字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント You wanna do mono first? モノが先か? Sure. Yeah. もちろんです、ええ。 Get ready to say everything we ever said 私たちが今まで言ったことをすべて言う準備をしなさい at the monologue meetings. モノローグ会で Cancel time. キャンセルの時間 "Behind the Nonsense," take two. "Behind the Nonsense "のテイク2。 (funky music) (ファンキーミュージック) Yesterday was daylight savings time 昨日はサマータイム when... (audience cheering) ってなったら...(会場爆笑) Yeah. そうですね。 Daylight savings time when we lose an hour 1時間遅れるサマータイム for no apparent reason. を、理由もなく (audience laughing) Yeah. (会場笑)そうなんです。 By the way, losing an hour for no apparent reason ちなみに、何の理由もなく1時間失うことは is also the motto for this show. は、この番組のモットーでもあります。 (audience laughing) We've always... (会場笑)私たちはいつも...。 (audience cheering) That is... (会場喝采)それは...。 Hey, Conan O'Brien here, Andy Richter コナン・オブライエンです。アンディ・リヒターです。 for another edition of "Behind the Nonsense" 今回も "Behind the Nonsense "をお届けします。 where we look behind the scenes. その舞台裏に迫ります。 Today, we're gonna focus a little bit 本日は、少しばかり焦点を当てます。 on the monologue process. モノローグプロセスについて Specifically, the meetings that we would have 具体的には、打ち合わせをすることで just before the show would tape, 収録直前まで figure out which jokes to do, どのジョークをやるか and often it was a very chaotic と、しばしば非常に混沌としたものであった。 and hilarious mess, that meeting. と愉快な騒ぎになっていた、あの会議。 Joining me, Laurie Kilmartin, hilarious comedy writer, 陽気なコメディー作家、ローリー・キルマーティンさんです。 Brian Kiley, occasionally, no, always hilarious. ブライアン・カイリー、時々、いや、いつも陽気だ。 You know, you're no Kilmartin, but you're good. キルマーチンじゃないけど、いい感じじゃん。 I don't know what to say, なんて言ったらいいのかわからない。 but we get into this very small room しかし、我々はこの非常に小さな部屋に入る and this went on for years and years and years. と、これが何年も何年も続きました。 And it's your dressing room. そして、そこはあなたの楽屋です。 My dressing room. 私の楽屋です。 So it's your space. It's my space. だから、あなたの空間なんです。私のスペースです。 We're getting ready. 準備中です。 The audience is just on the other side of the wall 観客は、壁の向こう側にいるだけだ sometimes loading in, sometimes the band is playing, を読み込むこともあれば、バンドが演奏していることもあります。 we're getting very close to showtime まもなく開演 and time is of the essence とはいえ、一刻を争う and we're looking through a big stack of jokes そして、私たちは大きなジョークの束に目を通す。 and then absolute inappropriate foolishness would erupt. と、絶対不謹慎なバカ騒ぎが勃発するのである。 Well, you describe it, なるほど、そう表現するんですね。 Laurie. Yes. ローリーです。はい。 I think, it's so interesting that to get to the place 思うのですが、とても面白いので、その場所に行くために where you can tell these really clean jokes on television, テレビで本当にきれいなジョークを言うことができるところです。 you have to go to a place 行ってみるしかない where you're just saying unrepeatable things 言うだけ番長 in the green room, just to get yourself there. グリーンルームで、自分自身を見つめ直すために。 You've just identified what it is. それが何であるかは、今、確認しました。 Laurie and Brian ローリー&ブライアン are both very good, excellent standup comedians. は、どちらも非常に優れたスタンダップコメディアンです。 You guys understand something about this performing process. この演奏プロセスについて、皆さんは何か理解しているのでしょうか。 I'm pretty stressed out. かなりストレスが溜まっているんです。 I have a ten-year-old son and already at age 10, 10歳の息子がいて、すでに10歳。 we've had multiple discussions on masturbation etiquette. オナニーのマナーについて何度も議論してきました。 (audience laughing) At 10 years old. (会場笑)10歳の時。 I was like, "Please do not knock on mom's door 私は、「お母さんのドアを叩かないでください when she's masturbating. (audience cheering) オナニーしているとき(観客の歓声) There is something about needing to stretch it 伸ばさないといけないというのがある all the way out here to then pull it back to here. をここまで引っ張ってきて、ここに戻す。 So the jokes would be, you know, だから、ジョークが出るんですよ。 jokes that you can tell on television テレビジョーク about the president or a celebrity しゅじんこう or what happened in the news today. とか、今日のニュースで何が起きたかとか。 You would push me, I would push you, あなたは私を押し、私はあなたを押すでしょう。 we would stretch it way out and be doing entire riffs that- 私たちは、それをずっと引き伸ばして、リフ全体を... Talk about canceled. (Laurie laughing) 中止の話。(ローリーの笑い声) The whole point was that you were going to be really clean 要は、本当にきれいになるつもりだったんですね in about five minutes. を5分ほどで And that's what was so hilarious. それが、なんとも微笑ましかった。 But it's also too, I always look at it as like, でもそれも、私はいつもこう思って見ているんです。 we ran an opium den for tourists 観光客向けにアヘン窟を経営していた and we could only get off on the really hard stuff. と、本当にハードなものでしかイキが上がらないのです。 Go ahead and have this weak sauce, but for us, この弱いソースはどうぞ、でも私たちのために。 (imitates squirting) (潮吹きの真似をする) I gotta put poison right in my veins before I feel anything. 毒を静脈に流し込まないと何も感じない。 I remember one of the first meetings out here, 最初のミーティングを覚えています。 Andy was late and you guys got in a fake yelling argument アンディは遅刻したし、あなたたちは偽の怒鳴る口論をした of, "Where were you?" の、「どこにいたんだよ? "I was around the corner." "角を曲がったところにいた" "Around the corner fudge is made." "角の辺りでファッジが作られる" And it became this whole thing そして、それはこのような全体的なものになった。 about what was that rhyme and we had to Google. 韻を踏んでいるのは何だろうと思い、ググってみたんです。 But 20 minutes of this- We had to Google it. しかし、この20分間は......ググるしかありませんでした。 And then it's like two minutes to do the jokes そして、ジョークをやるのは2分という感じです because we were discussing を議論していたからです。 "Milk, Milk, Lemonade" And again, you know, "ミルク ミルク レモネード" そしてまた band playing, every second is precious, バンド演奏は、一秒一秒が貴重です。 we're supposed to get out there and do this show, 私たちは、外に出て、このショーをすることになっているのです。 but we would get started- しかし、私たちは On "Milk, Milk, Lemonade." Yeah, milk, milk, lemonade, "ミルク、ミルク、レモネード "で。そう、ミルク、ミルク、レモネードです around the corner. を中心に And Brian, you go back そして、ブライアン、あなたは戻って to '93 or early '94? Early '94, yeah. から93年、あるいは94年の初め頃ですか?94年の初めですね。 Okay, so you're really pretty much a lifer. なるほど、本当にかなりの生活者なんですね。 You came on the show and you didn't really know 出演して、よくわからないまま what to expect. 期待すること And you thought, "Well, Conan's probably this erudite." コナンはこのくらい博識なんだろう」と思ったんですね。 Like, all you knew is that, "Oh, he went to a good college." "いい大学に行った "というだけの話でしょ? Absolutely. もちろんです。 It's like, "Oh, he's this Harvard whatever." "ああ、この人はハーバードのなんちゃら "っていう感じです。 And then it was like, "Oh my God. という感じでしたね。 This is total insanity." But then we had a meeting これは完全に狂気の沙汰だ"しかしその後、私たちは打ち合わせをし where we were talking about jokes 戯れ言言ってたところ and I said one thing but then I pretended... と、一言だけ言っておきながら、そのフリをして...。 You had a candle there for some reason, そこになぜかロウソクがあったんですね。 and you lit the candle, and then you had a bottle of scotch ろうそくに火を灯し、スコッチを飲みながら and you pretended to knock the candle over in the scotch スコッチでロウソクを倒したふりして and then you pretended to catch on fire. と言って、火がついたふりをしたんですね。 And then you're going out the window and somehow, そして、窓の外に出て、なんとなく。 the curtain wrapped around your neck. 首に巻かれたカーテンが It was like this long- And then I hung myself こんな感じだった......そして首を吊った as I burned and I acted it all out. を燃やしながら、全部演じました。 And Brian's sitting there, そして、ブライアンはそこに座っている。 this has nothing to do with the show. これは番組とは関係ありません。 And then you got a very different idea of- それから、あなたは非常に異なった考えを... It was like my first day and I'm like, "Okay, 初日で「よし」となった感じです。 this is not what I was expecting. というのは、私が期待していたものとは違う。 This is not gonna be Dick Cavett. ディック・キャベットのようにはいきません。 (Laurie and Andy laughing) (ローリーとアンディの笑い声) And I remember also, one of my first days, そして、私の最初の日のことも覚えています。 we were trying to decide between this joke or that joke. このジョークとあのジョーク、どちらを選ぶか迷っていたんです。 And you stopped somebody in the hallway said, そして、廊下で誰かが言ったのを止めたんですね。 "What do you think of this joke on a scale of one to 10, "このジョークを10点満点で言うとどうでしょう? 10 being the funniest, two not being funny, 10が一番面白くて、2が面白くない。 three being funny again," and then you just went 3がまた面白くなった」と言いながら、そのまま all the way through it. I made it super complicated. ずっと超複雑にしてしまいました。 It was an intern. インターン生だったんです。 The intern was like, "Wait, what's four?" インターンは、"待てよ、4ってなんだ?"という感じでした。 "No! There is no four! "4 "はない! There's three and then five! 3つあって、5つある!? Five is great but four is off limits and three is no good." 5は素晴らしいが、4は禁止、3はダメだ。" And what I love too, is that at the beginning of that, そして、私が好きなのは、その冒頭の部分です。 you really wanted an answer, but then you discovered like, というようなことを発見してしまったのです。 "Oh no, there's this other thing that I want much more," "いやいや、他にもっと欲しいものがあるんだ "と。 which is to fuck with this kid. この子とやりあうことだ I want to really have a good time. 本当に楽しい時間を過ごしたい。 Your laugh is so fantastic and- あなたの笑い声はとても素敵で Fantastic. Yeah. ファンタスティックだそうだね The Kilmartin cackle, we'd call it. キマーティン・キャッコールと呼んでいます。 But we would be inappropriate しかし、私たちは不適切であろう and then you would like push us much farther sometimes. そして、時には私たちをもっともっと追い込みたいと思うのです。 I remember that very clearly. Yes, for sure. それはよく覚えています。はい、確かに。 We were always grateful when, someone was saying earlier, 私たちは、いつも感謝しています。 Gavin Polone would stop in, ギャビン・ポローネが立ち寄ることになった。 because he also had a great laugh, というのも、彼は笑い上戸でもあったからだ。 such as we knew the mono wasn't like our best effort. そんなこんなで、モノは自分たちのベストエフォートとは違うと思っていた。 And it's like, "Please, God, let Gavin be there today そして、「神様、どうか今日もガビンがいてくれますように」という感じです。 and save some of the jokes." Gavin's my manager 冗談もほどほどに"ギャビンは私のマネージャーです and he would come by always wearing a track suit, と、いつもトラックスーツを着てやってくる。 a full track suit, head to toe. を着用しています。 Matching, yeah. Matching track suit, お揃いか、うん。お揃いのトラックスーツ but he's got a really good sense of humor and he'd sit there しかし、彼は本当にユーモアのセンスがあって、そこに座っていると and he would laugh really hard と言って、大笑いしていました。 and the rest of us get so jaded, とか言って、他の人は色めき立つんですよね。 like there's not a lot of laughter in that room. あの部屋には笑いがないような。 And then Gavin would come in そして、ギャバンが入ってくる and then he would usually try and think と、普通に考えようとする。 of some money-making scheme. 金儲け主義の He would say, you know, "You can take that joke 彼はこう言うだろう、「そのジョークを受け取ってくれ」とね and you can try and make it a sitcom シットコムにしてみたり。 and then I could produce it." と言って、制作することができました。" And we're like, "Shut up!" そして私たちは、"黙れ!"という感じです。 After a while working on our show like this, こうしてしばらく自分たちの番組に取り組んでいると there is a lot of like, が多いですね。 "Oh yeah, that's really funny," you know? "そうなんだ、すごく面白いね "みたいなね。 You don't laugh at things, but you're like, 笑わないけど、みたいな。 "Oh yeah, yeah. That's really funny." "そうそう、そうなの。本当に面白いな" Gavin and Sona often save jokes. ギャビンとソナはよく冗談を言い合っている。 Well, Sona, my assistant, God love her, さて、助手のソナだが、神が彼女を愛している。 she was a good laugher but she really liked jokes よく笑う人だったが、冗談が好きだった。 that had weed in them. を、葉っぱの中に入れていたんです。 Dick jokes. ディック・ジョーク Dick jokes. Yeah, she liked dick jokes. チンコジョークかええ 彼女はチンコジョークが好きでした And she'd be like, "Ha!" そして、彼女は "ハッ!"とするんです。 And I'd be like, "No, I'm not gonna..." そして、"いや、私は... "といった具合に。 And you guys would say like, "See, そして、あなた方は「ほらね」みたいに言うんです。 it's worth doing it. (all laughing) やる価値はありますよ。(一同爆笑) See, the guy had too much weed and then his dick got big." ほら、マリファナのやり過ぎでチンコがデカくなっちゃったんだよ」。 I'm like, "That's not a joke." "冗談じゃない "という感じです。 And she'd be like, "Ha, ha, ha! Weed and dick!" そして彼女は、「ハ、ハ、ハ!葉っぱとちんぽこ!" And then of course, my manager would be like, そうすると、当然、マネージャーはこうなります。 "You know, actually what we could do 「あのね、実は私たちにできることは is you can market something- (Laurie laughing) を売り込むことができます。 We could market something 何かを売り込むことができる that makes your penis larger using marijuana." 大麻でペニスを大きくする" Our jokes could never compete with the riffs. 私たちのジョークでは、リフに太刀打ちできないのです。 That was a problem. In the room, それが問題だった。部屋の中で the foolishness in the room You'd do blue Kiley the foolishness in the room You'd do blue Kiley or something and kill, and then we'd go to the jokes とかなんとか言って殺して、ジョークに走る。 and I was like... I would spend 20 minutes という感じでした。私は20分かけて doing an impression of Brian Kiley. ブライアン・カイリーを真似て We always called my grandfather Poppy 私たちはいつも祖父をポピーと呼んでいました。 'cause of his opium addiction. アヘン中毒のため (audience laughing) (会場笑) I can impersonate Brian Kiley ブライアン・カイルのモノマネができる doing his jokes in his mannerisms and it's very... そのため、このような「漫才」的な表現ができるようになりました。 I would do this routine where it's Kiley in a club クラブでカイリーが登場するルーティンをするんだ。 going incredibly blue, filthy blue, 信じられないほど青い、不潔な青になる。 I can't even say it right here, この場で言うのもなんですが。 but just imagine- The dirtiest thing しかし、想像してみてください、最も汚いものを you've ever heard. The dirtiest thing あなたが今まで聞いたことのない一番汚いのは that Red Fox ever said times 10 レッドフォックスが10回言ったこと and it's Kiley doing that and killing をするのはカイリーで、それを殺すのは and then riding home in his tiny, little, conservative car そして、小さな、小さな、保守的な車で家に帰る。 and then reading a Truman biography in his bed と言って、ベッドでトルーマンの伝記を読む and then getting called to go back to the club. と呼ばれ、クラブに戻る。 "So I'm, uh, I'm with my old lady and I told her "それで私は..." "私の老婦人と一緒にいます" "そして私は彼女に言いました 'You've gotta, you've gotta wash that ass. 「やらなきゃ、そのケツを洗わなきゃ。 (all laughing) You gotta wash the ass. (一同爆笑) ケツを洗わなきゃね。 If I'm going to go down there and, uh, you know, もし、私がそこに行って、あー、あのね。 service you in that area, を提供します。 you need to clean that fucking ass, you see.'" そのケツをきれいにするんだ。 I dunno why, that stuff would just... なんでだろう、あんなの...。 We would do it, we'd be crying, and then I was like, やるんだ、泣くんだ、みたいな。 "All right, let's go do this TV show." "よし、このテレビ番組をやろう "と。 There's a new trend where people watch television テレビを見るという新しいトレンドがある that they despise and it's called hate watching. を蔑ろにし、それをヘイトウォッチングと呼ぶ。 (audience laughing) Hate watching. Yeah. (会場笑)見るのが嫌になる。そうですね。 Speaking of hate watching, 嫌韓流ウォッチングといえば hi mom. (audience laughing) ハイママ(会場笑) (funky music) (ファンキーミュージック) All right. わかりました。 Well, you get an idea of what we were talking about. まあ、お分かりいただけたかと思います。 I never want to see either of you again. もう二度と二人には会いたくない。 (Laurie and Brian laugh) (ローリーとブライアンの笑い声)
B1 中級 日本語 TeamCoco ジョーク 会場 ローリー ブライアン カイリー ビハインド・ザ・ナンセンスモノローグ|チームココ (Behind the Nonsense: Monologues | Team Coco) 4 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語