Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the Red cross has registered hundreds of Ukrainian prisoners of war who left the besieged steelworks in Mariupol.

    赤十字社は、マリウポリにある包囲された製鉄所を離れたウクライナ人捕虜数百人を登録した。

  • The Russian authorities say all those surrendering will be treated in line with international standards.

    ロシア当局は、投降した者はすべて国際基準に沿って扱われるとしている。

  • But there are fears that fighters could face prosecution by President Putin's courts from Moscow are Russia editor steve Rosenberg reports, tired and wounded.

    しかし、プーチン大統領の法廷から起訴される恐れがある。ロシア担当編集者のスティーブ・ローゼンバーグが、疲労と負傷の中、モスクワからレポートする。

  • Moscow released these images of Ukrainian fighters leaving the steelworks they've been defending in Mariupol, giving themselves up to the Russians.

    モスクワが公開した画像は ウクライナ人兵士がマリウポルの製鉄所を離れ ロシア軍に降伏しているものです

  • Ukraine is hoping for a prisoner swap.

    ウクライナは囚人交換を希望している。

  • But in Russia there are calls to put some of the soldiers on trial for war crimes.

    しかし、ロシアでは一部の兵士を戦争犯罪の容疑で裁判にかけるべきだという声が上がっている。

  • They are killers, they are criminals, but we give them medical care.

    彼らは殺人者であり、犯罪者ですが、私たちは彼らに医療を提供しています。

  • But your country invaded Ukraine with More than 100,000 troops.

    しかし、あなたの国は10万人以上の軍隊でウクライナに侵攻しました。

  • That's aggression, isn't it?

    それがアグレッションなんですね。

  • No, it's not an aggression.

    いや、アグレッシブではない。

  • It's not an aggression.

    アグレッシブじゃないんです。

  • Don't bully us.

    私たちをいじめないでください。

  • Moscow tries to justify invading Ukraine with a false claim that it's gone in to fight Nazis.

    モスクワは、ナチスと戦うためにウクライナに侵攻したという偽りの主張で、ウクライナ侵攻を正当化しようとする。

  • A war crimes trial could shore up an unconvincing narrative.

    戦争犯罪裁判は、説得力のない物語を補強することができる。

  • The Kremlin wants Russians to believe that in Ukraine their army is battling Nazis and NATO europe and America were all plotting a way to attack and destroy the motherland and there are many here who believe this parallel reality.

    クレムリンはロシア人に、ウクライナでは自分たちの軍隊がナチスと戦い、NATOヨーロッパとアメリカはすべて祖国を攻撃し破壊する方法を企んでいると信じさせようとしており、このパラレルリアリティを信じている人がここにはたくさんいるのです。

  • But not everyone does.

    しかし、誰もがそうとは限りません。

  • Dmitry schoolchildren admits that his country Russia is the aggressor.

    ドミトリー学童は、自国ロシアが侵略者であることを認めている。

  • He is appalled by the bloodshed and wants his whole town to know it.

    彼は流血に愕然とし、それを町全体に知らせようとする。

  • He's transformed the outside of his shop into a message board with the names of Ukrainian towns.

    彼は店の外壁をウクライナの町の名前を書いたメッセージボードに変身させたのです。

  • Russia's attacked her son, european Kiev peace to Ukraine.

    ロシアは彼女の息子、ヨーロッパのキエフの平和をウクライナに攻撃した。

  • It says he's even turned his roof into the Ukrainian flag.

    屋根をウクライナの国旗にしたことも書いてある。

  • I thought this would be a good way of getting information out because for the first few weeks of the war, our people didn't know what was happening.

    戦争が始まって数週間は、国民は何が起こっているのかわかりませんでしたから、これは情報を発信する良い方法だと思いました。

  • They didn't know that Russia was shelling cities.

    ロシアが都市を砲撃していることを知らなかったのだ。

  • Some don't want to know, traitor has been graffitied on Dimitri's door and the police have been round.

    知りたくない人もいるし、ディミトリのドアには裏切り者の落書きがされ、警察も巡回してきた。

  • He's been fined for discrediting the army.

    軍の信用を失墜させたとして罰金刑に処された。

  • The front of the shop isn't for expressing opinions.

    お店の前は意見を言うところではありません。

  • She says he can say what he thinks says Anton I think attacking a neighboring country is a strange thing to do and that's what and in Russia protesting can be a dangerous thing to do.

    彼女は、彼は彼が考えることを言うことができると言う アントンは、私は隣国を攻撃することは奇妙なことだと思うし、それが何であるか、ロシアで抗議することは危険なことである。

  • But Dimitri is refusing to stay silent.

    しかし、ディミトリは黙っていることを拒んでいる。

  • Steve Rosenberg BBC news Moscow.

    Steve Rosenberg BBC news Moscow.

the Red cross has registered hundreds of Ukrainian prisoners of war who left the besieged steelworks in Mariupol.

赤十字社は、マリウポリにある包囲された製鉄所を離れたウクライナ人捕虜数百人を登録した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます