Whatisreallytheirfatenowwehavetozoomin a littlebitonthehistoryofthereserveregimentbecausepartofthetruthisalsothatwhenthismilitaryunitstartedas a volunteermilitiaeightyearsago, Theleaderatthattimewasharboringquiteradicalviews.
That's exactlywhatalsothesisterofoneofthesoldiersiswonderingabouttodayasshedoesnotknowaboutthefateofherbrother, 26 yearoldyoungmanwhohasbeenbasically a lawyerbeforejoiningtheregimentbecausehe's a patriot.
26歳の兄は愛国者であるため、連隊に入る前は基本的に弁護士をしていた。
That's whathissistersays.
それは、彼の姉が言っていることです。
Butwhat's goingtohappentohimnow?
でも、これからどうなるんだろう?
Ishegoingtomakeitoutoftheirlives?
彼は彼らの人生から抜け出すことができるのだろうか?
Let's have a lookatthereportfornatalya.
それでは、natalyaのレポートを見てみましょう。
ThewarinUkrainehasbeen a timeofintenseworryandreflection.
ウクライナでの戦争は、激しい心配と反省の日々でした。
She's thinking a lotaboutheryoungerbrotherthesedays.
最近、弟のことをよく考えている。
ThisismybrotherArtematschoolwhenhewaseightor 9.
これは弟のアルテムが8歳か9歳の時に学校で撮った写真です。
Nataliarecalls a verynormalchildhoodgrowingupinMichaelLiveinsouthernUkraine.
ナタリアは、ウクライナ南部のミヒャエル・ライブで育ったごく普通の子供時代を振り返る。
I alwaysconsideredartemtobe a creativepersonandthathewouldgodown a morecreativepath.
AsforeveryRussian, everyUkrainianisradicalbutweonlywanttoliveonourownandwestrivetospeakourownlanguageandeveryas a soldieris a Ukrainianchefresearchesrightwinggroups, hesaysit's correctthatthefoundersofassaultharboredneonaziviewsButthat's changednow, allthoseguyswhowereinterestedinpoliticsmorethaninthemilitaryaction.
They'vegonefromthebattalionandregimentafterthefirstseveralmonthsofitsexistingin 2014, Nataliadoesn't wanttogetinto a solvescontroversialpast, she's moreworriedforherbrotherartemherehewastextingmethathe's aliveandthat's it.