Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ukraine is one of the world's major grain producers.

    ウクライナは世界有数の穀物生産国です。

  • But Russian warships have blockaded its ports and cut off vital shipments of grain to some of the world's most vulnerable populations.

    しかし、ロシアの軍艦が港を封鎖し、世界で最も弱い立場にある人々への重要な穀物の輸送を断ち切ったのである。

  • On Wednesday, the us pledged an additional $250 million un's top food official pleaded with Russia's leader to end the blockade.

    水曜日、米国は2億5000万ドルの追加拠出を約束した。国連食糧相はロシアの指導者に封鎖を解除するよう嘆願している。

  • It is absolutely essential that we allow these ports to open because this is not just about Ukraine, this is about the poorest of the poor around the world who are on the brink of starvation as we speak.

    なぜなら、これはウクライナだけの問題ではなく、今まさに飢餓の危機に瀕している世界中の最貧困層の問題だからです。

  • So I asked President Putin if you have any heart at all to please open these ports, Russian actions to weaponize food go well beyond the blockade.

    だから私はプーチン大統領に、もしあなたに少しでも心があるなら、この港を開けてくださいとお願いしたのです。ロシアの食糧を武器化する行為は、封鎖をはるかに超えています。

  • In agricultural areas.

    農業地域にて。

  • They currently control.

    現在、支配しているのは彼らです。

  • The Russians are accused of stealing farm equipment and tons of grain from Ukrainian farmers will get more now from CNN's Suarez.

    ロシア人はウクライナの農家から農機具や大量の穀物を盗んだとして訴えられています。CNNのスアレスから詳細をお伝えします。

  • Before the war, most of the food produced by Ukraine was exported through ports like this.

    戦前、ウクライナで生産される食料のほとんどは、このような港を通じて輸出されていた。

  • Now, these key trading docks have ground to a halt blockaded by Russia, who, according to Ukraine's Defense Ministry has also pilfered an estimated 400,000 tons of grain from Ukrainian farmers.

    ウクライナ国防省によると、ロシアはウクライナの農家から推定40万トンの穀物を奪っているという。

  • In Russian occupied territory, footage obtained by CNN from multiple zap oreja shows, trucks bearing the white Z symbol of the Russian military transporting grain to Russian Health Crimea an act that President Zelensky administration is calling food terrorism.

    ロシアの占領地では、複数のzap orejaショーからCNNによって得られた映像は、ロシア保健クリミアに穀物を輸送するロシア軍の白いZのシンボルを持つトラックは、大統領Zelensky政権は、食品テロと呼んでいる行為である。

  • This is not just a strike at Ukraine with our agrarian export, dozens of countries in various regions of the world have found themselves on the brink of food deficit.

    これは農作物輸出のあるウクライナに限ったことではなく、世界の様々な地域の何十カ国も食糧不足の危機に瀕していることがわかります。

  • Through satellite images, we were able to identify the Russian merchant ship, Macros pas nick, one of three involved in the trade of stolen grain seen here at the ports in Sevastopol Crimea.

    衛星画像から、セヴァストポリ・クリミアの港で目撃された盗難穀物取引に関与した3隻のうちの1隻、ロシアの商船「マクロス・パス・ニック」を特定することができました。

  • On april 29th.

    4月29日に

  • From there, the vessel carrying an estimated 27,000 tons of grain.

    そこから推定27,000トンの穀物を運ぶ船。

  • According to maritime tracking site, fleet travel through the Bosporus to alexandria in Egypt but was denied.

    海上追跡サイトによると、船団はボスポラス海峡を経てエジプトのアレキサンドリアまで移動したが、拒否された。

  • Report.

    報告する。

  • Then it went on to Beirut in Lebanon, but it was also turned away.

    その後、レバノンのベイルートまで行ったが、これも追い返された。

  • Finally, on May eight, it reached Latakia, the principal ports in Syria, according to shipping sources and Ukrainian officials.

    海運関係者やウクライナ当局によると、5月8日、ついにシリアの主要港であるラタキアに到着した。

  • So in this situation, I mean, the countries in the Middle East and in the end, the Northern Africa, they will be.

    だから、この状況で、つまり、中東の国々や、最終的には北アフリカの国々は、そうなります。

  • They don't have choice.

    選択肢はないのです。

  • Okay, uh, and they will import with, from Anywhere from where it's possible.

    なるほど、そして、可能な限りどこからでも輸入することができます。

  • So I think this is really state supported the theft of Ukrainian assets of Ukrainian grain for Russia stealing wheat and other grains during the war could prove lucrative.

    ロシアが戦時中に小麦などの穀物を盗むことで、ウクライナの資産を盗み、利益を得ることができるというのは、まさに国家的な支援だと思います。

  • The price of wheat has skyrocketed so far this year, more than 60% or so spiking after the war started on February 24, And how much of a valuable commodity is it?

    今年はこれまで小麦の価格が急騰し、2月24日の開戦後、60%以上も急騰した」。 そして、その価値はいかほどなのか。

  • What the price of wheat is now trading about $400 a ton on the world market.

    なんと小麦の価格は今、世界市場で1トン400ドルほどで取引されているのだ。

  • As supplies run low and as prices continue to rise, there are fears the war is pushing the world to the brink of a food crisis with the german foreign minister calling Russia's actions a deliberate war of grains.

    供給が不足し、価格が上昇し続ける中、ドイツの外相がロシアの行動を意図的な穀物戦争と呼ぶなど、この戦争が世界を食糧危機の瀬戸際に追いやっていることが懸念されている。

  • After seeing for himself the tons of grain, wheat and corn stockpile in Odessa, the president of the european council Charles Michel vowed the U.

    オデッサに備蓄されている何トンもの穀物、小麦、トウモロコシを自分の目で見た後、欧州理事会のシャルル・ミシェル議長は、米国に誓いを立てた。

  • With support from the U.

    U.S.A.の支援を受けています。

  • S.

    S.

  • Will help look for ways to export grain from Ukraine.

    ウクライナから穀物を輸出する方法を探すのに協力する。

  • Some of it is already being shipped from ports in neighboring Romania, but still only a fraction of Ukraine's total production.

    一部はすでに隣国ルーマニアの港から出荷されているが、それでもウクライナの総生産量の数パーセントに過ぎない。

  • More help is needed if europe's breadbasket is to continue to feed the world, Jesus Suarez, CNN let's take you live to brussels.

    ヨーロッパの穀倉地帯が世界に食料を供給し続けるには、さらなる支援が必要です。ジーザス・スアレス、CNNはブリュッセルから生中継でお送りします。

  • Eu lawmakers are debating how to keep energy supplies phone as tensions grow with Russia, Moscow has already shut off its gas exports to Poland and Bulgaria.

    EUの議員たちは、ロシアとの緊張が高まる中、エネルギー供給の電話をどう維持するかについて議論している。モスクワはすでにポーランドとブルガリアへのガス輸出を停止している。

  • There are signs Finland could be next possibly as soon as this weekend for more.

    早ければ今週末には、フィンランドが次に来る可能性があるようです。

  • I'm joined by Clare Sebastian, it's not as clear cut as the Kremlin saying we're cutting off supplies, but that's how it's being interpreted well and of course we have precedent right with Poland and Bulgaria and now the finished gas company Gazprom is saying that they are not going to use this payment mechanism that Moscow has set up where you sort of have to deposit euros, then they get converted to rebels, they're not going to do that.

    クレア・セバスチャンです。クレムリンが供給を止めると言うほど明確ではありませんが、そのように解釈されています。もちろん、ポーランドとブルガリアの前例がありますし、ガス会社のガスプロムは、モスクワが設定したユーロを預けると反政府勢力に変換される支払いメカニズムを使うつもりはないと言っています。

  • So they say it's now likely they think that the gas will be shut off this weekend.

    だから、今週末にはガスが止まるだろうと考えている可能性が出てきたというのです。

  • And this is why max that the EU is no longer treating this as a hypothetical, obviously it's been done before, they know it could happen, they just launched their new $221 billion plan to essentially redraw the energy map of europe to try to eventually do without Russian energy.

    EUはもはやこれを仮定の話として扱うのではなく、明らかに以前から行われてきたことであり、起こりうることだと分かっている。

  • No real surprises.

    特に驚きはありません。

  • There more lng, more renewables cutting demand, That's critical.

    LNGが増え、再生可能エネルギーが増え、需要が減少する。

  • They say they can do that by about 5%.

    5%くらいはできるそうです。

  • Just simple things like planning the lights off using less air conditioning and they are, they have sort of put together a plan for what they would do for a sudden stop when it comes to two Russian gas and that would involve sort of working together pooling their resources and shifting energy from the places that need it less to to the more critical need.

    また、ロシアのガスが突然停止した場合の計画をまとめています。これは、協力して資源をプールし、エネルギーをあまり必要としない場所から、より必要とする場所へシフトすることを含みます。

  • The other thing the Russians control, which is vital to the world economy, is Ukrainian grain there effectively, it's effectively trapped, isn't it, in these Ukrainian ports and s.

    もうひとつ、ロシアが支配しているのは、世界経済にとって不可欠なウクライナの穀物で、事実上、ウクライナの港に閉じ込められていますね。

  • O they're describing how this is now being described as a grain war.

    O今、穀物戦争と言われていることを描写しているのです。

  • I mean, it's a horrifying situation.

    つまり、恐ろしい状況なんです。

  • You had the held ahead of the World Food Program saying that people are on the brink of starvation because of this.

    世界食糧計画の先陣を切って、このために人々が飢餓の危機に瀕していると言っていましたね。

  • These are parts of Africa largely aren't they rely on those supplies.

    この辺りは、アフリカの中でも物資に依存している地域ではないでしょうか。

  • Countries like Somalia for example, get 100% of their wheat from or did at least before this conflict from Russia and Ukraine, it is affecting the poorest of the poor.

    例えば、ソマリアのような国は、小麦の100%をロシアとウクライナから調達していますし、少なくともこの紛争の前まではそうでした。

  • And essentially because the rhetoric in Russia around this is this is the result of sanctions.

    そして本質的に、この件に関するロシアでのレトリックは、これは制裁の結果であるということです。

  • The sanctions are the aggressors here, you have them to blame for rising inflation in europe, for these food shortages.

    制裁は侵略者であり、ヨーロッパのインフレ上昇や食料不足を非難しているのです。

  • But we heard from Anthony Blinken, the US Secretary of State yesterday trying to counter that argument.

    しかし、昨日、アメリカのブリンケン国務長官が、この議論に反論しているのを聞いた。

  • Take a listen.

    お聴きください。

  • Some have tried to blame the sanctions imposed on Russian, on the Russian federation, by the United States and many other countries for worsening this crisis.

    この危機を悪化させたのは、米国をはじめとする多くの国々がロシアに、ロシア連邦に課した制裁だと非難しようとする者もいる。

  • This is false when we impose sanctions on Russia in order to end the war as quickly as possible.

    戦争を早く終わらせるために、ロシアに制裁を加えると、これは嘘になります。

  • We deliberately and carefully created exceptions for agricultural goods and fertilizer.

    農産物や肥料については、意図的かつ慎重に例外を設けました。

  • We're working every day to get countries any information or assistance they need, you know, max the sanctions landscape is complicated.

    私たちは、各国が必要とする情報や支援を提供するために日々活動しています。

  • There's been self sanctioning, there's been uncertainty that has sort of upended trade in many ways.

    自主規制があり、不確実性があり、いろいろな意味で貿易を混乱させました。

  • You know, shipping companies banks have been reluctant to to to to sort of get grain shipments out of countries like Russia and Ukraine because of this uncertainty.

    海運会社は、この不安からロシアやウクライナからの穀物輸送に消極的になっていますね。

  • But the bottom line is there are no sanctions that would prevent Russia from reopening the ports on the Black Sea.

    しかし、肝心のロシアが黒海の港を再開することを妨げるような制裁は存在しない。

Ukraine is one of the world's major grain producers.

ウクライナは世界有数の穀物生産国です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます