Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • This is behind the counter at a local Japanese family owned miso ramen shop.

    家族経営の味噌ラーメン屋の裏側を紹介すっぞ

  • So I'm back with another behind the counter and this time we are in a suit and I'm taking you to a special one.

    「カウンターの向こう側」シリーズの 撮影で今日は恵比須に来てるぞ

  • This one is a local miso ramen shop that's run by a husband and wife.

    今日紹介する店もとっておきの店なんだ

  • I just love being able to show you these pockets of japanese life.

    このローカルな味噌ラーメン屋は夫婦で経営してんだ

  • But before I take you inside, if you guys want to see what I'm doing on the daily check on my instagram account, if you guys wanna help with the channel, then definitely check out my Tokyo and Japan merch.

    みんなに紹介できるの楽しみなんだ

  • And if you have any questions about japan or your japan travels, check out my discord community that said we are a little bit early, Murata san should be coming shortly.

    店内に入る前に

  • We just gotta wait.

    オラの日常はInstagramでチェックしてくれ

  • So today I'm going behind the counter at Ramen ka Kitagawa, everybody.

    チャンネルサポートはグッズ購入からお願いな

  • Just a three minute walk from Tokyo's Jr Ebisu west exit and literally right in front of the Ebisu hippie a line subway exit for this hole in the wall through the corridor would never know it even existed.

    日本や日本旅行に関する質問は
 オラのDISCORDコミュニティーを覗いてくれよな

  • Hidden.

    早くついちまったから 村田さん来るまでちょっと待つとしよう

  • Japanese ramen shop is exactly why I love doing these videos and there he is the owner of the shop.

    今日は味噌ラーメン「柿田川ひばり」に密着すっぞ

  • He usually is the first one to arrive in the morning.

    JR恵比寿駅から徒歩3分のところにあって

  • The shop was originally opened in Shizuoka and relocated to Ebisu at the start of 2021.

    日比谷線恵比寿駅 4番出口の目の前だ

  • It had a fairly quiet start but quickly picked up a reputation and these days more often than not has a line out the door.

    一歩奥に入らねぇと辿り着けねぇ、 まさに隠れた名店なんだ

  • Oh he's preparing one of the several charts you used in the ramen.

    こういう店を紹介するためのシリーズだ

  • This is the chicken breast tissue.

    店のオーナー 村田さんが来たぞ

  • So is there anything special about the meat you use?

    いつも店に一番に来るんだ

  • Okay, you've got my attention after slicing the meat, he goes over each slice and trims the edges to make it perfect.

    静岡で店を始めて

  • What did you do before opening the shop restaurant?

    2021年この恵比須店をオープンしたんだ

  • Apparently he met his wife around this time but shall motivate him to pursue a more stable career path.

    当初はゆっくりしたスタートだったけど

  • He started his ramen career at a miso ramen shop in Ginza called Dome is so after only studying for 10 months, he was able to get the owner's permission to start his own ramen shop using similar ingredients and techniques but of his own creation.

    すぐにうめぇって評判になって

  • That's a lot of eggs.

    今は店の前に行列ができてることも多い

  • They used about 80 to 100 eggs every day and he usually cooked it before the store gets busy.

    村田さんがラーメンのチャーシューの準備を始めたぞ

  • A lot of things need to happen all at once in a short period of time.

    これは鶏むね肉のチャーシューだ

  • So it's important to manage his time efficiently.

    チャーシューのこだわりはある?

  • Was it tough to get permission to open your own shop?

    食いたくなった!

  • So what happened?

    鶏肉はスライスした後 一枚ずつ端を切って完璧な形に仕上げるんだ

  • Apparently he offered to work from early morning until late at night, even at a lesser wage compared to other staff to prove to the owner of his commitment to learning how to craft beautiful ramen with the goal to eventually get the owner's blessing to start his own shop.

    店をオープンする前は何してたんだ?

  • Oh, that's the pork shoulder cashew.

    奥さんとはこの時期に出会ったことがきっかけで

  • Look at that deep coloring.

    安定したキャリアパスに変えようと思ったんだってさ

  • I could just eat that alone.

    彼は、銀座の味噌ラーメン店 ど・みそで修行を始めて

  • The shop uses pork back fat in their miso ramen, which adds to the already thick soup.

    たった10ヶ月後にオーナーから 許可をもらって独立したんだ

  • So he chooses to use a leaner pork shoulder to balance out the bowl.

    勉強した技術と独自性を掛け合わせてな

  • Okay, now he's starting the soup prep although the delivery for the bone and meat ingredients haven't arrived yet.

    卵 いっぺーだな!

  • Today he preps a soup as much as he can.

    毎日80〜100個もの卵を使ってて

  • So it's ready for when the ingredients arrive.

    店が混む前に調理するんだ

  • Wow, that's a lot of say a buddha, also known as pork back fat.

    短い時間で色々準備を しないといけないから

  • This is used specifically for finishing off the ramen soup.

    効率的にするのが大切だ

  • That's in the ramen.

    独立の許しもらうの大変だった?

  • No wonder why it tastes so good.

    どうやったの?

  • What's the difference in the pots?

    朝早くから夜遅くまで

  • What's in there?

    他の従業員よりも安い時給で働いたらしい

  • I don't give a simple, it's good there.

    オーナーに本気であることを証明するためにな

  • What's your statement?

    それで自分の店を持つことが目標だったんだ

  • So the shop uses a soggy tashi method to prepare its soup, which means that it continually adds new crafted soup to the existing one.

    豚肩肉のチャーシューだ

  • Quite a common technique for many japanese ramen shops.

    深い色味がうまそうでたまらねぇ

  • Oh, that's kombu kelp water which is using one of their popular menu items.

    オラこれだけで食いてぇぞ

  • It's came in a dipping ramen.

    この店では、味噌ベースの濃厚なスープに 豚の背脂が入るんだ

  • In fact help is an integral part of japanese cuisine commonly used in home cooking as well as michelin restaurants.

    それとバランスを取るために チャーシューは軽めの豚肩肉を使ってるぞ

  • What's the most popular ramen here?

    こっからはスープの仕込みだ

  • So how did you decide on the menu?

    肉や骨の配達はまだだけど

  • Apparently in japan these days.

    スープの準備をできるだけ進めておくぞ

  • Miso ramen is not as popular as it once was, but rather japanese are trending towards more light, elegant and chic versions of ramen, which is why Murata san also created his own signature kelp water ramen which was naturally a hit by the way?

    配達が来たらすぐに入れられるようにな

  • Are there any secrets that you can share about the ramen industry over?

    背脂の量半端ねぇな

  • Oh, it seems like the noodles have been delivered the shop.

    背脂は英語でPork back fatだぞ

  • He's the same dough miso noodles from kaikoura, a specialized Asakusa based noodle producer.

    ラーメンのスープの仕上げに使われる

  • The noodles itself are made from a blend of two types of flour and tapioca to create its characteristic springy texture and sweetness, pairing perfectly with a sharp, strong and rich miso soup.

    これがあるからうめぇのか

  • Nice.

    この鍋の違いは何?

  • The other chef and his four month pregnant wife have arrived.

    この店は継ぎ足しって手法を使って

  • How's the pregnancy going?

    スープを仕込んでくぞ

  • Murata son's wife takes care of their toddler in the morning then works at the shop to greet and serve customers while also doing other tasks like visiting the bank to get change.

    既存のスープに新しいやつを どんどん追加していく

  • Yeah.

    日本のラーメン屋では よく使われている手法だ

  • Now that the other chef is here, Pattison steps out for a quick visit to the neighboring shrine since the shop is relatively new in the area, he prays here to the local god every day to receive its blessing.

    あれは昆布水だな

  • So what did you do before this?

    人気のメニュー つけ麺で使われるやつだ

  • Thank you so much dot can you tell me a joke that was perfect.

    昆布は日本料理に欠かせない食材で

  • Oh great timing.

    家庭料理でもミシュランレストランでも 使われているぞ

  • The meat delivery is here.

    一番人気のラーメンは何?

  • The delivery consists of various meats using the soup such as game katsu, pork bones, chicken bones and pork feet.

    メニューはどうやって決めるの?

  • All these ingredients are combined based on the shop's own ratio and slow cooked throughout the entire day to produce its own unique signature broth?

    知らねーかもしれねぇけど、味噌ラーメンって 昔みたいにトレンドってわけじゃねーんだ

  • So what do you like about this job?

    今、日本では軽めのエレガントで シックな感じのやつが流行ってんだ

  • Did you ever think that you'd run a ramen shop when you were a kid before meeting her husband?

    そんな背景があって、村田さんは 昆布水つけ麺を開発したんだ

  • She worked as an aesthetician as well as helping with accounting for her uncle's company.

    ヒット商品のひとつだぞ

  • But after he decided to open up a ramen shop, she decided to work with him so that they could build a restaurant together.

    ラーメン業界の秘密とかってある?

  • Is there a specific type of ramen that you love?

    麺が到着したみてぇだ

  • Yeah, before we continue, I want to give a quick shout out to my regular sponsor book suit if you all don't already know books to provide a gourmet experience of japanese snacks delivered to your front door.

    ど・みそと同じ浅草 開花楼の麺を使ってるぞ

  • They work with traditional japanese factories, some over 100 years old to provide you with authentic japanese flavors and each monthly box has its own unique theme.

    2種類の小麦粉とタピオカ粉を混ぜた特製の麺だ

  • So you get new snacks each and every time.

    もちもちした食感と甘味が特徴の麺で

  • First time users will get a seasons of japan box and after that they'll get a theme box like this one and look at that right When you open up the box, you get this nice booklet that takes you through each snack as well as extra information about japan and japanese culture.

    濃厚な味噌のスープとよく合うぞ

  • You get 10 to 25 snacks in your box depending on the package you choose and one of my favorites.

    おっ スタッフと妊娠4ヶ月の奥さんがきたぞ

  • They're all hand picked from all over japan to deliver you unique and local japanese flavors get $15 off your own authentic japanese snack box subscription from book soup by using my code paolo 15 and Lincoln description.

    身体の調子はどーだ?

  • Mhm.

    奥さんは子供の世話をしてから

  • What flower is that?

    ホールスタッフとして働くぞ

  • He continues on with the topping prep such as eggs, meat etcetera and places each one in its designated spots.

    その他 両替のために 銀行に行ったりもすんだ

  • So their bowls of ramen can quickly be made as each new customer arrives.

    スタッフが来たから 村田さんは近所までお参りだ

  • Are you married?

    ここら辺では比較的新しい店だから

  • What do you guys do for fun at home?

    毎日地元の神様にお参りしてるんだ

  • Alright.

    ここで働く前は何してたの?

  • You show me your moves.

    まじで?なんか一発逆やって!

  • All right, my man got some moves.

    完璧じゃん

  • What do you think?

    いいタイミングで肉の配達が来た

  • Think?

    いろんな肉の種類があって

  • Think What are you going to do now before opening they prepared the spices for about 20 bowls to minimize the customers.

    げんこつって言われる豚の骨とか

  • Wait time.

    鶏の骨 鶏ガラに豚足だ

  • Oh and that's her spice infused oil called Comey a Buddha which includes 12 different kinds of herbs like garlic and ginger.

    この材料が店独自の比率で合わせられて

  • Now the store is open for business.

    ゆっくり1日かけて店の出汁に仕上げられるんだ

  • Here comes the first customer.

    この仕事のいいところは?

  • Hi.

    子供の頃将来ラーメン屋になるって 考えたことあった?

  • Mm hmm.

    旦那さんに出会う前はエステティシャンをしながら

  • Oh and this video wouldn't be complete if I didn't mention their key ingredient miso.

    伯父さんの会社の経理をしてたんだって

  • They blend five kinds of raw miso without adding heat to preserve as much of its flavor as possible.

    ラーメン屋を始めるって決めてからは

  • A distinct saltiness spread perfectly with the sweetness from the pork back fat, creating their signature bowl of ramen.

    夫婦で一緒に働くことを決めたんだ 店を盛り上げるためにな

  • Let's go talk to the customers.

    好きなラーメンの種類ある?

  • Hi, can I bother you.

    動画の途中だけどここでスポンサー BOKKSUの紹介だ

  • Do you come here often?

    BOKKSUは日本のお菓子が詰まったボックスを 家まで届けてくれるサービスだ

  • Cool.

    老舗メーカーからユニークなお菓子を提供してて 
中には創業100年の老舗もあるぞ

  • Why do you come here?

    毎月 面白いテーマが設定されてるから

  • What do you like about it?

    毎回違ったお菓子が届くようになってるぞ

  • Well, how about that?

    初回はSeason of Japan ボックスが 届くようになってて

  • Damn.

    次からはこのテーマ別の箱が届くぞ

  • Right after opening, it's already busy.

    ボックスには しっかり目の冊子が入ってて

  • Oh Murata son's wife is helping out with the toppings now I guess they all know the system so well that they can fill in for each other when needed, truly a family run shop.

    全てのお菓子についての説明や 日本についての豆知識が学べるようになってる

  • Whoa, This one looks good as well.

    パッケージによって 10−25種類のお菓子が入ってるぞ

  • It's inhuman.

    全国から選ばれたお菓子が 家に届くようになるんだ

  • Hot noodles premixed and a thick sauce.

    オラのコードを使うと15ドルオフで 日本のお菓子の詰まったボックスが試せるぞ

  • Mhm.

    リンクは概要欄にあるからな

  • Excuse me, Can I ask you a few questions?

    その花 何?

  • Why did you come here today?

    トッピングの準備を続けてるぞ

  • So what do you like about the shop?

    玉子とか肉とか それぞれ決まった場所にセットしていくぞ

  • Which one?

    客が来てすぐにラーメンを提供できるようにするんだ

  • How do you like it so much?

    結婚してる?

  • Thanks.

    趣味は?

  • Oh, that's a scam in using kelp water.

    家で?

  • It's served with cold noodles preferred by many japanese in the summer.

    ちょっと踊って見せてよ

  • So, although the shop is tucked away from view from the main street, Murata san says that it's not as big of a deal compared to many years ago when shops relied heavily on foot traffic these days.

    イェーイ かっけー!

  • As long as the shop can create a high quality food.

    次は何すんの?

  • Experience the internet and social media traffic will ultimately uncover even the most hidden spots.

    オープン前に20食くらい 予め準備をしておくぞ

  • There's the famous, so the shop doesn't close down between lunch and dinner, like many other japanese restaurants, but they make use of the slower time to catch up on dishes and cleaning.

    待ち時間を短くするんだ

  • A great example of a japanese family working hard to craft their beautiful ramen and that's another one in the books.

    これはスパイスが色々混ざったオイルだ

  • If you want to visit this shop and experience it yourself, I'll be sure to leave a link in the description.

    香味油って言うんだ

  • So that's behind the counter at a local Japanese miso ramen shop.

    ニンニクとか生姜とか 12種類も香辛料が混ざってんだってさ

  • If you guys like this video helped me out and hit that like button if you guys want to see more videos like this or anything related to japan, hit that subscribe button and the button and I'll catch you guys in the next one.

    開店の時間だぞ

This is behind the counter at a local Japanese family owned miso ramen shop.

家族経営の味噌ラーメン屋の裏側を紹介すっぞ

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます