字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The past is a vast and mysterious land that begins at the big bang and ends in the present, 過去とは広大で不可思議な領域で expanding with each passing moment. ビッグバンから現在に至るまで 瞬間ごとに拡大している It is the home of everything that came before, the key to understanding our present. 過去は全ての由来であり Here we find the most amazing creatures to ever roam our planet, hundreds of millions 現在を理解するカギとなる of species so diverse that our imagination cannot do them justice. 過去に地球を歩き回った驚異的な生命は Unfortunately the past carefully guards its secrets. 何億種という多様さで 私たちの想像力では正当に評価できない While there are a lot of things about the past we know, there are way more things we 残念ながら、過去の秘密は厳重に守られている know we don't know. 過去への知見は多くあるが 未解明の事項のほうがはるかに多く And worse, there are probably even more things we don't even know that we don't know しかも、未解明と気づきすらしていない 「未知の未知」は、さらに多いかもしれない about. 生命の神秘について Think of the wonder of life: We now recognize about 1.5 million eukaryotic species but there 現在、約150万種の真核生物が 確認されているが may be as many as 10 million alive today. 実際には1000万種にも上るかもしれない And although we are adding some 15,000 new species to our collective knowledge each year, また年間15000もの新種が リストに追加されているが the vast majority of life on earth is still undiscovered. 地球上の生命の大部分は未発見なのだ This is just what is around today. これが現状だ An estimated four billion species emerged on our planet in past eons. 過去の長い年月に、この惑星に出現した種は 推定40億種にものぼる But at least 99% of them died out, way before humans spoke the first words. しかし、人類が最初に話すよりずっと前に その99%以上が絶滅してしまった The vast majority of all the different species that ever existed are so utterly deleted that 過去に存在した種の大部分は まったく痕跡を残してないため they have become part of the “unknown unknown” part of the past, lost to us forever. 過去の「未知の未知」の一部となり 永久に知る機会は訪れない Or are they? …本当に? Could we use science and imagination to glimpse a shadow of the unreachable past? 科学と想像力を駆使し、埋もれた過去の 影を覗き見る事は不可能だろうか Let us start with what we DO know. わかっていることから話そう To learn about creatures of the past we need fossils, any sort of remains preserved from 過去の生物を知るには化石が必要で past geological ages – bones or shells, impressions or imprints, things preserved 過去の地質時代から保存されてきた 骨、貝殻、痕跡、刻印、琥珀内の物質などだ in amber. 全ての化石の総体を 「化石記録」とよぶ The totality of all fossils on earth is called the fossil record and it is the most important 過去を知るための最重要の手がかりだ window on the past we'll ever have. 動物の死骸が化石化するには 多数の条件が必要だ For a dead animal to fossilize a number of things must go just right: The right environment, 適切な環境、タイミング、状態 timing and conditions. そして化石が何百万年、何億年も生き延び And then the fossil needs to survive for millions or hundreds of millions of years and then 地表に戻り、自然に溶ける前に 発見される必要がある get back to the surface – and then be discovered before natural processes dissolve it. 人類が化石を所有し、知見を得ていることは 一種の奇跡なのだ So it is kind of a miracle that we have what we have and know what we know. 恐竜を例にとろう 過去1億6500年で最も繁栄した動物だし Take the dinosaurs since they were one of the largest and most successful groups of アニメにするのも非常に楽しい animals for some 165 million years – and are also a lot of fun to animate. 実際にどんな存在で、何が未知なのか What were they really like and what are we missing? この200年で、1000種類以上の恐竜についての 何万個もの化石が発見された In the last 200 years we've found tens of thousands of fossils from over 1000 dinosaur 近年、毎年50の新種が発見される 黄金時代を迎えており species.. 新たな知見と、未解明事項がどんどん増えている Lately we've entered a golden era of discovery and about 50 new dinosaur species are discovered 素晴らしいことだ each year, expanding what we know and what we know that we don't know about them, which しかし同時に、永遠に失われた過去について 意識させられる is amazing. 想像してほしい 過去5000万年に生きた全ての動物のうち But it also makes us aware of all the things lost to the past forever. ランダムな1000種、10000個体を選び 化石化したとする Imagine if we took all the animals that lived in the last 50 million years and randomly 取りこぼされた生物のなかには 驚くほど奇妙なものも存在した chose 10000 individuals from 1000 species to fossilize. 例えばキリンは茶色い模様のある黄色い動物で 馬とカモシカの子どものようであり Think about all the things that would be missed, or that seem too weird to be true. 長い首と小さな毛の生えた角を持つ Like the Giraffe, a yellow animal with brown patterns that looks like a horse and an antelope キリンのような恐竜はどれだけいただろう had a baby, with a long neck and two tiny hairy horns. 奇妙な形態の生物は、極端なニッチに適合し 不合理な形態へと進化したものだ How many “dinosaur giraffes” were there? 今では人類のために作られたかのようだが Animals so weird and selected for ecological niches so specific that evolution molded their 種を永遠に見失ってしまった理由の多くは 単に生息環境によるものだ bodies very absurdly - today they might seem made up to us.. 例えば緑豊かなジャングルでは 動物の死体が土に埋もれにくく、化石化しづらい We know a lot of species are lost forever just because of the environment they lived 大小様々な無数の腐肉食動物が 死体を速やかに分解し in. 土壌は骨が溶けるほどの 酸性であることが多い For example, lush jungles basically prevent fossilization as the chances that an animal だから恐竜の化石は ジャングルからはまず出土しない will be buried here is minimal. 現在、既知の種の50%は 陸地面積の2%に過ぎない熱帯雨林に集中している Countless scavengers of all sizes break down freshly deceased animals extremely quickly 数百万年前、恐竜が地球を闊歩していたころ ジャングルはもっと広範囲を覆っていた and the soil is often so acidic that bones are dissolved. だから琥珀に閉じ込められた 小動物や昆虫を除けば And so fossils of dinosaurs from jungles are practically nonexistent. 何百万という種が 何の痕跡も残さず絶滅していっただろう Today half of all known species live in the few remaining rainforests that only cover そして「未知の未知」に、深く閉じ込められた 2% of earth's landmass. 一般的な生物学だけでは足元をすくわれる Millions of years ago when dinosaurs roamed earth, jungles covered much more of the planet. 自分の身体を見てみよう So besides some insects and other small animals trapped in amber, there should be millions 主にフニャフニャの柔らかいもので of species that emerged and vanished, without leaving any trace. この部分は保存がきかない Trapped deep inside the unknown, unknown. 最も長く残るのは骨の結晶化された部分で But just in general biology trips us up. 恐竜の化石のほとんどは骨や歯だ Look at your body. しかも通常は骨格全体でなく、その断片になる It's mainly squishy, gooey, soft stuff. つまり骨や殻の無い動物は ほとんど化石記録から消えてしまっているのだ Which does not preserve well. 現在のミミズ、クラゲ、ナメクジなどの 驚異的な多様性を見ると What remains the longest are the crystalized parts of your bones and so most dinosaur fossils 失われた種については ただ推測するしかない are bones or teeth – usually fragments, not entire skeletons. ありがたいことに、骨の無い種の多くは 途方もなく多様な貝殻を残しており This means that almost all boneless or shell-less animals are practically wiped from the fossil 驚くほど多くのことを教えてくれる 最低限の手がかりとなる record. それでも、この5億年の間に存在しえた 骨のない種を考えるには If we take a look at the stunning diversity of weird animals like worms, jellyfish and 想像力の限りを尽くしても 不十分だ slugs alive today we can only speculate what we are missing. 骨に基づく生物の再構築も 簡単ではないが Although thankfully many mostly soft and gooey species also left us an incredible diversity ここ数年で、恐竜の実際の姿を 再構築する手法に大きな変化があった of shells that tell us an amazing amount about our past, so at least we have that. 以前のイラストの多くは 骨ばった最小限のデザインで Still when we think about all the boneless species that may have existed in the last 歯をむき出しにして 獰猛さと危険さを表現していた half billion years even our best attempt at imagining them falls short. 面白半分に、現在の動物を骨格に基づき 同様に描いてみると But it's not like reimagining something based on its bones is straightforward and so the 最も奇妙な生き物が得られる way we envisage what dinosaurs actually looked like has changed a lot in the last few years. 悪夢から飛び出したモンスターのような ゾウ、ハクチョウ、ヒヒ In the past many illustrations had a bony, minimalistic look, with a toothy grin to signify 現在の動物と同様、もっと軟部組織が多い恐竜を イメージすべきだ fierceness and danger. お腹や胸は太く、皮膚はたるみ、 唇、歯茎などの奇妙な軟部組織があり But if we draw today's animals in a similar way, based on their skeletons, just for the 現在の種のような明確な特徴がある恐竜を 想像しよう fun of it, we get the most bizarre creatures. 骨に特徴的な痕跡を残す軟部組織もあり Elephants, swans and baboons that look like monsters right out of nightmares. 絶滅した動物の骨格にも見出せるため So similar to animals today, we should imagine dinosaurs with much more soft tissue, fat 類似の特徴を持つ 現代の動物が実に役立つ bellies or chests, weird soft parts like skin flaps, lips and gums and just more pronounced 体色についても同様で features that would make them seem like much more pleasant fellows. 現存する鳥の羽の形状を土台に Some soft features actually leave distinctive traces on bones that we can look for in the 羽の跡が保存されている極めて珍しい化石と 現代の技術から skeletons of extinct animals, which is where today's animals with similar features are 絶滅した恐竜の本当の色を垣間見れる really helpful. 小さなシノサウロプテリクスには 縞模様の尾があり It's a similar story with color. 同じく小さなアンキオルニス・ハクスレイは 白黒の2色で頭の周りには豪華な赤い羽根があった Because we know what the feathers of living birds look like, modern technology combined しかし、古代の絶滅種の大半については 依然として色の手がかりは無い with the exceedingly rare fossils with preserved remains of fuzzy feathers give us a glimpse しかし、現代の恐竜である鳥類の色は既知で 驚くべき多様性を見いだせる of the real colors of extinct dinosaurs. 背景に溶け込もうとした恐竜もいれば We know that tiny Sinosauropteryx had a striped tail and its tiny dino buddy Anchiornis huxleyi 仲間集めや威嚇のために 強烈な配色となった恐竜もいただろう was white and black with gorgeous red feathers around its head. 印象的な装飾や カラフルなくちばし Still, for the vast majority of really any ancient extinct species we have no real clue 縞模様や柄の入った恐竜も いたかもしれない what color they were. 同様に、恐竜の習性についても 知見は限られているが But we know what modern dinosaurs, birds, look like and here we find the most amazing 繰り返しになるが 現存する動物から結論を導きうる variety. 例えばライオンのような食物連鎖の頂点でも 寝転び、抱きあい、舐めあい、遊んで時間を過ごす So some dinosaurs will have tried to blend into the background, while others might have なぜ恐竜は違うとされるのか fielded aggressive color schemes to attract mates or to appear dangerous. T.rexの頭蓋骨が発見されたとき、 強大な歯は地上最強の噛みつきを想像させ Some might have had impressive decorations or colorful beaks. 獰猛で愚かな獣をイメージした Some may have been striped or patterned. しかし最新のスキャン技術で、T.rexは過去の恐竜より 脳/身体の比率が大きいことがわかった Similarly we don't know that much about dinosaur behaviour, although once again we おそらく非常に鋭い聴覚、視覚、嗅覚を持っていて 愚かな動物ではなかったように思われる can draw conclusions from existing animals. 空腹時以外は、遊んだり異性にアピールしたりする 愛すべき存在だったのかもしれない For example even apex predators like lions spend a lot of their time lying around and 同様に、角や盾を持つセラトプシドは”戦士”と みなされたが、おそらくそれ以上の存在だった cuddling and licking each other and playing. 現代の動物の習性や 複雑なダンスで求愛する種の存在を踏まえると Why would dinosaurs be so different? 彼らの盾は驚くほどカラフルで 今日の鳥のようにダンスで求愛していたのかも When we first found the skull of T. rex with its mighty teeth and probably the strongest 実際の恐竜たちは どれほど素晴らしい存在だったろう bite of any land animal ever, we imagined a fierce and stupid beast. 彼らを直に体験できないことは どれほどの損失だろう But modern scanning technology has revealed that T.rex had a larger brain-to-body ratio 「彼らを十分に知れない」という損失に加え さらに悲劇的なのは than some earlier giant meat-eaters. 痕跡すら残さず消えてしまった 不合理で美しい存在たちだ And it probably had very sharp hearing, vision and sense of smell and was in all likelihood だが、生命とはそんなものだ not a stupid animal. 私たちの感慨など無視して時間は進み 過去は刻一刻と拡大していく So maybe T.rex was a cuddly fellow that spent a lot of time playing around or impressing 現存する野生動物のほとんども おそらく化石を残さず永遠に消えてしまうだろう potential mates when it was not hungry. だが、できることもある Likewise, while their horns and shields might have made ceratopsids appear to be natural 絶滅を加速させるのではなく、 生命の守護者となり保全していくのだ born fighters, they were probably much more than that. 可能なら自然界で、不可能なら博物館や映像の中 そして私たちの心の中で Based on the behaviour of modern animals and the complex dances some have to go through 人類の想像力は素晴らしく 「未知の未知」に思いを馳せることは魅力的だが to mate, maybe their shields were amazingly colorful, maybe it danced for its mates like 実際に目撃できる方が、より素晴らしい many birds do today. 私たちが現在生きている場所では あるがままの生命を経験できているのだ How intensely amazing these creatures must have been. 今年はさらに、恐竜を体験できる エキサイティングな方法があります And what a loss it is to us that we don't get to experience them first hand. 12,022年度の人類紀元カレンダー 累代編です What an even greater loss that there is so much we will never know about them and even 今回も通常のカレンダーに1万年を加算して 人類の時代を表現し、あらゆる文化をとりこみました more tragic, all the absurd and beautiful beings that disappeared without a trace. しかし今年は人類以外にも範囲を広げ 顕生代の忘れ去られた動植物― But such is life – time marches on without any concern for our feelings and the past 巨大な鎧をまとった魚、大鎌を持ったトカゲ 巨大なナマケモノなど12の精巧なページで紹介します expands with every moment that passes. 小惑星の衝突、火山噴火、海の凍結などを乗り越え 多細胞生物の命が5億年以上も紡がれている様子を 目撃してください Most wild animals alive today will in all likelihood not leave fossils behind and also もちろん、パンデミックも乗り越えます just disappear forever. 結局のところ、人生は切り拓いていくもので 私たちはそれを祝福したいのです We can do something about that though – instead of accelerating the extinction we are witnessing ピカピカの、高品質の限定版を 完売するまでは購入できますが we could become the guardians of life and preserve it where we find it. 再販はありません If possible in the wild, if not then in museums, movies and in our minds. このチャンネルの活動を支持するため あなたの心の空洞を埋めるため あるいはただ美しいものを見るため、 Because as amazing as our imagination is, and as fascinating to think about the animals 例年どおり、カレンダーとあなたのお気に入りの品を 同梱しての出荷も行っています that are part of the unknown unknown – it is even better to witness them in the present. 毎年カレンダーを購入してくれる サポーターの皆さま、本当にありがとうございます The land that we actually inhabit, where we get to experience life as it happens. あなたのおかげで動画を作成でき 無料で公開できています There is one more exciting way to experience Dinosaurs though this year: The 12,022 Human 12,022年が皆様にとって 幸せな年になりますように Era Calendar: Eons Edition. As always, we're adding 10,000 years to the regular calendar to represent the Human Era and include all cultures around the world. But this year we're expanding the scope beyond humanity to showcase forgotten animals and plants from all across the Phanerozoic Eon, like giant armoured fish, scythe lizards or giant sloths, on 12 elaborate pages. Witness how multicellular life has persisted for over half a billion years, surviving asteroid impacts, volcanoes and frozen oceans. And of course, pandemics. In the end life, uh, finds a way – and we want to celebrate that! You can get the very shiny, high-quality, limited Edition now until we sell out and then never again. To support what we do on this channel, to fill the void in your soul or just to have something beautiful to look at. As every year, we also have bundles and special calendar deals with some of your favorite products. Thank you so much to all of the thousands of birbs who get the calendar every year, you enable us to create videos and to publish them for free, for everyone. We wish you a happy year 12,022.
B1 中級 日本語 恐竜 化石 動物 過去 未知 生物 What Dinosaurs ACTUALLY Looked Like? 15 0 林宜悉 に公開 2022 年 03 月 09 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語