字幕表 動画を再生する
You have a joke folder?
ジョークフォルダがあるんですか?
Well, you have a rejected,
まあ、ボツになったんでしょう。
I wanna talk about rejected jokes from it.
その中でボツになったジョークを語りたい。
So that's your--
だから、それはあなたの...
By the way, I do have,
ちなみに、私は持っています。
you asked an incredible question, Rob.
ロブ、信じられないような質問をしたね。
Wait one second. Thank you.
ちょっと待ってください。ありがとうございます。
I'm gonna get something.
何か買おうかな
Can you stall for seven seconds?
7秒間失速できるか?
Yeah, absolutely. Okay.
ええ、もちろんです。そうですか。
We can cut this whole thing out, watch this
この全体を切り取ることができる、これを見よ
and we've cut out and we're about to come back
で、切り上げて、また戻ってくるところです。
and we are back.
と、復活を遂げました。
Nope, nope, we're not gonna, we're gonna be back.
いや、いや、そのつもりはない、戻ってくるつもりだ。
By the way, have I had too much coffee today.
ところで、今日はコーヒーを飲みすぎたかな?
I think I'm very lit up
私は非常に点灯していると思います
like a fucking merman. I couldn't hear
マーマンのように聞こえなかった
what you were saying, but I'm sure it was amazing.
でも、きっとすごいことなんでしょうね。
Don't worry it wasn't good.
美味しくなかったので、ご安心ください。
(Ben laughing)
(ベン 笑)
All right, so I have something
よし、それじゃあ、私は何か
that I haven't taken down from the,
から下ろしていないこと。
I have like a ledge with like all fun like
私は、すべての楽しみを持つ棚のようなものを持っています。
props and books and stuff like that,
小道具とか本とか。
but so I wrote for Letterman.
が、それでレターマンに書きました。
Oh, look at that, that's a big, that's the biggest binder
おお、見てください、これは大きな、一番大きなバインダーです。
I've ever seen. So this is
今まで見てきた中でだからこれは
every page of this is 10 to 15 jokes.
この1ページが10〜15個のジョークで構成されています。
Now wait, are those jokes that all made it on the air
待ってください、そのジョークはすべて放送されたものですか?
or just everything you wrote? I'll say,
それとも、あなたが書いたもの全部?と言うことにしています。
out of all of these and I have 'em by,
のうち、どれかを持っています。
so I'll say the first third are Letterman,
ということで、最初の3分の1はレターマンということになりますね。
then the next are Saturday Night Live,
その次がサタデーナイトライブです。
but this is I wasn't a staff writer
しかし、これは私がスタッフライターでなかったからです。
'cause I couldn't get the staff writer job,
スタッフライターの仕事を得られなかったからだ。
so I was freelance, so I would have to write the jokes
だから、フリーランスの私がジョークを書かなければならないのです。
Yes. by like 6:30 AM,
そうですね、朝の6時半くらいまでに。
print them out, put them in a fax machine,
プリントアウトして、FAXで送る。
fax them to Letterman or SNL
レターマンやSNLにファックスする
and then you only get paid if they get on the air
そして、放送された場合のみ報酬が発生します。
and you would get paid,
と言えば、お金をもらえます。
for me it was $75 a joke for Letterman
私にとっては75ドルのレターマンのためのジョークでした。
and $100 a joke for Weekend Update.
と、ウィークエンド・アップデートのジョークを100ドル。
So that's it.
というわけで、これでおしまいです。
And basically what would happen is
そして、基本的に何が起こるかというと
I got 21 jokes on Letterman
レターマンで21個のジョークをゲット
and only two jokes on Weekend Update.
と、Weekend Updateで2つだけジョークを披露しました。
But the ones on Letterman
しかし、レターマンに出演したものは
I was working as a page at the time.
当時、私はページとして働いていました。
So I'm inside, so every time he went on stage
だから、私は中にいるので、彼がステージに上がるたびに
I would have no idea if he's gonna use a joke or not
ジョークを使うのか使わないのか、さっぱりわからない。
and I was a page watching
を見ているページでした。
and when he was done,
と、終わった後に
he would go like this ladies and gentlemen
彼はこう言うでしょう、皆さん
Paul Schaffer and the CBS Orchestra
ポール・シェーファーとCBSオーケストラ
and then, you know, the monologue was over.
と言って、一人芝居が終わったんです。
There's literally an episode where you can hear me
文字通り、私の声を聞くことができるエピソードがあります。
in the background and say, fuck,
を背景に、ファックと言う。
'cause he didn't use any of my jokes
「だって、彼は私のジョークを何一つ使わなかったから
for like the 20th straight day.
20日連続で
And I got yelled at by my boss
そして、上司に怒鳴られた
being like, you can't, you cannot do that, you cannot yell.
とか、「そんなことできないよ、叫んじゃダメだよ」とか。
And I was like, I'm so sorry, I'm so sorry.
そして、「ごめんなさい、ごめんなさい」という感じでした。
But yeah so I have, and I never thought to keep them,
でも、そうなんです、だから持っておこうと思ったことはないんです。
but my dad after I faxed 'em, I would fax 'em to my dad
しかし、私がファックスを送った後、父にファックスを送りました。
'cause I was like, nobody's seeing these jokes.
誰もこのジョークを見ていないような気がしたんだ。
So the first one started June, 2004
第1回目は2004年6月スタートか
and then the last joke I wrote was November, 2006.
と言って、最後にジョークを書いたのが2006年11月。
Do you remember your first joke that got used?
初めて使われたジョークを覚えていますか?
I don't, isn't that terrible,
しないんです、ひどいでしょう。
but you give me a date, give me a month and an date
しかし、あなたは私に日付を与える、私は月と日付を与える。
and I'll pick one joke. Yeah.
とジョークを一つ選んでみる。そうですね
But by the way, Just--
でも、ところで、ジャスト...
I'm sure some of these are not past the Pete.
ピートを過ぎていないものもあると思います。
No, no. Like, yeah.
いや、違う。みたいな、ええ。
I understand, there's no reason to,
わかりました、理由はありません。
lower our expectations.
期待値を下げる
Our expectations are really low.
私たちの期待値は本当に低いのです。
Give me, pick a random joke.
適当にジョークを選んでくれ。
This is amazing that you have--
これは驚くべきことで、あなたは--。
Pick any month.
好きな月を選んでください。
So pick any month and a year.
だから、好きな月と年を選んでください。
Gimme March, March.
ギミー・マーチ、マーチ
March. Any year you want,
3月好きな年でいい。
but I want March.
が、3月が欲しい。
Okay, here we go, March.
さて、いよいよ3月です。
That's what I want.
それが私の望みです。
Okay, so this is, remember this is March, 2000.
さて、これは2000年3月のことですね。
Oh my God, what if it's a joke, making fun of you?
なんてこった、もし冗談だったら、バカにしてるのか?
That would be, nothing would make me,
それは、何も私を作ることはないでしょう。
what were you doing in 2005? Wait a minute,
2005年、あなたは何をしていましたか?ちょっと待てよ。
you wrote jokes making fun of me?
私をバカにしたジョークを書いたのか?
Oh my God, if you were in anything that was in the news
なんてこった、もしあなたがニュースになったものに出演していたら
that I thought a 75 year old man would make fun of
75歳の老人にバカにされるかと思いきや
because it's Letterman, I would do.
レターマンだから、やるんです。
What were you doing in,
で何をしていたんですか?
do you remember what you were doing in that year?
その年、何をしていたか覚えていますか?
2005?
2005?
I had just left,
私はちょうど出発したところでした。
I had, I probably had had a failed TV show called Dr. Vegas,
私は、たぶん「ドクター・ベガス」というテレビ番組の失敗作を持っていました。
if you didn't write a joke on that then you were not,
というジョークを書かなかったのなら
you were not paying attention.
あなたは注意を払わなかった。
I was doing The Christmas Blessing
クリスマス・ブレッシングをやっていた
my producers are reminding me,
私のプロデューサーが念を押しているのです。
which is a, I'm just gonna say is as cringy as that sounds
というのは、ちょっと嫌な感じもしますが
was a follow up to the biggest Christmas movie
は、クリスマス最大の映画の後を追って
ever made at that time called The Christmas Shoes.
は、当時「The Christmas Shoes」と呼ばれていた。
Christmas Jews?
クリスマスのユダヤ人?
No, that would've been good.
いや、それなら良かったんですけどね。
Directed by Garry Marshall.
監督はギャリー・マーシャル。
(Ben laughing)
(ベン 笑)
Well, here's a real cheesy one, ready?
さて、ここで本当に安っぽいものを紹介しよう、いいか?
It is so cold outside that Jose Canseco injected his heater
外はとても寒く、ホセ・カンセコはヒーターを注入しました
with steroids to stay warm.
ステロイドで暖かく
You get what's happening here.
ここで何が起こっているのか、おわかりいただけたでしょうか。
(both laughing)
(二人で笑い)
Oh man, some of them are really funny.
いやあ、中には本当に面白いものもありますね。
Some are not great.
中には、イマイチなものもあります。
Come on, you're killing me.
おいおい、いい加減にしろよ。
No one cares what we say,
誰も私たちの言うことを気にしない。
no one listens to this podcast.
誰もこのポッドキャストに耳を傾けない。
You can say whatever you want.
好きなように言えばいいんです。
Oh here, California governor
あ、これ、カリフォルニア州知事
Arnold Schwartzenegger won reelection
アーノルド・シュワルツェネッガーが再選を果たす
giving him his first full term in office
初フルタイム就任
since 2003 recall victory,
2003年のリコール勝利以来
seems that California believes
とカリフォルニア州は考えているようです。
the longer Schwartzenegger is in power,
シュワルツェネッガーが政権を取れば取るほど。
the safer they will be from robot attacks.
ロボットの攻撃から身を守ることができるのです。
(Rob laughing)
(ロブ笑い)
I mean, listen, I'm trying my God damn best here.
つまり、聞いてください、私はここで神懸かり的なベストを尽くしているのです。
It's so great.
とても素晴らしいことです。
What if Letterman had used a joke?
もしレターマンがジョークを使っていたら?
If Letterman used a joke, I would smile.
レターマンがジョークを使ったら、微笑ましいですね。
I would be so excited.
私なら大喜びです。
I would find out by receiving a check,
小切手を受け取って知ることになる。
but what I also found out is back the day
しかし、私が発見したのは、その当時
that's you know, a story would come out
そりゃあもう、ネタになりますよ
and everybody kind of knows what he's gonna make fun of.
そして、彼が何を揶揄するのか、誰もが知っているのです。
So anybody else writing could write the same joke.
だから、他の誰が書いても同じジョークが書ける。
So I'll get a joke that sounded just like mine,
だから、私と同じような声のジョークが出るんです。
but I wouldn't get paid for it
しかし、私はそのためにお金を得ることはできません。
because someone else had it as well.
というのも、同じように持っている人がいたからです。
So, but that was like,
で、でも、それはそれで、みたいな。
it was just a matter of trying to sell enough jokes
ジョークを売りまくるのが精一杯だった。
to pay for the landline and the fax machine
固定電話やファクス代を支払うために
and it wasn't like I didn't make money it was just
で、儲からないということはなかったんですが......。
and then I remember I was doing it for like six months
そして、半年くらいやっていたのを覚えています。
before I got a joke on and I refused to put it
冗談の前に、私はそれを置くことを拒否した。
in my like resume that I was a joke writer there
履歴書のようなものに、ジョークライターであったことを書きました。
until I got paid for it.
お金をもらうまで
And then I was like, okay, I'm a freelance writer,
そして、よし、フリーライターだ、ということになりました。
I've gotten a joke on and stuff like that.
冗談を言われたりしたこともあります。
I just love the notion of you in your page outfit.
ページの衣装を着たあなたの概念が好きなだけです。
Letterman tells a joke
レターマンがジョークを言う
and you just turn to some audience and go, huh I wrote that.
そして、観客に向かって、ああ、これは私が書いたんだ、と言うのです。
(Ben laughing)
(ベン 笑)
Literally the person that tells them
文字通り、伝える人
where to go to the bathroom,
トイレに行く場所
when they have to get up and they have to go to the bathroom
トイレに行きたくなったとき、起き上がるとき
like this way, also I wrote that joke.
というような冗談を書きました。
Get out of here, you psycho.
出て行け サイコ野郎
Who are you?
あなたは誰ですか?