Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • This technology could have the power to revolutionize the flow of goods and the scope of product markets.

    この技術は、モノの流れや製品市場の範囲を一変させる力を持つ可能性がある。

  • Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 10 futuristic technologies you didn't know exist.

    ようこそ、watch Mojoへ。今日は、あなたの知らない未来技術トップ10をカウントダウンしてみましょう。

  • Stop, look, I need to borrow you.

    止まって、見て、あなたを借りる必要があります。

  • He can carry £200 without breaking a sweat and uphill he gets a little push thanks to a metal system on his legs called the Hulk.

    200ポンドを汗をかかずに運ぶことができ、坂道ではハルクと呼ばれる脚の金属システムのおかげで少し押してもらうことができる。

  • It's a full human to human interaction that crosses the language barrier.

    言葉の壁を越えた、完全な人間対人間の交流です。

  • It's truly a magical experience for this list.

    このリストには、まさに魔法のような体験が詰まっています。

  • We'll be looking at innovations that you might have only seen in sci fi movies before that have made their way into the real world.

    これまでSF映画の中でしか見たことがないようなイノベーションが、現実の世界でどのように実現されているのかを紹介します。

  • What sci fi technology do you wish was available today?

    今、あったらいいなと思うSFの技術は?

  • Let us know in the comments Number 10 powered Exoskeletons is an iron man suit actually possible.

    コメント欄でお知らせください。 10番の動力付き外骨格は、実際に鉄人スーツが可能です。

  • Well, it turns out that Adam Savage from mythbusters fame isn't the only one with access to really fancy suits.

    神話バスターズで有名なアダム・サヴェージだけでなく、高級なスーツを手に入れることができるのです。

  • This was a titanium bulletproof iron man suit flying through the freaking air.

    チタン製の防弾アイアンマン・スーツが空中を飛んでいるのである。

  • There's nothing fictional about the operation of this.

    その運用にフィクションはない。

  • It is a first prototype and it is raw as hell.

    最初のプロトタイプなので、生々しさがありますね。

  • But it worked powered.

    しかし、それはパワーアップして機能した。

  • Exoskeleton suits are essentially wearable machines that augment your body's strength and agility.

    外骨格スーツは、基本的に身体の強さと敏捷性を補強するウェアラブルマシンです。

  • While some encompass the entire body, others attached mainly to the waist and legs on the wrist.

    全身を包むものもあれば、手首に腰や脚を中心に装着するものもあります。

  • The user is wearing a remote control on this remote control.

    ユーザーはこのリモコンにリモコンを装着しています。

  • The user is selecting whatever he wants to do if he's sitting and he selects stand up, then the system will give indication it makes some deeps and the user knows.

    ユーザーは、座っているときに「立つ」を選ぶと、システムがそれを表示し、ユーザーはそれを知ることができます。

  • Okay now I have to stand medical applications such as the re walk, allow people with spine injuries to regain a good portion of their mobility.

    さて、私は今、リウォークなどの医療用アプリケーションを立ち上げ、脊椎損傷者のモビリティのかなりの部分を取り戻すことができるようになりました。

  • Meanwhile the human universal load carrier, it was built to make it easier for soldiers to carry lots of essential materials.

    一方、人間万能のロードキャリアは、兵士が必要な物資をたくさん運ぶことを容易にするために作られたものです。

  • It has the smarts to predict what you're doing and it has to match that motion here at natick soldier system center.

    あなたの行動を予測し、ここナティック兵士システムセンターでその動きに合わせるという賢さを持っています。

  • Army engineers are starting to put the hulk through its paces, although neither of these will allow you to shoot lasers out of your hands.

    陸軍の技術者たちは、ハルクをそのペースに乗せ始めています。しかし、どちらも手からレーザーを発射することはできません。

  • Yet these types of exoskeleton suits are more available to wear today.

    しかし、このような外骨格のスーツは、現代ではもっと着用しやすくなっています。

  • Number nine food pills, sci fi films have been teasing the idea of having full food substitution is come in small portions like pills for decades, strawberries.

    9位 食べ物の錠剤、SF映画は、完全な食物代替が何十年も錠剤のように小さな部分で来るというアイデアをからかっている、いちご。

  • The movie Soylent green shows a world where the masses consume a way for like products meant to help with a food shortage in a true case of life imitating art.

    映画「ソイレント・グリーン」は、食糧不足を解消するために、大衆が同種の製品を消費する世界を描いており、まさに「人生は芸術を模倣する」という言葉がぴったりである。

  • A company by the name of Soylent actually sells shakes and powders as nutritional replacements.

    ソイレントという会社が、実際に栄養補給のためのシェイクや粉末を販売しています。

  • You know, this idea is going to solve a lot of problems and food that we have not just hunger.

    このアイデアは、飢餓だけでなく、私たちが抱えるさまざまな問題や食料を解決してくれそうですね。

  • It's the environmental impact.

    それは、環境への影響です。

  • It's poorly balanced food which leads to obesity.

    肥満の原因となるのは、バランスの悪い食事なのです。

  • I'm very optimistic about the future.

    私は、将来について非常に楽観的です。

  • I think it's going to be great.

    素晴らしいものになると思います。

  • People are going to be very healthy and energetic.

    人々はとても健康でエネルギッシュになるのです。

  • Oh, don't worry, they are immersive lee not made of the same stuff as the products in Soylent green.

    あ、ソイレントグリーンに出てくる商品と同じものを使っているわけではないのでご安心を。

  • You got to tell them silent greed is people.

    欲を言えばきりがない。

  • Companies like the food pill diet are also producing pills made of dried vegetables meant to replace your typical meal.

    また、フードピルダイエットのような会社は、典型的な食事の代わりになるような乾燥野菜を使った錠剤を製造しています。

  • While these capsules may not solve world hunger, they can bring us closer to having a sustainable food source.

    このカプセルが世界の飢餓を解決することはできないかもしれませんが、持続可能な食料源に近づくことはできます。

  • Number eight Universal translator.

    ナンバーエイト ユニバーサル翻訳機

  • Have you ever noticed that in most science fiction stories everyone somehow manages to speak english.

    多くのSF小説では、誰もがどうにかして英語を話していることにお気づきでしょうか。

  • Star trek solved this problem by introducing a device called a universal translator which was able to convert any language into english.

    スター・トレックでは、どんな言語でも英語に変換できる万能翻訳機という装置を導入して、この問題を解決した。

  • Can you understand me?

    私の言うことがわかるか?

  • Where's Hoshi?

    ホシはどこだ?

  • When you need her?

    必要なとき?

  • Who is Hoshi?

    Hoshiとは?

  • That's better.

    そのほうがいい。

  • Out here in the real world, we've just started to see this technology emerge.

    現実の世界では、この技術の登場はまだ始まったばかりです。

  • There are plenty of apps available for your smartphone that do a pretty good job of translations already.

    スマートフォンには、すでにかなり良い仕事をしてくれる翻訳アプリがたくさん用意されています。

  • But beyond those Microsoft, Skype translator does almost real time.

    しかしそれらのマイクロソフトを越えて、Skypeの訳者はほとんど実時間をする。

  • Speech to speech translations with the Skype translator.

    スカイプ翻訳機で音声翻訳をする。

  • It all starts just as with any other Skype call, you just call someone.

    始まりは他のSkype通話と同じように、相手に電話をかけるだけです。

  • But now the difference is the person you're calling doesn't have to speak your language.

    でも、今と違うのは、電話をかける相手が自分の言葉を話す必要がないことです。

  • But I wanted to talk to you about the email that I sent you yesterday.

    でも、昨日送ったメールについて話したかったんだ。

  • Companies like Waverly Labs are developing earbuds that work in conjunction with your phone to provide translation services.

    Waverly Labsのような企業は、スマホと連動して翻訳サービスを提供するイヤホンを開発しています。

  • Can you hear me in french?

    フランス語が聞こえますか?

  • Yes, I can hear you talk french but this is awesome.

    そうそう、フランス語が聞こえるけど、これはすごいよ。

  • Number seven laser weapons, wait a minute.

    7番レーザー兵器、ちょっと待てよ。

  • This is the future.

    これが未来です。

  • All the phaser guns in almost every futuristic depiction of gunfights, there's usually some kind of a laser gun involved.

    近未来的な描写の銃撃戦では、ほとんど全てのフェーザー銃が、何らかのレーザー銃が絡んでいるのが普通だ。

  • Star Wars had blasters and star trek had phasers Mr.

    スターウォーズにはブラスターがあり、スタートレックにはフェイザーがあった。

  • Reid the honor is All yours.

    Reid the honor is All yours.

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Where are these in the real world?

    これらは、現実の世界ではどこにあるのでしょうか?

  • Well, the US navy developed the ANSI X three laser weapons system.

    さて、アメリカ海軍はANSI Xという3つのレーザー兵器システムを開発しました。

  • It operates much like a laser pointer.

    レーザーポインターと同じような操作性です。

  • Except that when you aim it at a target and shoot, you can inflict some real damage laser dazzler weapons have also been developed to throw off a target senses.

    ただし、ターゲットに照準を合わせて撃つと、実際にダメージを与えることができます。また、ターゲットの感覚を狂わせるレーザーダズラー兵器も開発されています。

  • In both cases, the lasers shoot at the speed of light So you probably won't see visible flying beams like in the movies.

    どちらもレーザーは光速で発射されるので、映画のように目に見えるビームが飛ぶことはないでしょう。

  • Right, Okay.

    そうですね、わかりました。

  • People, you have to tell me these things.

    人間、こういうことを言わなければならない。

  • Alright, I've been frozen for 30 years.

    さてさて、私は30年前から冷凍保存しています。

  • Okay, throw me a fricking bone here.

    よし、ここで骨を折ってくれ。

  • But their ability to neutralize the target is very real.

    しかし、標的を無力化する能力は非常に高い。

  • Number six bionic limbs, steve Austin and Jamie Summers both showed the world what having bionic limbs could do for us in the $6 million man.

    第6位 バイオニック・リムズ スティーヴ・オースティンとジェイミー・サマーズは、「600万ドルの男」で、バイオニック・リムズを持つことで何ができるかを世界中に示しました。

  • Mm hmm.

    うーん、うーん。

  • Although we don't have access to a variety of bionic limbs that allow us to run like cheetahs or lift a car.

    チーターのように走ったり、車を持ち上げたりできるさまざまなバイオニック手足が利用できるわけではありませんが。

  • The field has made big strides in the last few decades.

    この分野は、ここ数十年で大きな進歩を遂げました。

  • You are in control right now.

    今、あなたがコントロールしているのは、あなたです。

  • That is incredible.

    それはすごいことです。

  • It was nothing short of thrilling for the first time since I lost my arm.

    腕を失って以来、初めての経験で、感激以外のなにものでもなかった。

  • It occurred to me that technology might one day restore.

    いつか技術で復元できるかもしれないと思ったのです。

  • Nearly all the function I lost recent advancements have allowed for artificial appendages to have increased capabilities.

    失った機能はほぼすべて、最近の進歩で人工的に作られた付属品の機能が向上しているのです。

  • And intelligence companies like open bionics unlimited tomorrow and countless others are now producing artificial limbs that use bionic controls and to take a sip of water.

    そして、オープンバイオニクス・アンリミテッドトゥモローなど、数え切れないほどの知能企業が、バイオニックコントロールを使い、一口で水を飲むための義肢を生産しています。

  • You could just turn the wrist so that you could get it easier.

    手首を回せばいいんだから、楽勝でしょう。

  • But for me personally, having both bionic arms, that's something that is a little bit difficult to me.

    でも、私個人としては、両腕がバイオニックアームということで、ちょっと難しいところがありますね。

  • So if you like me and you're missing two hands, then it may be easier and you may have to just kind of lean over a bit, responding to the smallest of muscle movements or other body influences.

    ですから、私のように両手がない場合は、もっと簡単で、ちょっとした筋肉の動きや体の影響に反応しながら、ちょっと体を傾けるだけでいいかもしれませんね。

  • Real bionic limbs are catching up to their fictional counterparts.

    現実の義肢がフィクションの義肢に追いつきつつある。

  • When it comes to bionics, robotics.

    バイオニクスといえば、ロボティクス。

  • Ai all these things are going to be huge.

    Ai これらすべてが、大きな意味を持つことになります。

  • Number five replicators slash three D printers.

    レプリカント5台、Dプリンター3台。

  • The first time Star Trek, the next generation, showed us what a replicator could do every fan wondered what it would be like to have a machine that could make anything.

    次世代『スタートレック』で初めてレプリケーターができることを見せられたとき、ファンの誰もが「何でも作れる機械ってどんなものだろう」と思ったものです。

  • Thanks to achievements in 3D printing technology, we're now seeing the beginnings of that fancy replicator known as additive manufacturing three D printers are computer controlled devices that use a variety of different materials to create a three D object using layers.

    3Dプリンターとは、コンピューター制御により、さまざまな素材を積層して立体的な造形物を作り出す装置です。

  • The sky really is the limit.

    空は本当に無限大です。

  • When it comes to this technology, you can pretty much design and print anything you like, including a new microphone.

    この技術に関しては、新しいマイクも含めて、かなり自由にデザインして印刷することができます。

  • Each layer is affixed to the previous one, creating a fully formed object from toys to engineering models to even custom printed body parts.

    各層は前の層と貼り合わされ、玩具からエンジニアリングモデル、さらにはカスタムプリントされた体の部品まで、完全な形のオブジェクトを作成します。

  • Three D printing is rapidly changing how we manufacture many goods around the world.

    3Dプリントは、世界中の多くのモノの製造方法を急速に変化させています。

  • The three D printing industry is expanding rapidly and growing ever faster and more efficient, but it will be some time before we see the promised improvements like shorter supply chains, reductions in overproduction, the elimination of warehouses for spare parts and the use of recyclable materials in closed loop systems.

    3Dプリンティング産業は急速に拡大し、これまで以上に高速かつ効率的に成長していますが、サプライチェーンの短縮、過剰生産の削減、スペアパーツ用の倉庫の廃止、クローズドループシステムにおけるリサイクル可能な材料の使用など、約束された改善策を実現するにはしばらく時間がかかると思われます。

  • Number four teleportation.

    4番テレポーテーション

  • When we're stuck in 5:00 traffic with no end in sight.

    終わりの見えない5時台の渋滞に巻き込まれたとき。

  • We wish we could just snap our fingers and magically be home.

    指をパチンと鳴らせば、魔法のように家に帰ることができたらと思うのです。

  • Is it possible that in my lifetime instead of driving home for a long time on the freeways of Los Angeles and really losing my temper several times and stopping the car in heavy traffic and getting out with a broom handle and hitting another car that I will get into a cube and be like While the idea of teleporting like a star trek officer has been around for years, it's always been beyond our reach.

    私が生きている間に、ロサンゼルスのフリーウェイを長時間運転して家に帰る代わりに、本当に何度もキレて、大渋滞の中で車を止め、ほうきの柄を持って降りて他の車にぶつかり、キューブに入ってこうなることは可能でしょうか。 スタートレック士官のようにテレポートするアイデアは何年も前からありましたが、それはいつも私たちの手の届かないところにあるものでした。

  • Last star trek reference, we promise.

    スター・トレックへの言及はこれで最後です。

  • Although the ability to teleport matter is still a work of fiction scientists have been able to use quantum teleportation.

    物質をテレポートさせることはまだフィクションですが、科学者たちは量子テレポーテーションを利用することに成功しました。

  • It involves the ability to teleport the state of one photon to another even when they are separated by a great distance.

    これは、ある光子から別の光子へ、距離が離れていても状態をテレポートさせることができるというものです。

  • The technique they say could be used big time when it comes to the future.

    彼らが言うその技術は、将来的に大きく活用できるかもしれない。

  • Quantum internet that scientists are planning.

    科学者が計画している量子インターネット。

  • It could help make data very much secure.

    データの安全性を非常に高めることができるのです。

  • Unfortunately, these advancements may not get you out of any traffic jams this year.

    残念ながら、これらの進歩によって、今年は渋滞から解放されないかもしれません。

  • However, the news does have scientists excited by the possibilities it may bring in the future.

    しかし、このニュースは科学者たちに、将来もたらされるかもしれない可能性に期待を持たせている。

  • It's a huge engineering challenge and it's not impossible.

    それは大きなエンジニアリングの挑戦であり、不可能なことではありません。

  • But it is really hard.

    でも、本当に大変なんです。

  • Success though.

    でも成功。

  • Would most definitely change the world.

    そうすれば、間違いなく世界は変わります。

  • Number 33 D.

    33番 D.

  • Holograms, black umbrella.

    ホログラム、黒い傘

  • The use of holographic technology has been seen in countless forms of fictional media but has been less visible in the real world.

    ホログラフィック技術の利用は、フィクションのメディアでは無数に見られますが、現実の世界ではあまり目にすることがありませんでした。

  • Help me Obi wan Kenobi you're my only hope.

    助けてくれ オビ=ワン・ケノービ... 君だけが頼りだ

  • While a combination of projectors and mirrors have been used to create the illusion of three D holograms.

    プロジェクターと鏡を組み合わせて、3次元ホログラムのような錯覚を起こすこともありますが。

  • People are working on ways to recreate the ones that we've seen in our favorite films, brilliant minds at Brigham Young University have worked to produce more advanced images known as volumetric displays by using specialized equipment.

    ブリガムヤング大学では、特殊な装置を用いてボリューメトリック・ディスプレイと呼ばれるより高度な映像を作り出すことに取り組んでいるのです。

  • They actually used the Princess Leia hologram from the original Star Wars as their inspiration.

    実は、初代『スター・ウォーズ』のレイア姫のホログラムをヒントにしたのだそうです。

  • Here we see the culmination of three years of effort.

    3年間の努力の結晶がここにあります。

  • Our display is projecting to small particle focused right here.

    ディスプレイは、ここに焦点を合わせた小さな粒子を投影しています。

  • It's being dragged up and down vertically raster.

    縦方向にラスターで上下にドラッグされています。

  • This image of Princess Led, another type of three D interactive hologram can be seen through the use of headsets which augments the user's view Microsoft hololens has also shown many different applications for exciting and developing technology number two hoverboards slash hover technology.

    このプリンセスの画像は、3Dインタラクティブホログラムの別のタイプは、ユーザーのビューを補強するヘッドセットの使用を通じて見ることができます マイクロソフトホレンズはまた、刺激的で開発技術ナンバー2ホバーボードのスラッシュホバー技術のための多くの異なるアプリケーションを示しています。

  • The release of back to the future.

    バック・トゥ・ザ・フューチャーの発売。

  • Part two ignited the imagination of fans when they saw marty McFly riding a hoverboard around hill valley.

    Part 2では、マーティ・マクフライがホバーボードに乗ってヒルバレーを走る姿がファンの想像力に火をつけた。

  • He's not a behind the scenes interview director robert Zemeckis trolled fans by indicating that the ones in the movie were real parents groups have not let toy manufacturers make them and we got our hands on some and we put them in the movie ever since.

    彼は舞台裏のインタビューでは、監督のロバート・ゼメキスは、映画の中のものは本物だと言ってファンを荒らし、親の会はおもちゃメーカーに作らせなかったので、我々はいくつか手に入れ、それ以来映画の中に入れています。

  • People have been trying to recreate the famous boards.

    有名なボードを再現しようとする人たちが出てきたのです。

  • A company called kendo Hover produced a fully functional board which skateboard legend, Tony hawk tried out while it only hovers on a specialized copper surface, it behaves much like marty's did my first car company, Lexus also produced a similar device that hovers over a special track using superconductors within the board itself.

    このボードは、特殊な銅の表面でホバリングするだけですが、マーティと同じような動きをするのです。

  • They may not exactly be like marty's mattel hoverboard, but they're still pretty cool.

    マーティが持っていたマテル・ホバーボードとはちょっと違うかもしれませんが、それでもかなりイケてます。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    その前に、ぜひチャンネル登録をして、ベルを鳴らして最新動画のお知らせを受け取ってください!時々、またはすべての動画のお知らせを受け取るオプションがあります。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定から通知をオンにするようにしてください。

  • Number one cloud seeding technology, Although we live on a planet that is 71% covered by water, only about 3% of it is instantly drinkable in the United States.

    ナンバーワンのクラウドシーディング技術、私たちは71%が水で覆われた地球に住んでいますが、米国ではそのうちの約3%しか瞬時に飲用することができないのです。

  • There's California where in one single year, a historic drought cost the state over 10,000 jobs and nearly $2 billion a lack of rain can make people wish they had access to a sci fi weather controlling machine.

    カリフォルニア州では、1年で1万人以上の雇用と約20億ドルの損失を出した歴史的な干ばつがあり、雨不足は人々がSFの気象コントロールマシンを手に入れたいと思わせるほどです。

  • Dubai recently made headlines by using cloud seeding technology to bring water down and what they basically did.

    ドバイでは最近、雲を播く技術を使って水を降らせたことが話題になりましたが、基本的に何をしたのでしょうか。

  • They had a fleet of drones that flew up into cloud cover and they used electrical charges to force water droplets to combine into larger ones.

    ドローンを使って雲の上に飛び、電荷を与えて水滴を強制的に結合させ、より大きな水滴にするのです。

  • During the process drones send electric shocks into clouds, triggering excessive condensation and eventually some rainfall.

    その際、ドローンが雲に電気ショックを与えることで、過度の結露を引き起こし、最終的に雨が降るのです。

  • Common seating agents used are dry ice, the solid form of carbon dioxide, silver, I died or simple salts like sodium chloride.

    一般的な着座剤としては、ドライアイス、二酸化炭素の固体、銀、塩化ナトリウムのような単純な塩が使われる。

  • There's a future where this and similar technologies could be used worldwide to regularly help ease heatwaves and droughts advancing.

    将来的には、この技術や類似の技術が世界中で利用され、熱波や干ばつが定期的に緩和されるようになる可能性があります。

  • Our current cloud seeding tech could potentially save lives.

    私たちの現在の雲海観測技術は、人命を救う可能性があります。

  • It's very important that we take advantage of every opportunity we have to generate water in a sustainable way.

    持続可能な方法で水を生成するために、あらゆる機会を活用することが非常に重要です。

  • Do you agree with our picks?

    あなたは、私たちの選びに賛成ですか?

This technology could have the power to revolutionize the flow of goods and the scope of product markets.

この技術は、モノの流れや製品市場の範囲を一変させる力を持つ可能性がある。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます