字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Over the past 11 years, 過去11年間で I'd often grab a camera crew よくカメラクルーと一緒に and hang out with my wonderful staff, そして、私の素晴らしいスタッフと一緒に過ごしてください。 including my trusted assistant Sona Movsesian. 私の信頼するアシスタント、Sona Movsesianも含めて。 (audience cheering) (観客:喝采) Here are some highlights! そのハイライトをご紹介します。 You got my lunch today? 今日のお弁当は? Yeah. そうですね。 I didn't eat lunch today. 今日は昼食を食べなかった。 Oh. (audience chuckles) ああ(会場笑)。 Evan エバン Mm-hmm. うんうん。 Was told today to go get Conan's lunch. 今日、コナンのお弁当を買ってくるように言われました。 Absolutely, I did that. 絶対に、そうしました。 But Conan didn't eat lunch. しかし、コナンは昼食を食べなかった。 Conan didn't even order lunch. コナンは昼食も注文しなかった。 I spoke with Sona. ソナと話をした。 Sona! (audience laughs) ソナ!(会場笑(会場笑) Sometimes, in order to get things done quickly 時には、物事を早く終わらせるために for me, I might use your name to like light a fire under- 私は、あなたの名前を使って...火をつけるかもしれません。 What else are you doing 他に何をしているのか for yourself where you use my name? 私の名前を使うのは、自分のため? (Sona laughing) (ソナの笑い声) Let it go. (laughing) (audience laughs) 放っておいてください。(笑) (会場笑) She just walked away! 彼女は立ち去ったんだ! Did you send this email out to the entire staff? このメールはスタッフ全員に送ったのでしょうか? "I know this is a complete abuse of "これは完全な虐待であることは分かっています 'Hey everybody,' but if you stole my Gigolos mug, やあ、みんな」でも、私のジゴロスのマグカップを盗んだら。 I'm going to find you and destroy you." お前を見つけ出し、破壊してやる" Did you send that? 送ったのか? Uh, yes I did. ええと、はい、そうです。 First of all, what's a Gigolos mug? まず、ジゴロスのマグカップって何? [Sona] Gigolos is a show on Showtime [ソナ】ジゴロスがショータイムで番組化 and it says Gigolos on one side で、片面にはジゴロウと書かれています。 and on the other it says, "Working stiff." もう一方には "Working Stiff "と書かれています。 (audience laughs) (会場笑) Is "working stiff" like a joke? ワーキング・スティッフ」って、冗談みたいなものですか? Yes. (audience laughs) そうですね(会場笑)。 I think so. What's the joke? そうだと思う何の冗談だ? I think stiff like, みたいな剛がいると思います。 like a, のようなものです。 like it's a stiff. をガチでやっているような。 Like a penis is stiff. (audience laughs) ペニスが硬くなるように。(会場笑) All right, stop. I'm sorry. わかった、やめろ。ごめんなさい. Is it possible, you had a little drinky winky もしかして、ちょっと飲んじゃった? and maybe misplaced it? とか、置き忘れたのでは? I had a drinky like this morning? I had a drinky winky? I had a drinky like this morning?私はドリンキーウィンキーを飲んだの? Do you ever drink at work? 職場でお酒を飲むことはありますか? (audience laughs) (会場笑) (she sighs) (audience laughs) (彼女はため息をつく) (会場笑) Okay, let's leave that alone. Let's just leave it alone. よし、そっとしておこう。放っておきましょう If you have any theories about what happened to the mug. マグカップの件に関して、何か推察があれば。 People just take shit all the time! 人はいつも糞をするんだ! (audience laughs) (会場笑) What do you mean people steal stuff? 人が物を盗むってどういうこと? You've had stuff stolen? 物を盗まれたことがあるんですか? I made a mark to prove if someone was stealing my booze. 誰かが私の酒を盗んでいないかどうか証明するために印をつけたのです。 What kind of office is this? (audience laughs) どんなオフィスなんだ?(会場笑) Do you keep alcohol in your desk? デスクにお酒を常備していますか? No, I should though, probably. いや、そうすべきなんだけどね、たぶん。 No. Why should you? いや、なぜそうする必要がある? It'd make the day more fun. そうすれば、もっと楽しい一日になるはずです。 (audience laughs) (会場笑) Okay. なるほど。 Did you take her alcohol, man? 酒は飲んだのか? Oh, because I'm Irish. ああ、私はアイルランド人だから。 Yeah. そうですね。 (audience laughs) (会場笑) Incredible. 信じられない。 No, I didn't take her alcohol. いいえ、私は彼女のアルコールを取っていません。 I'm not a big drinker. お酒はあまり強くないんです。 (gulping) (audience laughs) (ゴクリ) (会場笑) This is a crossword puzzle. Yes. これはクロスワードパズルですね。はい。 And it was sitting on your desk. そして、それはあなたの机の上に置かれていたのです。 So you were doing a crossword puzzle on your desk? では、机の上でクロスワードパズルをやっていたのですか? Don't. You can't lie in front of the camera. やめてください。カメラの前では嘘をついてはいけません。 You can't lie. 嘘はいけない。 Then yes, I was. では、そうですね。 (audience laughs) (会場笑) Okay, what are you stuck on? さて、何にこだわっているのでしょうか? If I say it and then, you know, 言ってからだと、ね。 this ends up on the thing, ということになる。 then people are gonna think I'm stupid for not knowing it. を知らずにいると、バカにされそうだ。 So I just don't want to say it. だから、言いたくないだけなんです。 Okay, a three letter word for vehicle なるほど、乗り物の三文字熟語 that starts with C is car. (audience laughs) Cから始まるのは車です(会場笑)。 (stamp thuds) (スタンプが押される音) Billy, can you ask Sona ビリー、ソナに頼んでくれないか? to bring me a half-caff vanilla latte with skim milk? カフェイン抜きのバニラ・ラテを持ってきてくれる? (band plays upbeat music) (audience cheers) (バンド演奏) (観客歓声) Wait a minute, Sona, this is tea. ちょっと待てよ、ソナ、これは紅茶だ。 Just drink it, pussy. いいから飲めよ、オメコ。 (audience laughs) (会場笑) [Conan] Why is this thing open? [コナン)なんで開いてるの? [Sona] It doesn't close. [ソナ] 閉まらない。 I can fix this if you want? 必要なら修正しますよ? What? Can you- (plastic crunches) 何?あなたは...(プラスチッククランチ) Oh my god! (audience cheers) オー・マイ・ゴッド!(会場喝采) Conan! コナン! [Conan] How about a Hummer? [コナン】ハマーはどうだ? Wanna get a Hummer? ハマーが欲しい? [Sona] It needs so much gas. [ソナ] ガスがたくさん必要なんです。 They make a model that only runs on rainforest wood. レインフォレスト・ウッドだけで動くモデルを作っているのです。 (audience laughs) (会場笑) That's not true. そんなことないですよ。 Okay, good improv partner. よし、いいインプロ相手だ。 (as Sona) "That's not true, that's not true. (ソナ役)「そんなことはない、そんなことはない。 "No, it's not." (audience laughs) "そんなことはない "と。(会場笑) More, with Conan and Sona's improv, when we come back. コナンとソナのアドリブで、続きはまた今度。 Well, I'm in a candy shop. まあ、お菓子屋さんなんですけどね。 (as Sona) "No, you're not." (ソナ役) "そんなことはない" (audience laughs) (会場笑) Imagine we're at the office Okay. 私たちがオフィスにいると想像してください。 And you're wearing that そして、あなたが着ているのは and there's like a call という声が聞こえてきそうです。 "Steven Spielberg on line one." "スティーブン・スピルバーグ 1番線" Steven Spielberg wouldn't call you. スティーブン・スピルバーグは、あなたに電話しないでしょう。 (audience laughs) (会場笑) (heroic music) (英雄的な音楽) (audience cheers) (観客歓声) [Sona] I mean, he just won't have that much drama. [ソナ]つまり、彼はそんなにドラマがないだけでしょう。 (sheep bells clanging) (羊の鈴が鳴る) [Conan] Sona, your natural speaking voice [コナン】ソナ、あなたの自然な話し声 is driving them that way. がそうさせるのでしょう。 (audience laughs) (会場笑) I think Sona would be easy to find a match for. ソナはマッチングがしやすいと思うんです。 Good job in America. アメリカでもグッジョブ Well. まあね。 Good job. (audience laughs) お疲れ様です。(会場笑) My boss is kind of a dick. (audience laughs) 上司がちょっとアレなんですけど(会場笑)。 That's not nice. それは困りますね。 I had something delivered to your house あなたの家にあるものを届けました that it felt high time to recognize someone というのも、ある人を表彰する時期が来たと感じたからです。 who's doing a killer job. を、キラーンとやっている人。 (audience laughs) (会場笑) Wait a minute, I won? ちょっと待てよ、俺が勝ったのか? I got Employee of the Month! 今月の最優秀社員賞を受賞しました If you're just tuning in Kumail Nanjiani クメイル・ナンジアニにチャンネルを合わせるだけなら not able to make it tonight. Yeah. 今夜は無理だそうなんだ And at what point did you realize そして、どの時点で気がついたのでしょうか。 you were going to be the guest on the show tonight 今夜のゲストとして出演する予定だったんだろ? and not Kumail Nanjiani? とか、クメイル・ナンジアニじゃないのか? I think right when I was walking in, 入ってすぐの頃だと思います。 like when you called my name, I was like, 私の名前を呼んでくれた時みたいに "Oh shit. They really ran out of stuff to do." "やばい。本当にネタが尽きたんだな" (audience laughs and applauds) (観客の笑いと拍手) You're looking for a house right now. 今、家探しをしているんですね。 Yeah. Can I put you on the spot? ああその場にいてもいい? Can you buy me a house? 家を買ってくれる? Uh. (audience cheers) えー(会場歓声)。 Buy me a house, buy me a house, buy me a house! 家を買ってくれ!家を買ってくれ!家を買ってくれ!家を買ってくれ!」。 (audience continues chanting and cheering) (観客の歓声が続く) So, tell me what's going on with you guys. だから、あなたたちのことを教えてください。 I think that there is a mental block メンタルブロックがあるのだと思います I have about helping him. 彼を助けたいという思いがあります。 She has a mental block against helping me. 彼女は私を助けることにメンタルブロックをかけています。 She's my assistant! (audience laughs) 彼女は私のアシスタントです!(会場笑) Let's understand why. その理由を理解しよう。 I think some positive reinforcement would be nice. 積極的な補強があってもいいと思うんです。 And also it'd be great if he stopped また、このままではいけないと思います。 being so passive aggressive all the time. いつも消極的なんです。 (in a voice) I'm not passive aggressive. (声で)受動的ではないよ。 (audience laughs) (会場笑) These are slanders. これらは誹謗中傷です。 He goes into character 彼は性格に入る when he doesn't want to address reality sometimes. 現実を直視したくないときがある。 (in an accent) This is not true! (ちゃうちゃう (audience laughs) (会場笑) I disagree! 反対です! He does too many bits. 彼はビットをやりすぎなんだよ。 Do you see the bits? This never stops. ビットが見えますか?これは止まらない。 It never それは決して The bits are never ending. ビットは終わりがない。 Like if we're out at a store or something, お店とかに出かけたときとか。 running an errand, he'll tell the workers, 用事を済ませたら、従業員に言うだろう。 "You better watch out for her cause she steals." "彼女は盗みを働くから気をつけた方がいい" (audience laughs) (会場笑) But do you understand how that might make her feel? でも、それが彼女をどんな気持ちにさせるかわかっているのでしょうか? Like a criminal? Yeah, exactly. 犯罪者みたいな?ええ、その通りです。 (audience laughs) (会場笑) I mean, I used to steal. (audience laughs) というか、昔は盗んでました。(会場笑) [Therapist] Oh, okay. [セラピスト] ああ、そうですか。 You used to steal! 昔は盗っ人だったんだろ!? I was totally kidding around. 完全にふざけてました。 So this is a breakthrough. だから、これは画期的なことなんです。 I stole Skittles from Blockbuster. ブロックバスターからスキットルを盗んだ。 I stole a stick of gum once from the market. 市場でガムを盗んだことがある。 I stole a bracelet from Express. エクスプレスからブレスレットを盗みました。 I stole another bracelet from Express エクスプレスから別のブレスレットを盗みました and someone told me to return it. と言われ、返品するように言われました。 I stole a headband from Urban Outfitters once. アーバンアウトフィッターズからヘッドバンドを盗んだことがあります。 I stole a hat. 帽子を盗んだ Okay. なるほど。 This list doesn't end! このリストは終わらない! So there's some validity here. だから、ここには妥当性があるんです。 This is a crime spree that Hillside Strangler would envy. これはヒルサイド絞殺魔がうらやむような犯罪の連鎖だ。 (audience laughs) (会場笑) This works for us. これは私たちに有効です。 It's sick. It's wrong. それは病気です。間違っているのです。 Very little is accomplished. ほとんど達成できていない。 [Sona] Very, very little. [ソナ] とても、とても少ないです。 It's insanity and it should be stopped. 狂気の沙汰であり、止めるべきである。 It's your job to stop it. それを止めるのがあなたの仕事です。 Would you like me to fire you? クビにしましょうか? I think we should both be fired. 二人ともクビにした方がいいと思う。 Well, this is great. なるほど、これはすごい。 Are you happy now? You did this. 今、幸せですか?あなたのおかげです。 I didn't do it, you did it. 私じゃない、あなたがやったのよ。 I'm gonna get a job at a Burger King バーガーキングに就職するんだ and you're going to be my assistant. そして、君は私のアシスタントになってくれ。 (audience laughs and cheers) (会場笑いと歓声) I'd crush it at Burger King. バーガーキングでつぶす。 (clapping) (拍手) Hey, a ねぇ、ア quick personal note. 一口メモ I think Sona is due to deliver twins in like a week. ソナはあと一週間くらいで双子を産むと思う。 (audience cheers) (観客歓声) We're very excited for her and we love her to death. 私たちは彼女のことをとても楽しみにしていますし、死ぬほど愛しています。 And you know, what's amazing about Sona, そしてね、ソナのすごいところは。 just again, on a personal note, she is always herself. また、個人的なことですが、彼女はいつも自分自身です。 You know, most people, ほとんどの人がそうでしょう。 you put a camera on them and they change. カメラで撮ると変わるんです。 They add a little something. ちょっとした工夫を加えているのです。 Sona, you could put her in Yeah, that's Sona. ソナ、に入れることができる。 そう、ソナだ。 Radio City Music Hall, ラジオシティ・ミュージックホール and you could bring her out there in front of thousands そして、彼女を何千人もの前に連れ出すことができる。 of people and have it be the most watched television event. の人々が参加し、最も視聴率の高いテレビイベントとなるように。 And she'd be like, "What's up? What the fuck's going on?" そして彼女は「どうしたんだ?一体どうしたんだ?" You know? (audience laughs) 知ってる?(会場笑) And she'd be charming and hilarious. そして、彼女は魅力的で陽気な女性です。 She really... I've never met anybody like that before. 彼女は本当に...そんな人に会ったことがない。
A2 初級 日本語 TeamCoco 会場 ソナ コナン 盗ん 歓声 ベスト・オブ・ソナ・モブセシアン|CONAN on TBS (The Best Of Sona Movsesian | CONAN on TBS) 3 1 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語