。

  • Your map determines where you get to.

    あなたの地図が、あなたが行きつく先を決めるのです。

  • See life, is not like a box of chocolates.

    人生はチョコレートの箱のようなものではありません。

  • It's more like a restaurant and your choices are limited to what's on the menu.

    それはレストランのようで、メニューに載っているものしか選べません。

  • Where am I going with this?

    私はどこに向かっているのだろう?

  • I'm saying if you want to eat the real food of life, you must have the courage to order off the menu.

    人生の本物を食べたいなら、メニューにないものを注文する勇気が必要だと言うことです。

  • Let me spell it out for you.

    詳しく説明しましょう。

  • Move.

    動く。

  • Travel.

    旅行。

  • Change your environment, escape your comfort zone.

    環境を変える、コンフォートゾーンを脱出する。

  • Yeah, it's hard.

    ええ、難しいですね。

  • Damn right it's hard.

    その通りです。難しいです。

  • Sometimes you gotta cut the finger to save the arm.

    腕を守るために指を切ることもある。

  • Sometimes you gotta cut friends out of your life and it will be sad.

    時には友人を切り捨てなければならないし、それは悲しいことでしょう。

  • But you must hang with people with a common future, not just a common past.

    しかし、共通の過去を持っている人だけでなく、共通の未来を持つ人たちとも付き合わなくてはなりません。

  • And don't worry about your mistakes.

    そして、失敗を気にしないことです。

  • Don't even be concerned, cause as they say, sometimes you win and sometimes you learn.

    心配は必要ありません。よく言われるように、勝つこともあれば学ぶこともあります。

  • This I can confirm second chances do exist.

    セカンドチャンスは存在します。

  • I don't care what you did in those streets.

    あなたがあの街で何をしたかなんて、どうでもいいんです。

  • The universe allows U-turns.

    世界はUターンすることを許してくれます。

  • But you must make a new choice.

    しかしあなたは新しい選択をしなくてはなりません。

  • Decide on a new path, and when your time comes, I pray in the middle of your B and D.

    新しい道を決めて、その時が来たら、BとDの真ん中で祈るのです。

  • Is a squiggle, not just a dash.

    それはまっすぐではなく、曲がりくねっています。

  • Thank you Peacock for sponsoring this video.

    このビデオのスポンサーになっていただいたピーコック社に感謝します。

  • I want you guys to check out Bel-Air, which tells an important story about the power of second chances.

    「ベル・エア」は、セカンド・チャンスの力について重要な物語を語っているので、皆さんもぜひご覧ください。

  • Do not let the opportunity that comes your way disappear.

    訪れたチャンスを逃さないようにしましょう。

  • Take that chance.

    そのチャンスをものにする。

  • Peace.

    平和を願います。

Hey guys, I want to tell you that this video is sponsored by Bel-AIR on Peacock and the overall message of making the most out of your life and the opportunities that come your way.

このビデオは Bel-AIR on Peacock がスポンサーで、人生とチャンスを最大限に生かすという全体的なメッセージが込められていることをお伝えします。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

モチベUP!「人生」を変えたいなら今から始めよう!

  • 8993 413
    林宜悉 に公開 2022 年 09 月 13 日
動画の中の単語