字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (upbeat music) (アップビート・ミュージック) - Hey guys, I'm Victoria. - やあみんな、私はビクトリアよ。 I'm The Verge's reviewer for wearables and The Vergeのウェアラブル担当レビュアーであり connected fitness. コネクテッド・フィットネス And this is my review of the Peloton Tread. そして、Peloton Treadのレビューです。 Listen, we can ignore that Peloton's first treadmill あのね、ペロトンの最初のトレッドミルは、無視してもいいんだよ made headlines after injuring several people and が数人を負傷させ、話題となりました。 even killing a child. 子供を殺してまで But this isn't that treadmill. でも、これはその踏み絵じゃないんです。 Let's rewind a bit. 少し巻き戻してみましょう。 Peloton's got two treadmills. ペロトンはルームランナーを2台持っています。 There's The Tread Plus, which launched back in 2018 2018年に発売された「The Tread Plus」がある and costs over $4,000. と4,000円以上します。 I don't know about you, but forking over more しかし、このような場合、「もっとお金を出してもいいのでは? than $4,000 for a treadmill, that I can barely トレッドミルに4,000ドルも払うなんて、私にはとてもできない。 squeeze into my apartment is absolutely bonkers. 私のアパートに入り込むなんて、とんでもない。 That's why at the height of the pandemic そのため、パンデミックの最盛期には Peloton announced it was making The Tread. ペロトンはThe Treadの製作を発表しました。 A sleeker, smaller, and more affordable treadmill よりスマートで、より小さく、より手頃な価格のルームランナーです。 that would hopefully expand its reach to new customers. その結果、新たな顧客層を開拓することができました。 At least that was the plan. 少なくとも、そのつもりだった。 The reality is, The Tread has had an 現実には、トレッドには incredibly rocky launch. 信じられないほど不安定な立ち上がり。 It was supposed to arrive in February 2021, 2021年2月に登場する予定だった。 that got pushed to May. が、5月に延期されました。 And then just before at official launch, そして、正式発表の直前。 The Tread got recalled alongside The Tread Plus トレッド」は「トレッドプラス」とともにリコールされた because of a wobbly display. ディスプレイがガクガクしているため Fast forward a few months, Peloton's made some 数ヶ月前、Pelotonはいくつかの製品を作りました。 design adjustments, and it got the okay to launch デザイン調整を行い、発売のOKをいただきました。 The Tread in August. 8月のトレッド That's about when Peloton started pedaling itself その頃、Pelotonはペダルをこぎ始めました。 straight off a cliff. 崖っぷち In case you missed the news, Peloton's business is 因みに、ペロトンの事業内容は a hot mess right now. 今、ホットな話題です。 In the past month, co-founder and CEO John Foley この1ヶ月の間に、共同創業者兼CEOのJohn Foley(ジョン・フォーリー)が stepped down and 2,800 employees were laid off を退任し、2,800人の従業員が解雇された。 after investing hundreds of millions into its に数億円を投資した後 North American manufacturing. 北米の製造業。 Peloton also said that whole project was caput. また、ペロトンは、プロジェクト全体がカプートであると述べている。 And then some of the fired Peloton employees そして、解雇されたペロトンの従業員の一部 gate-crashed new CEO Barry McCarthy's first all-hands. 新CEOのBarry McCarthyの最初の全従業員会議にゲートクラッシュが発生しました。 You also have a hoard of angry investors また、怒れる投資家の宝庫でもありますね who want Peloton to be sold to a bigger company Pelotonを大企業に売却して欲しい人 like Apple, Amazon, or Nike. アップルやアマゾン、ナイキのように。 It makes perfect sense that they're angry. 怒るのは当然です。 Peloton's valuation plummeted from a pandemic high ペロトンの評価額はパンデミックハイから急落した of $50 billion to $8 billion. の500億ドルから80億ドルへ。 So that's where Peloton's currently at. それが、現在のPelotonの状況です。 Which is absolutely wild when you think about を考えると、まったくもってワイルドです。 how successful the company was during the その間にどれだけ成功したか early days of the pandemic. パンデミック初期 Usually when a company screws up this badly 通常、企業がこれほどの失敗をする場合 it's because they have a bad product. それは、製品が悪いからです。 That's not quite the case with Peloton. ペロトンの場合は、ちょっと違いますね。 The Tread is actually an excellent treadmill. トレッドは、実は優れたルームランナーなのです。 It's well built, the rotating display is gorgeous, 作りもしっかりしていて、回転するディスプレイも豪華です。 and these nifty knobs make it so much easier to そして、この気の利いたノブを使えば、もっともっと簡単に control speed and incline, which if you've ever been 速度や傾斜をコントロールすることができます。 in a treadmill class last thing you wanna do is トレッドミルクのクラスで一番やりたくないことは tap the screen because you can't get the が取れないので、画面をタップしてください。 speed down fast enough. スピードダウン It's a lot smaller and quieter than The Tread Plus, The Tread Plusよりずっと小さく、静かです。 to the point where most people would definitely be に、ほとんどの人が間違いなく able to fit it within their homes, を、自分の家の中で実現することができるのです。 without pissing off their neighbors. ご近所迷惑にならない程度に。 Most treadmills are ugly as sin, but I wouldn't be ashamed トレッドミルのほとんどは、罪のように醜いですが、私は恥じることはありません。 to have one of these in my home. を、我が家に一台置くことにしました。 Peloton's also taken some effective measures to また、ペロトンは、以下のような効果的な対策をとっています。 make this treadmill safer than its predecessor. を搭載し、より安全性を高めました。 You've got the tread lock screen that requires you 要求されるトレッドロックスクリーンを to input a passcode, to unlock the display. を押してパスコードを入力すると、ディスプレイのロックが解除されます。 The treadmill also won't turn on, if the safety key また、セーフティキーがある場合は、トレッドミルの電源は入りません。 isn't in place. が設置されていない。 Without these two components, この2つの部品がなければ you simply can't turn on the treadmill. ただ単に、トレッドミルのスイッチを入れられないだけです。 It's sort of like having two factor authentication. 二要素認証のようなものですね。 And while the hardware is top notch, そして、ハードウェアは最高級でありながら the classes are where Peloton really shines. クラスはペロトンの真骨頂です。 There's so many to choose from, with all kinds いろいろな種類のものがあって、選ぶのに迷いますね。 of instructors, set to curated playlists. の講師陣が、厳選されたプレイリストに合わせます。 I don't love treadmill running, but you know トレッドミルランニングが好きなわけではないのですが、ご存知の通り I felt myself inspired to push it in a few of the classes いくつかのクラスで、自分も押してみようという気持ちになりました because you have Jess King there and she's going, ジェス・キングがそこにいて、彼女が行くからです。 "Girl, can you give it an extra 1%?" "女の子、1%余分にあげられる?" Which you know me running outside, I'm not gonna do that. 外を走るなんて、そんなことできないよ。 I'm gonna go really easy on myself. 私は本当に気楽に行こうと思っています。 So once you've taken a class, it's easy to see why だから、一度授業を受けたら、その理由は簡単にわかる。 so many people are enamored with Peloton's platform. 多くの人がPelotonのプラットフォームに魅了されています。 It's always easier to do hard things when someone's 難しいことをやるのは、いつも誰かがやっているときが一番楽だ。 cheering you on, even if that person is inside of a screen. たとえ画面の中にいる人であっても、応援しています。 hello, Jess King. (laughs) こんにちは、ジェス・キングです。(笑) Basically you have a winning combination 基本的に、あなたは勝利の組み合わせを持っています of excellent hardware and software. 優れたハードウェアとソフトウェアの Great, right? 素晴らしいでしょ? So what does Peloton's fall from grace have では、ペロトンの凋落は何を意味するのだろうか。 anything to do with you? ということで The most tangible way Peloton's floundering business 低迷するペロトンのビジネスを最も具体化した方法 impacts consumers right now, is you've guessed it price. 今、消費者に衝撃を与えているのは、ご存じの通り価格です。 I'm gonna use The Tread as an example again, またトレッドを例に出しますね。 but reminder, this is the affordable Peloton treadmill. が、念のため、お手頃価格のPelotonのルームランナーです。 So let's do some math. では、ちょっと計算してみましょう。 It retails for $2,500. 小売価格は2,500円です。 And that's not including the $40 monthly membership fee. しかも、これには月会費40ドルが含まれていない。 but starting January 31st, Peloton tacked on が、1月31日からPelotonが追加されました。 another $350 charge for assembly and delivery. さらに、組み立てと配送に350ドルの費用がかかります。 Something that had previously been included 以前から含まれていたもの in the original price. を元値で購入することができます。 At their Q2 earnings, Peloton admitted that it did that 第2四半期の決算発表で、ペロトンはそのことを認めた to boost the bottom line. を、収益向上につなげます。 So it was supposed to be Peloton's more affordable つまり、ペロトンのもっと手頃な価格の製品になるはずだったのです。 treadmill, is now pushing up on $3,000. トレッドミルは、現在3,000ドル台まで押し上げています。 And the more expensive Tread Plus そして、より高価な「トレッドプラス was a little over $4,000. は4,000円ちょっとでした。 So we're getting to the point where you're not saving more. だから、貯蓄が増えないという事態に陥っているんです。 It's not really that much more affordable. そんなにお得感があるわけではないんです。 We don't know for sure whether this price hike is permanent. この値上げが恒久的なものかどうか、はっきりしたことはわかりません。 That depends a lot on McCarthy's vision for where それは、マッカーシーがどのようなビジョンを持っているかに大きく依存します。 Peloton's headed next. ペロトンは次に向かう。 In his first few interviews, McCarthy hinted that 最初の数回のインタビューで、マッカーシーは次のようにほのめかしています。 he's open to futzing around with Peloton's ペロトンの entire pricing structure. 価格体系全体 That includes lowering the prices of the machines その中には、機器の低価格化も含まれています and possibly bumping up the cost of membership. そして、場合によっては会費を値上げする。 McCarthy's also floated the idea of creating また、マッカーシー氏は、次のようなアイデアも出しています。 different subscription tiers. を、異なるサブスクリプション層で提供します。 So you could totally buy into Peloton now, だから、今なら完全にPelotonに買い替えられるんです。 expecting one thing, but get blindsided down the road と思ったら大間違い if and when things change and, let's be real, と、現実を直視してください。 there's a pretty good chance that things 可能性が高い are going to change. が変わっていく。 Peloton's misfortunes, also point to a broader issue ペロトンの不運は、より大きな問題を指し示している。 within the whole connective fitness industry, コネクティング・フィットネス業界全体の中で closed ecosystems. 閉じた生態系 Let's say you decide to shell out for The Tread. 例えば、「The Tread」を購入するとします。 Technically speaking, you only own the hardware. 技術的に言えば、あなたはハードウェアを所有しているだけです。 That shiny tablet can't do anything other そのピカピカのタブレットは、他のことは何もできません。 than play Peloton content. Pelotonのコンテンツをプレイするよりも The Treads tray also isn't big enough to prop up a tablet, また、Treadsのトレイは、タブレット端末を立てかけるには十分な大きさではありません。 in case you want to watch your own content. 自分のコンテンツを見たい場合に備えて。 Believe me, I tried. 信じてください、私は努力しました。 At least the fancy treadmills at my gym 少なくとも私のジムの高級トレッドミルは can stream Netflix and sync automatically は、Netflixのストリーミングと自動同期が可能です。 with my Apple watch. アップルウォッチで This is a machine that's been meticulously crafted こだわり抜いたマシンです to hook you into Peloton's ecosystem. は、Pelotonのエコシステムにあなたを引き込みます。 If you decide to cancel your membership, 退会される場合。 you're left paying a premium for something that's の割高感がある。 the same as any other treadmill. は他のルームランナーと同じです。 Perhaps Peloton's biggest problem so far is that ペロトンのこれまでの最大の問題点は、おそらく it's been confused as to what it's real product is. そのため、本当の製品は何なのかがわからなくなってしまっています。 It's not the bikes, it's not the treadmill, 自転車でもなく、ルームランナーでもない。 it's the classes. それは、授業です。 But if Peloton can't sort itself out, then that しかし、ペロトンが自力で解決できないのであれば、それはそれで excellent product disappears. 優れた製品が消えてしまう。 And once again, you're left with a bricked device そしてまたもや、ブリックされたデバイスが残ることになります that you paid too much for. 高いお金を払って購入したものです。 A lot about Peloton's future is up in the air. ペロトンの将来については、多くのことが宙に浮いています。 We'll have to see whether Peloton's new CEO can ペロトンの新CEOができるのか、見ものです。 steer the company through pretty severe かなり厳しい状況の中、会社の舵取りをする cost restructuring plan. コスト構造改革計画 But on the bright side, connected fitness is on しかし、明るい面もあり、コネクテッドフィットネスがオン the rise and it's not like Peloton's completely を、ペロトンが完全に持っているわけではありません。 given up on its plans. 計画を断念した。 There are a ton of products rumored to be in the pipeline 噂されている製品は山ほどある including a new connected rower, which has been rumored 噂されていた新しいコネクテッドローワーをはじめ for forever, and the forthcoming Peloton Guide. for forever、そして近日発売予定のPeloton Guideをご紹介します。 And as we've seen in the past, Peloton knows how そして、過去に見てきたように、ペロトンはその方法を知っています。 to make a good product. 良い製品を作るために So I'm not saying Peloton's destined for failure, だから、ペロトンが失敗する運命にあると言っているのではありません。 it's just something you have to think about. ということを考えなければならないのです。 (swish) (スイスイ) All right everybody, great job watching this review. さて、皆さん、このレビューをご覧になっていかがでしたか? Can you give an extra like? さらに「いいね!」を押してください。 Can you hit that subscribe button? 購読ボタンを押せるか? All right, see you guys next time. それでは、また次回。
B2 中上級 日本語 ランナー ルーム 価格 製品 マッカーシー ハードウェア ペロトン・トレッドレビュー:ドラマを越えて (Peloton Tread Review: beyond the drama) 11 1 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語