Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • I got him.

    捕まえたぞ。

  • Gotta move your foot here.

    足をここに移動させて。

  • Point your toe this way.

    つま先をこっちに向けて。

  • Yes. Here.

    そう。こうして。

  • OK?

    いい?

  • Mind your elbow.

    肘に注意して。

  • Good job, Hawkeye.

    よくやった、ホークアイ。

  • (OFF-SCREEN) Cooper! Where are my headphones?

    クーパー!私のヘッドホンはどこ?

  • Lila?

    ライラ?

  • Lila?

    ライラ?

  • Lila!

    ライラ!

  • Yeah, Dad?

    うん、パパ?

  • It worked.

    うまくいった。

  • Just like Budapest all over again.

    まるでブダペストの再来だわ。

  • You and I remember Budapest very differently.

    ブダペストの記憶は、君と私ではずいぶん違うようだ。

  • You want me to slow him down, sir?

    彼の動きを鈍くさせればいいんですか?

  • Or are you sending in more guys for him to beat up?

    それとも、彼を叩きのめすために、もっと多くの人を送り込んでいるのですか?

  • I'll let you know.

    また、お知らせします。

  • You better call it, Coulson, because I'm starting to root for this guy.

    コールソン、呼び出した方がいいぞ。こいつを応援したくなってきたんだ。

  • I guess I should have knocked.

    ノックすればよかったかな。

  • Oh, my God. What are you doing here?

    なんてことだ。ここで何してるの?

  • Disappointing my kids.

    子供たちをがっかりさせてしまった。

  • We're supposed to go water skiing.

    水上スキーに行く予定だったんだ。

  • Cap needs our help. Come on.

    キャップが私たちの助けを必要としている。さあ 、行くぞ。

  • Clint, can you get him off me?

    クリント、彼を私から引き離せるか?

  • Buckled in?

    シートベルトはしてる?

  • Yeah. No, I'm good. I'm good, arrow guy. Let's go.

    ああ。私は大丈夫。 大丈夫だ、アロー。行け。

  • Let's go!

    行くぞ。

  • Whatever it takes.

    どんなことでも。

  • If we don't get that stone, billions of people stay dead.

    その石を手に入れないと、何十億人もの人が死んだままになってしまう。

  • Then I guess we both know who it's got to be.

    それなら、私たち二人とも、それが誰なのか分かっているはず。

  • I guess we do.

    そうね。

  • The city is flying.

    街が飛んでいる。

  • We're fighting an army of robots.

    私たちは、ロボットの軍隊と戦っている。

  • And I have a bow and arrow.

    そして、私は弓矢を持っている。

  • None of this makes sense.

    どれもこれも意味不明だ。

  • But I'm going back out there because it's my job.

    でも、それが私の仕事だから、また行かないと。

  • OK?

    いい?

  • And I can't do my job and babysit.

    それに、仕事も子守もできないし。

  • Doesn't matter what you did or what you were.

    あなたが何をしたか、何であったかは問題ではない。

  • If you go out there, you fight, and you fight to kill.

    外に出れば、戦う、殺すために戦う。

  • Stay in here, you're good.

    ここにいれば、あなたは大丈夫だ。

  • I'll send your brother to come find you. But if you step out that door, you are an Avenger.

    お兄さんに迎えに来てもらえばいい。だが、そのドアを一歩出れば、君はアベンジャーズなんだ。

  • Authorities are wondering if the masked vigilante who terrorized the city's underworld is back.

    当局は、街の地下社会を恐怖に陥れた覆面の自警団が再び帰ってきたと疑っている。

  • When I wore this suit, I made a whole lot of enemies.

    このスーツを着ていたとき、私はたくさんの敵を作った。

  • You're Hawkeye!

    君はホークアイだ!

  • Who the hell are you?

    あなたは誰?

  • Some people actually call me the world's greatest archer.

    世界一の射手と呼ぶものもいる。

  • This is too dangerous.

    これは危険すぎる。

  • Definitely not this one.

    絶対にこれではない。

  • You don't have to say "definitely" like that.

    そんな「絶対」なんて言わなくても。

  • There are arrows more dangerous than that one?

    あれより危険な矢なんてあるの?

I got him.

捕まえたぞ。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます