Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • The first Russian soldier to be tried for war crimes in Ukraine has now pleaded guilty.

    ウクライナでの戦争犯罪で裁かれる最初のロシア人兵士が、このたび有罪を認めました。

  • The 21 year old entered the plea at a hearing in Kiev earlier today.

    21歳の彼は、本日未明にキエフで行われた公聴会で申し立てを行いました。

  • He is accused of killing an unarmed civilian in Northeastern Ukraine.

    ウクライナ北東部で非武装の市民を殺害した罪に問われている。

  • Just days after Russia invaded the country, the Kremlin has denied accusations of war crimes, calling them unacceptable and also outrageous CNN's melissa Bell joins us live now from keith.

    ロシアが侵攻した数日後 クレムリンは 戦争犯罪の非難を否定しました 受け入れがたいし 言語道断だと CNNのメリッサ・ベルが キースから生中継で参加します

  • So melissa, you actually outside the courtroom earlier today, just set the scene for us in terms of what you saw because um there were hundreds of journalists outside the courtroom.

    メリッサ、あなたは今日、実際に法廷の外にいたわけですが、あなたが見た光景を私たちに教えてください。

  • I understand that really the media interest in this story has pretty much been unparalleled.

    この話に対するメディアの関心は、他に類を見ないほど高かったと理解しています。

  • That's right.

    そうなんです。

  • In fact, it was so great 150 journalists inside a tiny courtroom.

    実際、小さな法廷の中に150人のジャーナリストがいたほどです。

  • We've been in there Friday for the preliminary hearing and even then when there were far fewest of us, there's a sign we had trouble squeezing into that room today.

    金曜日に予備審のために入ったが、その時でさえ圧倒的に少なかったのに、今日はその部屋に押し込むのに苦労した形跡がある。

  • They provided an extra room, a sort of spillover from which journalists would watch.

    その部屋は、ジャーナリストが見ることのできる余所行きの部屋である。

  • And still the courtroom proved proved too small for the media interest.

    それでも、マスコミの関心を引くには、法廷が狭すぎることが判明した。

  • So that preliminary hearing adjourned until tomorrow when they believe a larger courtroom will be able to be found.

    そのため、その予備審問は、より大きな法廷が見つかると思われる明日まで延期された。

  • But what we did get through today before the hearing was adjourned was that guilty plea from 21 year old Madam C Cameron, he has a Russian soldiers, you suggest who was, who was accused by the prosecution of having killed an unarmed civilian.

    しかし、今日、審理が中断される前に、21歳のマダムCキャメロンの有罪答弁がありました。彼は、非武装の市民を殺害したとして検察に告発されたロシア人兵士を持っていますね。

  • Now, what happened is on the fourth day of the war, his convoy was attacked.

    さて、何が起こったかというと、戦争が始まって4日目に、彼の護衛隊が攻撃されたのです。

  • He and several other soldiers managed to escape in a car when they did so, they got to a small village, they saw this unarmed civilian riding his bicycle and on the phone, not very far from his house, Valium, she shimmering has now pled guilty to having shot him now to get more about the circumstances in which that happened.

    彼と他の数人の兵士は、彼らがそうするときに車で脱出することができました、彼らは小さな村に着いた、彼らは彼の家から非常に遠くない、自転車に乗って、電話でこの非武装の民間人を見た、バリウム、彼女は陽炎は、それが起こった状況についてもっと得るために今彼を撃ったと有罪を認めています。

  • We'll have to wait until the hearing tomorrow.

    明日の公聴会まで待つしかない。

  • But one interesting thing we did learn today Zain is that we will be hearing from another prosecution witness, another prisoner of war, a Russian who was also traveling in that car with Madam, she shimmering, who will be able to provide more details about exactly what happened.

    しかし、今日ザインから分かった興味深いことは、もう一人の検察側証人、もう一人の捕虜、マダムと一緒に車に乗っていたロシア人、彼女は陽気で、何が起こったかについてもっと詳しく説明することができるだろうということです。

  • And we should have a better idea of what sort of defense he intends to give, whether it was about a chain of command that he received and what part in that defense this other witness will play whether it is simply setting the scene or more.

    そして、彼がどのような弁護をするつもりなのか、彼が受けた命令系統についてなのか、この他の証人が弁護の中でどのような役割を果たすのか、単に場面を設定するだけなのか、それ以上なのか、もっとよく分かるようになるはずです。

  • And that is important because of course, although this is the first trial war grounds trying to trial to be held by the Ukrainian side, we will be hearing Not from one prisoner of war, but a second tomorrow as well.

    そして、これはもちろん、ウクライナ側によって開催される裁判にしようとする最初の裁判の戦争の根拠ですが、我々は一人の捕虜からではなく、明日も二人目から聞くことになるので、重要である。

  • I think that's important in the context of what Susanne was just talking about there on the very same day.

    これは、ちょうど同じ日にスザンヌが話していたことを考えると、重要なことだと思います。

  • You're seeing those as of Staal evacuees in the hands now of Russia with noises coming not just from the leader of the Donetsk people's Republic, but also from Mps in Moscow, that these prisoners of war should now be put on trial.

    ドネツク人民共和国の指導者だけでなく、モスクワの下院議員からも、これらの戦争捕虜を裁判にかけるべきだという声が上がっているのです。

  • And so even as this trial has kicked off now, here on the Ukrainian side of Russian prisoners of war, what looks possible now is that you may soon in the near future getting, getting a trial on the Russian side of Ukrainian prisoners of war.

    この裁判は、ウクライナ側のロシア人捕虜の裁判として始まりましたが、近い将来、ロシア側のウクライナ人捕虜の裁判が開かれる可能性があります。

  • And I think that is why this days of developments have been so interesting.

    だからこそ、この数日の動きはとても興味深いものだったと思います。

  • Even as the battle rages on the field, there is another series of interesting developments now playing out in courtrooms.

    フィールドでの戦いが激化する一方で、法廷ではもう一つ興味深い動きが続いている。

  • Earlier, we saw the guilty plea from the first Russian soldier to stand trial for war crimes.

    先に、戦争犯罪の裁判を受ける最初のロシア人兵士の有罪答弁がありました。

  • Now, Human Rights Watch says it has documented dozens of alleged Russian war crimes committed against civilians in the Kiev in Geneve regions early in the war, its investigation uncovered 22 apparent summary executions, nine other unlawful killings, six possible enforced disappearances in seven cases of torture.

    ヒューマン・ライツ・ウォッチによると、戦争初期にキエフとジュネーブでロシアが市民に対して行った戦争犯罪の疑いが数十件記録されており、その調査では22件の明白な即死、9件の不法殺害、6件の強制失踪、7件の拷問が発見されたとのこと。

  • And I want to talk more about this with georgie.

    そして、このことについては、ジオージーともっと話をしたい。

  • Human Rights Watch, Associate director for europe and Central Asia and he's joining me now via Skype from Tbilisi Georgia.

    ヒューマン・ライツ・ウォッチ、欧州・中央アジア担当アソシエイト・ディレクター、グルジアのトビリシからスカイプで参加中です。

  • Yogi, thank you so much for joining us.

    Yogiさん、ご登場ありがとうございます。

  • I mean so much of what you've documented in that report.

    つまり、その報告書に書かれていることの多くは、あなたが記録したものなのです。

  • Really chilling and to be completely honest with you, very difficult.

    本当に冷静で、正直に言うと、とても難しいです。

  • When I was reading it, I had to stop at so many points.

    読んでいて、思わず手が止まってしまうところがたくさんありました。

  • I want you to tell me what you and your organizations have found on the ground.

    あなたやあなたの組織が現地で発見したことを教えてほしいのです。

  • That is absolutely vital in understanding the plight of Ukrainians at the moment.

    それは、今のウクライナの人たちの状況を理解する上で、絶対に必要なことです。

  • Thank you for having me.

    お招きいただきありがとうございました。

  • Um, look, I mean, in april um, just days out of Russian forces withdrew from Kiev and journey of regions.

    4月にロシア軍がキエフから撤退し、地方を旅している。

  • We went into over 17 villages and towns, spoke with over 65 people, looked at physical evidence, um, analyzed, um, analyzed both video and photo materials provided by victims and witnesses as well as look at satellite images to document and expose um, the apparent war crimes, horrific abuses committed against civilians um, in this war by Russian forces under the effective control.

    私たちは17の村や町に行き、65人以上と話し、物的証拠を調べ、被害者や目撃者から提供されたビデオや写真の資料を分析し、衛星画像も見て、この戦争でロシア軍が実効支配している民間人に対する明白な戦争犯罪、恐ろしい虐待を記録し暴露しました。

  • Um, you just, you just said a few numbers, but these are just, these are not just numbers.

    ええと、あなたはただ、いくつかの数字を言っただけですが、これは単なる数字ではありません。

  • The real people whose lives have been taken, whose lives have been ruined um, in as a result of violations of laws of war committed by Russian forces.

    ロシア軍による戦争法違反の結果、命を奪われ、人生を台無しにされた人々が実際にいるのだ。

  • Yeah, Georgi, you know, there were so many villages that were mentioned in your report that we frankly have not been, you know, hearing about or covering.

    そうそう、ゲオルギー、君のレポートで紹介された村は、正直言って、私たちが聞いていない、あるいは取材していないところがたくさんあるんだ。

  • And it goes to show that some of the stories that we have been doing as CNN is literally the tip of the iceberg of the atrocities.

    そして、私たちがCNNとして行ってきた報道のいくつかは、文字通り残虐行為の氷山の一角であることを示すものだ。

  • What really struck me, what's happening at Sydney's school Where there were babies and Children that were involved basically hold up for almost 30 days.

    私が本当に驚いたのは、シドニーの学校で起こっていることです。赤ん坊や子供たちが巻き込まれ、30日近くも拘束されました。

  • This seems to be a big point where Russians are doing this to villages and and rounding them up and not allowing them out this case Really stuck with me.

    これはロシアが村々にやっている大きなポイントのようで、村々を一網打尽にして外に出さないというこの事件は本当に心に残っています。

  • I mean, I went to this school and to this basement together with my colleagues and I saw The area in the basement where almost entire village, at least 350 people, including Children, women, at least 70 of them were Children, at least five of them were infants, spent at least 28 days in conditions where there was no ventilation.

    私は同僚と一緒にこの学校と地下室に行き、地下室では、ほぼ全村民、少なくとも350人、子供や女性、少なくとも70人は子供、少なくとも5人は乳児が、換気のない状況で少なくとも28日間を過ごしているのを見たのです。

  • Um, there could, the people could not move around.

    ええと、そこに、人々は移動することができませんでした。

  • There was a chicken pox outbreak.

    水疱瘡が流行ったんです。

  • Um, there were Children had high fever, they were vomiting.

    高熱を出し、嘔吐している子どもたちがいました。

  • 10 people died.

    10人が死亡した。

  • Um, You could see at one door, you could see a calendar people kept to know the day and the night.

    あの、ドアのところに、昼と夜を知るためのカレンダーが置いてあるのが見えたんです。

  • Um, they on the right side of this calendar, you could see the names of 10 people and the days they died.

    このカレンダーの右側には、10人の名前と、彼らが亡くなった日が書かれているんです。

  • Um, there on the left side, you could see seven people who were shot or disappeared in this village.

    あの、左側に、この村で撃たれたり行方不明になったりした人が7人いますよね。

  • Um, freedom or the Russian soldiers used the school ground as a military base installing there, have a military equipment.

    あの、フリーダムというか、ロシア兵が学校のグラウンドを軍事基地として使っていて、そこに軍備を整えているんです。

  • As well as, um, digging out trenches and other dugouts.

    それと、あの、塹壕を掘ったりするのもそうですね。

  • Pretty much endangering the very civilians that they were holding in that school.

    その学校で拘束していた一般市民をかなり危険にさらしています。

  • Why do you think they're targeting civilians?

    なぜ民間人をターゲットにしていると思う?

  • You've had experience in Georgia with Ossetia, for example, when the Russians were also embarking on conflict there, you've seen these kind of conflicts.

    例えば、グルジアのオセチアでもロシアが紛争に乗り出したとき、このような紛争を経験したことがありますよね。

  • Why is this constantly happening?

    なぜ、このようなことが絶えず起こるのでしょうか。

  • It's against the Geneva conventions.

    ジュネーブ条約に反している。

  • We should know better as humanity.

    私たちは、人類としてもっと知るべきです。

  • I might find egalitarian, But can you give me some insight?

    私は平等主義を見つけるかもしれない、しかし、あなたは私にいくつかの洞察力を与えることができますか?

  • Well, it's hard for me to assess why, but one of the is because of the impunity they feel right.

    まあ、その理由を評価するのは難しいのですが、ひとつには、彼らが正しいと感じる免罪符があるからでしょう。

  • You know, it is really important that these war crimes are documented and exposed and there is accountability for them.

    このような戦争犯罪を記録し、暴露し、それに対する説明責任を果たすことが本当に重要なのです。

  • You know, um the the impunity for them should end and there should be a turning point where Russian forces realize that cannot target civilians.

    ロシア軍が民間人を標的にすることはできないと認識する転換点になるはずです。

  • It's hard for me to assess why they're doing.

    なぜそうなっているのか、私には評価しがたい。

  • But they, one of the ways of uh, it seems to me that one of the ways of they were they were exercising control was by rounding up civilians by detaining them in unsanitary conditions, by, you know, executing by, you know, there were dozens of cases when people have been shot at the very close range um civilians.

    しかし、彼らが支配力を行使する方法の一つは、民間人を一網打尽にして、不衛生な環境で拘束し、処刑することであったと思われるんです。

  • Um, there were a number of cases and we only documented, you know, we just scratched also the iceberg because we documented six cases of people disappearing.

    私たちが記録したのは、氷山の一角にすぎないのですが、6件の行方不明者を記録しました。

  • And the U.N.

    そして、国連。

  • has information about over 200 people in the same.

    は、同じように200人以上の情報を持っています。

  • We're running out of time.

    もう時間がないんです。

  • I have to interject and I'm sorry.

    口を挟まなければならないのに、申し訳ない。

  • I just I really want to get this question in.

    私はただ......どうしてもこの質問をしたいんです。

  • There's a trial going on in Kiev right now.

    今、キエフで裁判が行われているんです。

  • Do you agree with a trial happening while the war is going on?

    戦争中に裁判が行われることに賛成ですか?

  • Well, whenever war crimes or whenever the international humanitarian laws are violated, um both Ukraine and Russia have obligations to investigate and prosecute them, so national authorities have the obligation to investigate and prosecute those crimes.

    戦争犯罪や国際人道法が侵害された場合、ウクライナもロシアもそれを調査・起訴する義務がありますから、国の当局にはそれらの犯罪を調査・起訴する義務があります。

  • So it is within Ukraine's mandate to and the obligation to prosecute, um, and ensure accountability for the crimes that have been taken place on their territory or by their forces, gaga gaga.

    だから、自国の領土で、あるいは自国の軍隊によって行われた犯罪に対して、起訴し、うーん、説明責任を果たすことは、ウクライナの任務の範囲内であり、義務なのだ、ガガガガガ。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

  • We appreciate it.

    感謝いたします。

The first Russian soldier to be tried for war crimes in Ukraine has now pleaded guilty.

ウクライナでの戦争犯罪で裁かれる最初のロシア人兵士が、このたび有罪を認めました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

B1 中級 日本語

ロシア兵、キエフの裁判所で「全面的に」有罪を主張 (Russian soldier pleads ‘fully’ guilty in Kyiv court)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2022 年 05 月 20 日
動画の中の単語