Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • "CBD gets you high."

    "CBDはあなたをハイにする"

  • CBD doesn't make us feel high.

    CBDは私たちをハイな気分にさせるものではありません。

  • In fact, it can reduce the effects of feeling intoxicated.

    実際、酔いを感じる効果を抑えることができます。

  • "CBD is a scam."

    "CBDは詐欺だ"

  • It's been used as a marketing tool.

    マーケティングツールとして活用されている。

  • So, we really have to be able to weed it out.

    だから、本当に淘汰されなければならないのです。

  • [laughing]

    [笑]

  • No pun intended.

    ダジャレではありません。

  • My name is Dr. Chanda Macias.

    私は、Dr. Chanda Maciasです。

  • I am the CEO of Ilera Holistic Healthcare.

    私はイレラ・ホリスティック・ヘルスケアのCEOです。

  • I've been working in the cannabis industry since 2011.

    私は2011年から大麻業界で働いています。

  • And I'm Dr. June Chin.

    そして、私はジューン・チン博士です。

  • I've been an integrative cannabis physician

    統合型大麻治療医として

  • for over 15 years.

    を15年以上続けています。

  • I treat both children and adults.

    子供も大人も治療しています。

  • And today we will be debunking myths about CBD.

    そして今日は、CBDに関する神話を否定していきます。

  • "CBD gets you high."

    "CBDはあなたをハイにする"

  • A lot of people think that CBD gets you high.

    多くの人が、CBDはハイになると思っています。

  • CBD doesn't make us feel high,

    CBDは私たちをハイな気分にさせるものではありません。

  • but it definitely makes us feel

    しかし、それは間違いなく私たちを感じさせてくれます。

  • less anxious and more relaxed.

    不安な気持ちを抑え、リラックスして過ごすことができます。

  • So when people say they use it to fall asleep,

    だから、寝るときに使うという人がいたら

  • I can understand why they feel that way.

    その気持ちはよくわかります。

  • CBD can be extracted from the cannabis plant,

    CBDは、大麻の植物から抽出することができます。

  • but it doesn't have the same ability to create a high,

    が、ハイを作る能力はない。

  • or a state of euphoria, like marijuana or THC.

    や、大麻やTHCのような多幸感のある状態を指します。

  • In fact, it can reduce the effects of feeling intoxicated.

    実際、酔いを感じる効果を抑えることができます。

  • Chin: "CBD works the same for everyone."

    チン:"CBDは誰にでも同じように効く"。

  • CBD does not work the same for everyone.

    CBDは誰にでも同じように効くわけではありません。

  • Everybody has a different system, physiologically.

    生理的な仕組みは人それぞれです。

  • When we think about patients using CBD

    CBDを使用する患者さんについて考えるとき

  • and considering things of, what's the right dosage?

    とか、適量はどのくらいかとか、いろいろ考えています。

  • You have to really consider how heavy you are,

    自分がどれくらいの重さなのか、本当に考えなければなりません。

  • your tolerance levels,

    あなたの許容範囲

  • have you ever used it before?

    は使ったことがあるのですか?

  • If you haven't used it,

    使っていない人は

  • how long your cell receptors will react

    セルレセプターが反応する時間

  • to the presence of CBD.

    をCBDの存在に

  • These are all the things we have to take in account.

    これらはすべて、私たちが考慮しなければならないことです。

  • And if you think about prescription medications

    また、処方薬について考えてみると

  • or even supplements,

    あるいはサプリメントも。

  • that's not the same reaction for everyone either.

    という反応も、みんな同じではありません。

  • So CBD is going to be very,

    だから、CBDはとてもなりそうです。

  • very different for each individual.

    は、個人によって大きく異なります。

  • Depending on our metabolism, our body's own enzymes,

    代謝によって、私たちの体内酵素は

  • some patients will find that it works right away.

    すぐに効果を実感される患者様もいらっしゃいます。

  • Some patients will find that it takes a few hours.

    患者さんによっては、数時間かかるという方もいらっしゃいます。

  • I think that when people use CBD over the counter

    市販のCBDを使われると

  • they get a little confused,

    少し混乱してしまうのです。

  • and their confusion might be because

    ということかもしれません。

  • the product might be full-spectrum,

    フルスペクトルである可能性があります。

  • the product might be an isolate,

    は、単離される可能性があります。

  • or even broad-spectrum.

    またはブロードスペクトラムであっても

  • You'll have some patients

    患者さんもいらっしゃることでしょう

  • that are very, very sensitive

    とても敏感な

  • about introducing their bodies to THC, period.

    THCを体に取り入れること、それだけです。

  • Because during accumulative use of THC,

    なぜなら、THCの累積使用中に

  • you could have a positive drug test

    薬物検査が陽性になる可能性があります

  • from an over-the-counter product.

    市販の製品から

  • You always, when taking any new supplement

    新しいサプリメントを飲むときは、必ず

  • or cannabinoid medicine, you have to be careful.

    やカンナビノイドの薬には、注意が必要です。

  • And it's nice to be able to talk

    そして、話すことができるのは嬉しいことです。

  • to your doctor, or your pharmacist,

    を医師、または薬剤師に相談してください。

  • or even the dispensary retail workers

    あるいは、調剤薬局の店員も

  • to see if there is any possible interaction.

    を使用して、相互作用の可能性があるかどうかを確認します。

  • "CBD doesn't have side effects."

    "CBDには副作用がない"

  • So, CBD does have side effects.

    つまり、CBDには副作用があるのです。

  • For some patients, it doesn't intoxicate you,

    患者さんによっては、酔わない人もいるんですよ。

  • but it can be really relaxing

    しかし、それは本当にリラックスすることができます。

  • and almost produce an uplifting effect.

    と、ほとんど高揚感を生む。

  • A small amount of patients will find

    少人数の患者さんには

  • that CBD makes them very sleepy.

    CBDはとても眠くなるとのこと。

  • CBD does improve your REM sleep.

    CBDはレム睡眠を改善します。

  • Patients that take CBD find that

    CBDを服用した患者さんには、次のようなことがわかります。

  • they get a much more restorative night's sleep,

    より快適な睡眠を得ることができます。

  • because THC can disrupt REM sleep,

    なぜなら、THCはレム睡眠を妨げる可能性があるからです。

  • so patients will take THC to fall asleep faster,

    ということで、患者さんは早く眠りにつくためにTHCを摂取することになります。

  • but if they concentrate on more CBD-dominant doses

    が、よりCBDが優位な用量に集中した場合

  • they might find much more restorative sleep.

    より快適な睡眠を得ることができるかもしれません。

  • Sometimes patients will find that when they're taking CBD

    患者さんは、CBDを摂取しているときに、時々、以下のようなことがわかります。

  • they do have stomach upset.

    胃の調子が悪くなることがあります。

  • You know, that might change their bowels a little bit,

    少しは腸内環境が変わるかもしれませんよ。

  • but it's usually due to

    が、大抵の場合、その原因は

  • the carrier oil that accompanies the CBD.

    は、CBDに付随するキャリアオイルです。

  • "CBD and marijuana are the same thing."

    "CBDと大麻は同じもの"

  • CBD and marijuana are not the same thing.

    CBDと大麻は同じものではありません。

  • CBD, also called cannabidiol,

    CBDは、カンナビジオールとも呼ばれます。

  • and THC, tetrahydrocannabinol,

    とTHC(テトラヒドロカンナビノール)です。

  • are the most common cannabinoids

    は、最も一般的なカンナビノイドである

  • found in the cannabis plant.

    大麻に含まれる

  • THC and CBD are both in marijuana and hemp.

    THCとCBDは、大麻と麻の両方に含まれています。

  • Marijuana contains much more THC,

    大麻はTHCを多く含んでいます。

  • while hemp has a lot of CBD.

    ヘンプにはCBDが多く含まれているのに対し

  • The main difference is I think preventative care

    大きく違うのは、予防医療だと思います

  • versus active treatment using cannabis.

    対大麻を用いた積極的治療

  • And if I have a patient that is facing more pain,

    そして、さらに痛みに直面している患者さんがいた場合。

  • not preventative care,

    予防医療ではなく

  • then definitely THC helps with that more than a CBD.

    CBDよりもTHCの方がより効果的です。

  • Absolutely.

    もちろんです。

  • CBD provides that foundational anti-inflammatory component,

    CBDはその基礎となる抗炎症成分を提供します。

  • so you're getting to the root cause of the problem,

    ということで、根本的な原因を探っているのですね。

  • especially with chronic pain.

    特に慢性的な痛みを伴う場合。

  • And THC is also very valuable,

    そして、THCも非常に貴重なものです。

  • because it can help with acute muscle spasms,

    急性の筋肉の痙攣に効果があるからです。

  • acute pain, nausea, appetite increase.

    急性痛、吐き気、食欲増進。

  • So I think that the THC

    ということで、THC

  • and the CBD work synergistically together,

    とCBDは相乗効果を発揮します。

  • and we can't stress that enough.

    と、いくら強調してもしきれません。

  • "CBD is illegal."

    "CBDは違法です"

  • So, I need to debunk the myth that CBD is illegal.

    そこで、CBDが違法であるという神話を否定する必要があります。

  • In 2018, the farm bill passed the usage of hemp,

    2018年、農業法案でヘンプの利用が可決された。

  • where we extract CBD from.

    からCBDを抽出するところです。

  • So the isolate and other cannabinoids

    そこで、単体や他のカンナビノイドの

  • extracted strictly from the hemp plant

    麻黄

  • is perfectly legal today.

    は、現在では完全に合法です。

  • So, what's interesting about legal CBD

    で、リーガルCBDの何が面白いかというと

  • is that the percentage of THC present

    は、THCの存在割合が

  • has to be lower than 0.3% to remain legal

    は0.3%未満でなければ合法である。

  • and to be sold over the counter.

    と店頭で販売されることになりました。

  • All in all, hemp and CBD oil

    全体として、ヘンプとCBDオイル

  • are considered federally legal in all 50 states.

    は、50州すべてで連邦的に合法とされています。

  • "All CBD products are safe."

    "すべてのCBD製品は安全です"

  • I have to debunk that myth,

    その神話を否定しなければならない。

  • because we know that CBD products

    なぜなら、私たちはCBD製品を知っているからです。

  • are allowable on the regulated market,

    は、規制された市場で許容されます。

  • but they're also available on the illicit market,

    が、違法な市場にも出回っている。

  • which are not products that are required to have testing

    テストが必要な製品ではないもの

  • and the identification of their different ingredients.

    と、その成分の違いを識別することができます。

  • The problem with CBD is that it's not FDA regulated.

    CBDの問題は、FDAの規制対象外であることです。

  • So really anyone can come out with a product

    だから、本当に誰でも製品を出すことができる

  • and put it on the internet to sell.

    を、インターネットに載せて販売する。

  • CBD eye drops have not been tested.

    CBDの目薬はテストされていません。

  • CBD aerosolized nebulizers have not been tested,

    CBDエアロゾル化ネブライザーはテストされていません。

  • or the nasal spray have not been tested.

    や点鼻薬はテストされていません。

  • So it really is on the onus of the consumer and the patient

    だから、消費者や患者さんの責任なんです。

  • to make sure that it is effective

    効果を発揮するために

  • and reliable and third-party tested.

    と信頼性が高く、第三者によるテストを受けています。

  • It's as simple as checking the label,

    ラベルを確認するだけの簡単な作業です。

  • looking for what's called a COA, certificate of analysis,

    COA(分析証明書)と呼ばれるものを探しています。

  • because that COA will tell you

    なぜなら、そのCOAが教えてくれるのは

  • the quality of the CBD source.

    CBDソースの品質

  • It will list all of the information

    すべての情報が一覧表示されます

  • that is key on telling you potency.

    というのが、効能を知る上で重要なポイントになります。

  • Is there any bacteria or fungus?

    細菌やカビはいないか?

  • Or are there any solvents or heavy metals

    あるいは、溶剤や重金属はありませんか?

  • or pesticides that have been tested on the label?

    や農薬のテストが行われているラベルはありますか?

  • You want to make sure that that lab has been accredited,

    そのラボが認定を受けているかどうかを確認したい。

  • so it's tested by an accredited lab.

    ということで、認定されたラボでテストされています。

  • So unfortunately there's a lot of homework

    そのため、残念ながら宿題がたくさんあります

  • that consumers and patients have to do

    消費者・患者さんがしなければならないこと

  • to make sure that that CBD product

    そのCBD製品を確認するために

  • is as good as what it says it does.

    は、その言葉通りです。

  • When you purchase CBD,

    CBDを購入する場合。

  • make sure you purchase it from a credible resource.

    は、信頼できる情報源から購入するようにしてください。

  • Like, if you're in a pharmacy

    薬局の場合とか

  • and they have it on their shelves,

    と棚に並べている。

  • usually there was some type of vetting of the product,

    通常、製品に何らかの審査があるはずです。

  • versus a gas station, you know,

    対して、ガソリンスタンドは、ね。

  • there might be a compromise

    あしもとにあり

  • in the quality of the product.

    を、製品の品質に反映させています。

  • "All CBD is the same."

    "すべてのCBDは同じである"

  • I debunk that myth.

    私はその神話を否定する。

  • All CBD is not the same.

    すべてのCBDは同じではありません。

  • The molecular structure of CBD is the same,

    CBDの分子構造は同じです。

  • but quality control could definitely be different.

    しかし、品質管理は間違いなく違うはずです。

  • And it also depends on the formulation.

    また、剤型によっても異なります。

  • Some of my patients that use CBD

    CBDを使用している私の患者さんの一部

  • for anxiety or for panic attacks,

    不安神経症やパニック障害に

  • and sometimes before that panic attack comes on,

    と、そのパニック発作が起こる前に、時々

  • before you start spiraling,

    スパイラルに陥る前に

  • you need something to work within 30 seconds.

    30秒以内に動作するものが必要です。

  • And that's when you would use an inhaled version of CBD,

    そして、その時に使うのが吸入式のCBDです。

  • such as the vape cartridge or a flower.

    VAPEカートリッジや花など。

  • And some of my patients have

    そして、私の患者さんの中にも

  • terrible pain, spasm, and inflammation,

    ひどい痛み、痙攣、炎症がある。

  • and they need something that'll work throughout the day.

    一日中使えるものが必要なのです。

  • They can't leave work or take a break to go outside

    仕事を抜け出したり、外に出るための休憩を取ることができない

  • and use something that's inhaled,

    と吸引するものを使用します。

  • so they need something that's long-lasting.

    だから、長持ちするものが必要なんです。

  • And that's when they would use a capsule or a tincture.

    そんな時に、カプセルやチンキを使うんです。

  • "CBD fixes everything."

    "CBDはすべてを解決する"

  • CBD is not a miracle pill, it is not the silver bullet,

    CBDは奇跡の薬ではなく、銀の弾丸でもありません。

  • it is not a miracle elixir to all things,

    万能薬ではありません。

  • it cannot cure everything that moves.

    動くものをすべて治すことはできない。

  • I have to agree completely.

    完全に同意せざるを得ない。

  • CBD has its known benefits, and we embrace those,

    CBDには既知の効能があり、私たちはそれを受け入れています。

  • but if I lose my car keys,

    しかし、車のキーを失くした場合

  • CBD's not gonna find them for me.

    CBDは私のために見つけてはくれません。

  • When you think about CBD,

    CBDについて考えるとき。

  • you definitely need to keep it within its realm.

    その範囲内に収める必要があります。

  • And I think that it definitely can lead the pathway

    そして、それは間違いなく道を切り開くことができると思います。

  • to integrative health benefits,

    を統合的な健康効果につなげます。

  • but I think common sense needs to come into play

    が、常識は必要だと思う。

  • when we use CBD.

    CBDを使用した場合。

  • I don't think CBD and cannabis cures Parkinson's,

    CBDや大麻でパーキンソン病が治るとは思えません。

  • but for my Parkinson's patients,

    しかし、私のパーキンソン病の患者さんのために

  • it decreases the tremors,

    揺れが少なくなる。

  • it decreases the muscle spasm and pain,

    筋肉の痙攣や痛みを減少させます。

  • it increases appetite

    食欲を増進させる

  • and gives my Parkinson's patients better quality of life.

    そして、パーキンソン病の患者さんのQOL(クオリティ・オブ・ライフ)を向上させます。

  • So I think it's a piece of the puzzle.

    だから、パズルのピースだと思うんです。

  • "CBD is addictive."

    "CBDは中毒性がある"

  • CBD is not addictive,

    CBDは中毒性がありません。

  • but I can see why social media

    が、ソーシャルメディアはなぜかわかる

  • says that CBD is addictive,

    は、CBDに中毒性があると言っています。

  • because CBD is derived from the cannabis plant.

    なぜなら、CBDは大麻の植物に由来しているからです。

  • And many a people associate it with marijuana

    そして、多くの人が大麻を連想する。

  • and assumes that there's a potential for addiction.

    と中毒になる可能性を想定しています。

  • On the contrary, the World Health Organization concluded

    それどころか、世界保健機関(WHO)の結論は

  • that CBD is nonaddictive with no withdrawal symptoms.

    CBDは禁断症状がなく、非中毒性であること。

  • And I can say that as a clinician,

    そして、それは臨床医として言えることです。

  • patients that I treat that take CBD

    私が治療している患者さんの中で、CBDを摂取している人は

  • are not dependent on CBD.

    はCBDに依存しない。

  • Matter of fact, I've seen patients

    実際、私は患者を見たことがあります。

  • that have been battling addiction

    中毒と闘っている人たち

  • has actually used CBD to help them in their recovery.

    は、実際にCBDを利用して回復を図ったことがあります。

  • Yes, because CBD and THC can help offset

    CBDとTHCは相殺することができるため、はい。

  • some of those withdrawal symptoms,

    禁断症状が出ることもあります。

  • and it can decrease pain,

    と痛みを減らすことができます。

  • decreases that inflammation, that nausea feeling,

    は、その炎症、吐き気の感覚を減少させます。

  • perhaps when you're weaning off medication.

    おそらく、薬物療法を断つときでしょう。

  • So I often use CBD and cannabis

    だから、私はよくCBDや大麻を使う

  • to help patients wean off opiates,

    は、患者さんのアヘン剤からの離脱を支援します。

  • benzos, and even sleep aids.

    ベンゾ系、さらには睡眠導入剤も。

  • "CBD cures cancer."

    "CBDが癌を治す"

  • I always debunk that myth,

    私はいつもその神話を否定しています。

  • but cannabis medicine can help you

    しかし、大麻の薬はあなたを助けることができます

  • get through chemotherapy and radiation that much better.

    化学療法と放射線療法をよりよく乗り切ることができます。

  • And if it helps you with your mood,

    そして、それがあなたの気分転換になれば。

  • if it helps you sleep better,

    よく眠れるようになるなら

  • if it decreases some of your pain and inflammation

    痛みや炎症が軽減されるのであれば

  • and revs up your appetite,

    と食欲を増進させる。

  • or maybe it gives you a little bit of energy

    とか、ちょっと元気が出るとか

  • during the day so you can take a walk,

    日中は散歩がてらお出かけください。

  • all of these things will help your body

    これらはすべて、あなたの体を助けるために

  • fight the cancer that much better.

    がんに負けないように

  • There are so many wonderful benefits of cannabis,

    大麻には素晴らしい効能がたくさんあります。

  • and specifically CBD,

    と、特にCBD。

  • in helping the symptoms of cancer,

    がんの症状を改善するために

  • but we can't say with 100% surety

    とはいえ、100%確実とは言い切れない

  • it reduces the densities in different tumor sizes

    腫瘍の大きさが変わっても密度を下げることができます。

  • without that research element being conducted properly.

    その研究要素がきちんと行われないと

  • So, to say directly "cannabis cures cancer" is a myth,

    だから、直接的に「大麻で癌が治る」と言うのは神話なんです。

  • but cannabis can help you fight the cancer.

    が、大麻は癌と闘うために役立ちます。

  • Macias: "CBD is a scam."

    マシアス"CBDは詐欺だ"

  • I have to debunk this myth.

    この神話を否定しなければならない。

  • CBD does have its inherent anti-inflammatory benefits.

    CBDには本来、抗炎症作用があります。

  • It has pain-relief benefits,

    痛みを和らげる効果がある。

  • especially for preventive care, insomnia, and anxiety.

    特に予防医療、不眠症、不安神経症に効果があります。

  • Patients use it for a lot of these reasons,

    患者さんは、このような理由で多く利用しています。

  • and it has helped and changed thousands of lives.

    そして、それは何千もの人々の生活を助け、変えてきました。

  • I can see why social media would label CBD as a scam,

    ソーシャルメディアがCBDに詐欺のレッテルを貼るのもわかります。

  • because over the past couple of years,

    というのも、この2、3年の間に

  • CBD's been everywhere

    CBDはどこにでもある

  • and it's been touted as this miracle elixir.

    と、奇跡の万能薬として注目されています。

  • If you look at Epidiolex, which is an FDA-approved,

    エピディオレックスを見ると、これはFDAの承認を受けているものです。

  • plant-derived CBD medicine for seizures.

    植物由来CBDの発作治療薬。

  • But then you look at the beverage industry,

    でも、飲料業界を見ると、そうなんです。

  • like Budweiser developing CBD-infused beer.

    バドワイザーがCBD入りのビールを開発しているようなものです。

  • Or your neighborhood café.

    近所のカフェでもいい。

  • You can add a shot of CBD to your morning latte.

    朝のラテにCBDを一杯入れてもいい。

  • And then you look at the beauty industry and CBD lipstick,

    そして、美容業界とCBDリップスティックを見るのです。

  • or Sephora has CBD mascara for thicker and longer lashes.

    やセフォラのCBDマスカラは、太くて長いまつ毛を作ることができます。

  • There are some CBD creams and balms and lotions

    CBDのクリームやバーム、ローションなどがあります。

  • that work well, but you have to look at

    を見る必要があります。

  • if they have another added ingredient.

    他の添加物がある場合

  • Maybe it's the menthol that's in the product

    メントールが入っているせいでしょうか

  • or the arnica that's supplementing it

    またはそれを補っているアルニカ

  • and creating a decreased sense of inflammation

    と、炎症感の減少を生み出す

  • and relief for your muscles and ligaments.

    と筋肉や靭帯の痛みを和らげます。

  • It's been used as a marketing tool.

    マーケティングツールとして活用されている。

  • So, we really have to be able to weed it out.

    だから、本当に淘汰されなければならないのです。

  • [laughing]

    [笑]

  • No pun intended.

    ダジャレではありません。

  • Chin: "CBD won't affect other medications."

    チン:"CBDは他の薬に影響を与えない"。

  • That is not true.

    そんなことはありません。

  • CBD may interact with certain medications

    CBDは特定の薬と相互作用する可能性があります。

  • and certain natural supplements.

    および特定の天然サプリメントを使用しています。

  • And if you take it in extremely large doses,

    また、極端に大量に摂取すると

  • it can actually elevate your liver enzymes.

    は、肝酵素を上昇させる可能性があります。

  • So, seizure medications, if you're on blood thinners.

    だから、発作の薬、血液サラサラの薬を飲んでいる人。

  • Certain patients will find that if they take cannabis,

    ある種の患者さんは、大麻を摂取すれば

  • elderly patients, that there could be a fall precaution.

    高齢の患者さんには、転倒防止対策が必要かもしれないこと。

  • Maybe they're taking too much THC

    THCの取りすぎかもしれません

  • and they're a little bit dizzy or groggy.

    とか、ちょっとめまいがするとか、ぐずぐずするとか。

  • Macias: And I think that's why it's so important

    マシアスそして、それがとても重要なことだと思うのです。

  • that patients work where physicians,

    患者さんが医師のもとで働くこと。

  • specifically those that are educated

    きょういくしょくいん

  • in the endocannabinoid system,

    エンドカンナビノイド系で

  • so that they can help them on that path to wellness.

    そして、そのような方々の健康への道をサポートすることができるように。

  • When patients come to see me asking about CBD

    患者さんがCBDについて尋ねて来られたとき

  • or cannabis for their health or wellness,

    または大麻を健康や幸福のために利用することができます。

  • I take it into full context of their medical history.

    その人の病歴を十分に考慮した上で判断しています。

  • So I look at labs, I look at their medical history,

    だから、検査結果を見たり、病歴を見たりするんです。

  • I do a full physical exam

    健康診断をする

  • to make sure that CBD and cannabis

    に、CBDと大麻を

  • is something that they could integrate

    は、統合することができるものです。

  • into their health and wellness.

    を、自分たちの健康と幸福のために使っています。

  • Now, the problem is you can't always find a physician

    さて、問題は、いつも医師が見つかるとは限らないということです。

  • that is knowledgeable about cannabinoid medicine.

    カンナビノイド医療に精通した、株式会社エム・シー・エス。

  • Actually, it's very, very rare.

    実は、とても稀なことなんです。

  • So what's wonderful with Dr. Macias and her dispensaries

    では、マシアス博士と彼女の調剤薬局の何が素晴らしいのか

  • is that regulated medical dispensaries

    は、規制された医療用調剤薬局が

  • tap into a knowledge base of physicians,

    医師の知識ベースを利用することができます。

  • plant scientists, cultivators, and researchers.

    植物学者、栽培家、研究者

"CBD gets you high."

"CBDはあなたをハイにする"

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます