Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • These cages contained more than 30 million oysters farming and oyster begins in the hatchery here, biologist Chris Smith puts 3000 adult oysters into a shallow tank called a spawning table.

    これらのケージには3000万個以上のカキの養殖が含まれており、カキはここの孵化場で始まり、生物学者のクリス・スミスは3000個の成カキを産卵台と呼ばれる浅い水槽に投入する。

  • Then he artificially creates the conditions that cause oysters to spawn.

    そして、牡蠣が産卵する条件を人工的につくり出す。

  • One billion oyster babies are produced in these tanks every year.

    この水槽では、毎年10億個のカキの稚貝が生産されています。

  • When the oysters get to be about a quarter inch long, they're placed outside and up well er tanks.

    牡蠣が1/4インチくらいになったら、外に出して、よくerの水槽に上げておく。

  • After about two months of feeding staff check on the size of the oysters.

    約2カ月間飼育した後、スタッフが牡蠣の大きさを確認する。

  • We'll take these oysters here that are larger and they'll go in the cage to go overboard.

    ここにある牡蠣は大きめのもので、船外に出るためのケージに入れるんです。

  • After six months, the cages are removed from the water and the oysters are brought to a separator.

    半年後、カゴは水中から取り出され、カキは選別機にかけられます。

  • If they are not big enough to sell, They go back in the water.

    売り物にならない大きさなら、また水に戻す。

  • Oysters can take around 1-2 years to go from hatchery to market.

    牡蠣は、孵化場から市場に出るまで1〜2年程度かかると言われています。

These cages contained more than 30 million oysters farming and oyster begins in the hatchery here, biologist Chris Smith puts 3000 adult oysters into a shallow tank called a spawning table.

これらのケージには3000万個以上のカキの養殖が含まれており、カキはここの孵化場で始まり、生物学者のクリス・スミスは3000個の成カキを産卵台と呼ばれる浅い水槽に投入する。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます