字幕表 動画を再生する
Right. Welcome to the U.P.
U.P. へようこそ。
We're on the gorgeous Lake Superior and I've gone hunting for thimbleberry jam with the most amazing monk.
私たちは豪華なスペリオル湖におり、私は最も素晴らしい修道士と共にシンブルベリー・ジャムを採りに行ってきました。
And come on, who doesn't love monk jam.
モンク (修道士) ジャムを嫌いな人はいないでしょう。
Now, I'm gonna turn this jam into a stunning dessert.
さあ、このジャムを見事なデザートに変身させましょう。
Now these thimbleberries, they go fast, let me tell you.
このシンプルベリーは、すぐになくなってしまうんです。
It's not the moose nipping them, it's the bears.
ヘラジカがたべたのではなく、熊です。
If not the bears, it's the deer and it's not the deer, then it's the monks because they produce the most amazing jam.
熊じゃなかったら鹿が。鹿じゃなかったら修道士が食べます。修道士たちは素晴らしいジャムを作ります。
So I've got these beautiful apples are grown in the same orchard as the thimblebarriers.
シンブルベリーと同じ果樹園で栽培された美しいリンゴをです。
And I'm gonna turn it into almost like a sort of a bread, French bread dessert.
これをフランスのパンのデザートに仕上げるつもりです。
Now, start off with three eggs into a bowl.
さて、まずは卵3個をボウルに入れます。
Okay, give that a little whisk.
軽く混ぜましょう。
Just nice and lightly. (Add) a tablespoon of sugar, mix that in. Make sure it doesn't become grainy.
いい感じに軽く。そして大さじ1杯の砂糖を軽く混ぜてください。粒状にならないようにしましょう。
Okay.
オーケー。
And then literally (add) a couple of tablespoons of heavy cream. Now, nice, thick, rich, heavy cream.
そして、大さじ2杯の生クリーム。トロっとした、濃厚な生クリーム。
From there, let that sit.
さて、これを置いておきます。
Now, I know we're in the woods, on the edge of Lake Superior.
今私は、スペリオル湖の端にある森の中にいます。
A little touch of honey in there, a little touch of fresh vanilla, but that is just enough to coat the bread, okay.
蜂蜜とバニラが少し、でもパンに塗るには十分の量です。
So you can follow a recipe but you should be cooking your eyes and just making sure it follows through with your whisk.
レシピ通りに作ってもいいですが、きちんと自分の目で見ながら料理してください。泡だて器で確認しながら。
Too thick, it makes it all cloy and heavy; nice and thin, it gets the bread nice and crispy.
あまりにドロっとしすぎると、味がしつこく、飽きてしまいます。いい感じにさらっとしていると、パンもカリカリになります。
Let that set for a moment.
少し休ませておきます。
Apples. Look at the color of these apples.
このリンゴの色を見てください。
The skin is so delicious that we're not even going to peel them.
皮が美味しいので、皮を剥きません。
They're so tasty.
とてもおいしいんですよ。
Okay, so just a quick chop. Chop them to small.
よし、刻みましょう。小さくカットしてください。
They disintegrate.
形がなくなるように。
It's a very sweet apple, but incredibly juicy.
とても甘いリンゴですが、驚くほどジューシーです。
So you can get them into the pan.
フライパンに入れます。
I sort of caramelize them.
カラメリゼします。
The apples are delicious.
りんごがおいしいです。
Oh my God.
最高です。
From there into a pan.
では、フライパンの工程に映ります。
First of all, we start off with sugar.
まずは、砂糖から。
Sugar in.
砂糖を入れます。
Now, just wait a minute and you'll start to see that caramelizing. A tablespoon of sugar.
少し待てば、カラメル化するのがわかると思います、大さじ一杯の砂糖が。
But watch what happens to that sugar.
その砂糖がどうなるかを見てみましょう。
Beautiful.
美しい。
Don't throw the apples in there yet.
まだリンゴを入れないでくださいね。
Now, a minute later you start to see that caramel.
1分後、カラメル化し始めます。
Okay, don't take it too dark. Apples in.
よし。あまり黒くならないようにしましょう。リンゴを入れます。
Okay, and beautifully, give those apples a nice toss.
綺麗にリンゴを入れてください。
We've got the sweetness coming out the apples now and that caramels now get a little bit darker but a lot more fragrant 'cause the skin and the flavor of those apples is delicious.
今、リンゴから甘みが出てきて、カラメルの色は少し黒くなりましたが、皮とリンゴの味がおいしいので、もっと香りが出てきました。
Now the butter will give the apples that nice nut brown flavor.
バターがリンゴにナッツのような香ばしい香りをつけてくれます。
But look what's happening.
どんな感じか見てください。
They start blistering, we start forming that caramel now. It's breaking down.
キャラメルに水泡ができて、それをカラメリゼします。変化してきています。
But look at the juice coming out of apples.
リンゴから出る果汁を見てください。
So beautiful.
とても美しい。
And then finally this is a beautiful apple cognac.
そして、最後にこれは美しいリンゴのコニャックです。
So beautiful. In.
とても美しい。入れます。
Oh my Lord.
最高です。
As that caramel starts to melt, (add) a tablespoon of double cream.
そのカラメルが溶け始めたら、ダブルクリームを大さじ1杯。
Beautiful.
美しい。
Now the small part of the apple will turn into a bit of a puree that will thicken the cream.
これで、リンゴの小さな部分がちょっとしたピューレになり、クリームにとろみがつきます。
The caramel start thinking the cream naturally.
キャラメルは自然にクリームにとろみを与えます。
Bring that back up to the boil and it will have a slight crunch left in there, especially for the bread.
それを再び沸騰させると、少しカリカリとした部分が残ります。パンのために使います。
Now, bread. Get your bread in there, don't soak that too long in there, just literally in and then off to the side.
パンの出番です。パンを入れて、あまり長く浸しすぎないように。文字通り入れて、横にずらします。
You soak it in there too long, it gets too soggy.
長く浸しすぎるとべちゃべちゃになります。
You'll never get it crispy.
サクサクになりません。
Okay, so this is where we move quick.
ここからは速いですよ。
From there, a touch (of) olive, all in. Get that pan nice and hot. In. A little touch of butter.
ここで、オリーブ油を入れます。フライパンを熱くして。バターを少し入れます。
Beautiful.
いい感じです。
As it starts to color and we go first slice, lay away from you, beautifully done.
色づき始めたら、私たちは、1枚目に移ります。自分から離れたところに置きます。いい感じです。
Second slice, lay away again, beautifully done.
2枚目のパン。また離れたところに置きます。綺麗ですね。
And third one, train off any excess and then in.
そして、3枚目は、余分なものを取り除き、入れます。
Don't saturate the bread with the egg mixture otherwise it becomes too soggy.
パンに卵液をたっぷりつけないようにします、べちゃべちゃになっちゃうので。
So literally in and out.
文字通り、入れたり出したりします。
Now as that's cooking, get tiny little speckles of butter and put it around the outside of the bread.
焼いている間に、バターを小さく切って、パンの外側に入れます。
This is the kind of bread that I grew up with as a quick dessert in the UK.
これは、私がイギリスでクイックデザートとしてよく食べていたパンです。
It's called eggy bread and then in France, they call it french toast.
エッグブレッドと呼ばれるもので、フランスではフレンチトーストと呼ばれています。
God knows why 'cause it's not toasted.
トーストしていないのにトーストなのはなぜでしょう。
However, (add a) touch of butter. That gives a nice flavor to the bread. Stops it (from) becoming too sweet.
しかし、バターが良い味を出しているので、甘くなりすぎることはありません。
Okay, and then we're ready for flipping.
さて、裏返す準備ができました。
When you flip these, you're going to turn this bread once otherwise you're gonna break it.
裏返すときは、このパンを1回だけ裏返します。そうしないと、パンが割れてしまいます。
And here we go. First one. Beautiful.
行きましょう。1枚目。いい感じです。
Second one in. Beautiful
2枚目。綺麗な色です。
And then you can see the... what that beautiful butter does.
そして、その美しいバターが何をするのかを見てください。
It gives that bread flavor.
パンの風味が出るんです。
Okay, apple's reduced beautifully done.
オーケー。リンゴが小さくなりいい感じになりました。
Now once the apples absorbed all that cream, you've got that really nice sort of candid, almost like a toffee apple there.
リンゴがクリームを吸い、タフィー・アップルのようなものができあがりました。
And now for the most exciting part, okay.
一番の見せ所です。
Put this thing together; leave them in the pan.
すべてを一緒に置きます。フライパンに置いておきます。
This is where that plain jam bread goes up a level, okay.
ここであの素朴なジャムパンが、ワンランク上の味になります。
Big thank you to the monks for that amazing jam.
修道士の皆さん、ありがとう。素晴らしいジャムです。
You take one out. Straight on there. With a spoon and you spread that thimbleberry jam on. Beautiful.
1枚取り出して、ここに置きます。スプーンでシンブルベリーのジャムを塗ります。いい感じです。
Your apples, get them on there hot.
美しいリンゴを、熱いうちに置きましょう。
How cool is this? Everything's so local.
とってもクールですね。すべてがローカルです。
Next, on she goes and again, back with the spoon, thimbleberry jam.
さて、2枚目を置きます。スプーンを再び持って、ジャムを塗ります。
And then finally got that beautiful slice general those apples. Look, on she goes.
そして美しいパンにリンゴを。そして3枚目。
And then finally, a nice, a little dollop creme fresh.
そして最後に、クリームを少し。
(A) teaspoon from my jam and then the monks would be upset if I wasted these apples.
ジャムを小さじ一杯。リンゴを無駄にしたら修道士の皆さんに怒られます。
On she goes and that has to be a delicious, amazing thimbleberry monk jam French toast sandwich, live from the U.P.
出来ました。とてもおいしい「シンブルベリー・モンクジャム・フレンチトーストサンドイッチ」、U.P. からお届けしました。
Who doesn't love monk jam.
モンクジャムを嫌いな人はいないでしょう。
Now if you enjoyed that recipe, please click the link below and if you missed Uncharted then please watch it and catch up on Disney+.
さて、このレシピを楽しんでいただけたなら、下のリンクをクリックしてください。そして、もし uncharted を見逃したなら、ディズニー+ で見てください。