字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. こんにちは。 This is 6 Minute こちらは6ミニッツ English from BBC Learning BBCラーニングの英語 English. 英語です。 I'm Sam. 私はサムです。 And I'm Rob. そして、私はロブです。 How good are you at あなたの実力は? finding your way from きづけ A to B, Rob? AからBへ、ロブ? Can you read a map? 地図が読めるか? Come on, Sam, this is おいおい、サム、これは the 21st century! 21世紀 Everyone uses GPS and 誰もがGPSを利用し mobile phone apps to find ケータイアプリで探す their way around みちをまわる these days. 最近は True, but before mobile 確かに、しかし、モバイルの前に phones where invented 電話が発明された arriving at your destination 目的地到着 wasn't so easy. は、それほど簡単なことではありませんでした。 At sea, 海上にて。 sailors used the stars 船乗りたちは星を使った and Sun to navigate - to とSunをナビゲートする - へ work out which direction さぐる they wanted to travel. 旅に出たいのだ。 And navigating on land そして、陸上での航行 was almost impossible どころか without a compass - an コンパスなしで- instrument for finding けんさくき directions that uses a を使用するディレクションがあります。 magnetic needle which 磁針 moves to always 移り変わる point north. 北を指す。 But, as we'll be hearing しかし、これから聞くように in this programme, を、この番組で紹介します。 navigation at sea is easy 海上での航行が容易 compared to finding your を探すのに比べたら way in outer space. 宇宙への道 After 後 all, what's up and what's を、すべて、最新情報を、すべて down for astronauts who 宇宙飛行士のためのダウン are floating in zero がゼロに浮いている gravity? 重力? In space is there 宇宙には a true north, like here 真北 on Earth? 地球上で? And how is また、どのように everything complicated by 事欠かない the fact that all the がすべてであること。 stars and planets 星々と惑星 are moving? が動いているのか? Some big questions there, そこには大きな疑問があります。 Rob, but first I have a ロブ、でもその前に、私は question of my own. という疑問が湧いてきました。 You asked how astronauts 宇宙飛行士がどのように know which way is up, を知ることができる。 so who better to ask 問答無用 than the first person 一人目より in space? 宇宙で? But who was しかし、誰が that? あれ? Was it: だったのでしょうか。 a) Neil Armstrong? a) ニール・アームストロング? b) Yuri Gagarin? b) ユーリー・ガガーリン? or または c) Valentina Tereshkova? c) ヴァレンティーナ・テレシコワ? Well, Neil Armstrong was さて、ニール・アームストロングは the first man on the 第一人者 Moon, but I don't think 月、しかし、私はそうは思いません。 he was the first person 最初の人である in space. を宇宙で見ることができます。 So I think it's だから、私は、それは b) Yuri Gagarin. b) ユーリー・ガガーリン OK, I'll reveal the answer よし、答えを明かそう later in the programme. は、プログラムの後半で紹介します。 Now let's get back to では、話を戻します。 Rob's earlier question 先のロブさんの質問 about whether there's があるかどうか such a thing as north 北の方 in space. を宇宙で見ることができます。 And to answer そして、その答えとして that it's first useful 初めて役に立つということ to know how north is 北の方を知る found on Earth. は、地球上で発見された。 Listen as astrophysicist 天体物理学者として聞く Ethan Siegal as he イーサン・シーガル氏 explains why a compass 羅針盤の理 always points north いつも北を向いている to BBC World Service BBCワールドサービスへ programme, CrowdScience. プログラム、CrowdScience(クラウドサイエンス)。 ... because Earth ... なぜなら、地球 behaves like it has a があるかのような振る舞いをします。 giant bar magnet in it, 巨大な棒磁石が入っている and your compass needle そして、あなたのコンパスの針 will point north 北を向く towards Earth's magnetic 地球磁場方向 pole. のポールです。 And we've そして、私たちは arbitrarily defined 任意定義 north as, that's what きたるべき we're going to say いわんや 'up' is, like, the 'up'は、まるで、その North Pole - that's 北極点 - それは as 'up' as you can go. を、できるだけ「上」に。 Planet Earth is like プラネットアースは、まるで a giant magnet. 巨大な磁石。 Because the needle 針があるため of a compass is コンパスの magnetised, it's 磁化され、それは attracted to the に惹かれ magnetic pole - the 磁極 points near the North 北点 and South Poles と南極 where the Earth's ここで、地球の magnetic field 磁場 is concentrated. が濃縮されています。 This explains how we これは、私たちがどのように find north, but 北を目指すも Ethan points out イーサンが指摘する that the decision to という判断は call north 'up' and ノース'アップ'と呼び south 'down' is south 'down'は arbitrary - decided by どくせんてき random chance, not じゅんいちむざつ based on any をもとに、任意の particular reason. という特別な理由があります。 When we look at a を見たときに、「これは何だろう? world map, we think 世界地図は、私たちが考える of north as 'up', the 北を「上」とするのは USA in the northern アメリカ北部の hemisphere is above 半球は上 Brazil, in the southern ブラジル、南部で hemisphere. 半球 But from しかし、から space, Earth can 宇宙、地球は just as easily be けだし seen the other way さかさまにみえる up, with Australia, 上、オーストラリアと。 South Africa and 南アフリカと South America at the での南米 top. のトップです。 Both views 両者の見解 are equally true. は等しく真実である。 Wow, that's a うわー、それは mind-blowing thought! 心躍る思い! But even though we しかし、たとえ私たちが can argue which を論じることができます。 direction is up, it's 方向が上なら still true that we ればこそ can use a compass to はコンパスで navigate on Earth. ナビゲート・オン・アース However, this simply しかし、これは単に isn't true in space. は宇宙では通用しません。 Here's astrophysicist 天体物理学者 Ethan Siegal again to イーサン・シーガル氏に再び tell BBC World BBCワールドに伝える Service's CrowdScience why: サービスのクラウドサイエンスはなぜ。 The problem with の問題点 navigating in space is 宇宙を航行することは that the magnetic field 磁場が flips irregularly every 不定期に反転する few hundred, or few 数百 thousand light years. 千光年 There's no central セントラルがない object like the black 黒子のようなオブジェクト hole at the centre of 中心孔 our galaxy - it 私たちの銀河系 - それは doesn't dominate the を支配しているわけではありません。 whole galaxy, it 全銀河、それは doesn't make a にはならない magnetic field that じかい you can feel out 探せばある here 25, 27-thousand ここで25,27,000 light years from the から光年。 centre. の中心です。 So, magnetism だから、磁性 is not a good guide は目安にならない to navigating in space. を宇宙でナビゲートする。 A light year sounds 1光年の音 like a measurement よさげ of time, but in fact じつは it measures the を測定します。 distance that light 光線距離 travels in one year - 1年後の旅 which, given that ということは light can travel 7.5 ライトキャントラベル7.5 times around the Earth 周天 in one second, is a を1秒間にすると very, very long way - 長丁場 around 6 trillion 6兆円前後 miles, in fact. マイル、実際。 Well, the problem is まあ、問題は that every few hundred 数百分の一 light years the 光年 magnetic field flips - 磁場が反転する-。 turns over or moves 回り合う into a different ことなる position. の位置づけになります。 So, a で、ア compass, which depends 羅針盤 on magnetism, is no 磁性体に関するものではありません。 good for navigating こうつうじざい in space. を宇宙で見ることができます。 So how do spacecraft では、宇宙船はどのようにして know where they are, がどこにあるか知っている。 and which way to go? とか、どっちに行けばいいんだ? The answer is both 答えは両方です simple and very シンプルでとても clever - they use を使用しています。 specialised heat とくしゅねつ sensors to detect を検出するセンサーです。 the position of the の位置は Sun and use that to 日、それを利用して guide their way. を案内する。 So simple yet so シンプルでありながら、とても ingenious! 独創的 I'm sure でしょう it would have たろう impressed the first が印象的でした。 person in space, 宇宙の人 whoever they were. 誰であろうと Ah yes, in my question あ、そうそう、私の質問の中に I asked who the first は誰なのか聞いてみました。 person in space was. 宇宙飛行士は And I said it was そして、私が言ったのは b) Yuri Gagarin. b) ユーリー・ガガーリン I've got to be right, 正しいことをしなければならない。 haven't I? だよねー It was right, of それは、正しいことでした。 course! コース! Soviet ソビエト cosmonaut Yuri Gagarin 宇宙飛行士ユーリ・ガガーリン became the first man 人となった in space in 1961, 1961年、宇宙で with Valentina ヴァレンティーナとともに Tereshkova following テレシコワ以下略 in his footsteps その足で to become the first になりました。 woman in space 宇宙飛行士 two years later. 2年後 OK, let's recap the よし、おさらいしておこう。 vocabulary from this これより語彙を programme on how 方案 to navigate - or をクリックしてナビゲートする - または find your way - 道を切り開く in space. を宇宙で見ることができます。 On Earth you can 地球上では use a compass - an コンパスを使う instrument with a を持つ楽器です。 magnetic needle 磁針 that moves to point に移動します。 north, that is 北である towards to the に向かっている。 magnetic pole - a 磁極 point near the 付近のポイント North or South 北か南か Poles where Earth's 地球の極 magnetic field 磁場 is strongest. が一番強い。 Saying that north 北といえば is 'up' is arbitrary - は'up'であることは恣意的である - 。 done randomly, not 漫然とは according to any にしたがって particular reason 一理 or principle. または原理を説明します。 A light year is a 光年は unit measuring the を測定するユニットです。 distance that light 光線距離 travels in one year - 1年後の旅 around 6 trillion miles. 約6兆マイル。 And finally, to flip そして最後に、フリップに means to turn over 裏を返すと or move into a に移行するか、または different position. の位置が違う。 Once again, our time もう一度、私たちの時代 is up. がアップされています。 Goodbye for now! とりあえず、さようなら! Bye bye! バイバイ!
B1 中級 日本語 宇宙 磁場 光年 地球 イーサン ロブ 宇宙で道を見つける - 6ミニッツ・イングリッシュ (Finding your way in space - 6 Minute English) 10 2 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 19 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語