字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (chimes ring out) - Ah, codependency (チャイムが鳴る) - ああ、共依存だ my old friend. 私の古い友人 Now, codependency is different than dependency. さて、共依存は依存とは違います。 We are dependent on people in our relationships 私たちは、人間関係において人に依存している to some degree, but, interdependent relationships tend が、相互依存の関係になりがちです。 to work best for everyone involved, を、関係者全員にとって最適なものにすることです。 where you can depend on each other ににんさんきゃく and support one another そして、互いに支え合う without necessarily drawing your worth ぬきさしならぬ and value from self-sacrifice. と自己犠牲から生まれる価値。 Codependency characterizes, in balanced relationships, 共依存は、バランスの取れた関係において、特徴的です。 where one person enables ひとりでできるところ another person's destructive tendencies. 他の人の破壊的な傾向。 When you consistently elevate the needs of others あなたが一貫して他者のニーズを高めているとき above your own, surprise, you're probably codependent. の上に、なんと、共依存になっているのではないでしょうか。 (audience clapping) (会場拍手) Experts originally coined the term codependency 元々、専門家はCodependency(共依存)という言葉を作りました。 in the 1940s, to help describe specific behavior patterns 1940年代に、特定の行動パターンを説明するために they noticed in partners パートナーに気づいた and family members of people living とそのご家族の方 with alcohol use disorder. アルコール依存症 By its original definition, "codependent" described people 共依存」の本来の定義では、「共依存者」を指す。 who enabled alcohol use by making excuses, hiding the usage 言い訳をしたり、使用を隠したりして、アルコール使用を可能にした人。 and protecting the person と人を守る from any fallout or consequences of their actions. は、その行動の影響や結果を一切受けません。 Now in more modern times, さて、より現代的な時代。 codependency is more nuanced 共依存はニュアンスが違う and complex と複雑な and applies to many situations beyond substance abuse. であり、薬物乱用以外の多くの状況に適用されます。 Contemporary codependency is more often associated 現代の共依存症は、より多くの場合、関連しています。 with enmeshed relationships, を、絡み合うような関係で where one person loses their sense of independence いっしょくたにすると and thinks that they need someone else. と、誰かが必要だと考えている。 So, according to research from 2018, そこで、2018年の調査によると patterns of codependent behavior 共依存行動様式 generally involve four main themes: には、大きく分けて4つのテーマがあります。 self-sacrifice, the tendency to focus on others, 自己犠牲、他者重視の傾向。 a need for control, コントロールの必要性 and difficulty recognizing と認識しにくい and expressing emotions. と感情を表現することです。 Now, there are many signs you are codependent, さて、あなたが共依存であることのサインはたくさんあります。 but I think most often it's associated with guilt. が、多くの場合、罪悪感と結びついているのだと思います。 Guilt for saying no... 断ることへの罪悪感... - Oh my God, it's my ex. - あらら、元彼だ。 - Answer it! - 出てくれ! - Hello? - もしもし? - Hey Michelle. - やあ、ミシェル。 I know it's been years since we've talked, 何年も話していないのは分かっている。 but I had to call because, I need you. でも、あなたが必要だから電話したんです。 - Oh my God really? - なんてこったい、本当に? - Yeah. - そうですね。 My car won't start, (record scratching) 車が動かない、(レコードのスクラッチ音) and I remember you always carry jumper cables with you, と、いつもジャンパケーブルを持ち歩いていることを思い出します。 so, I'm about to head to a date right now, ということで、今からデートに向かおうとしています。 but if you could head to my place でも、私の家に来てくれるなら and charge it and have it ready by 7:00, that'd be dope. を充電して、7時までに用意できたら最高ですね。 - Okay. - なるほど。 - Guilt when you don't rescue others... - 他人を救助しない時の罪悪感...。 (dramatic tense music) - Oh my God, (ドラマチックな緊張の音楽) - なんてことだ。 the timer starts at 30 seconds. を選択すると、30秒からタイマーがスタートします。 - We're gonna die. We're gonna die. - 私たちは死ぬんだ私たちは死ぬんだ We're gonna die. 私たちは死ぬんだ - You know what? - あのさぁ...。 You guys seem really stressed out about this, あなたたちは本当にストレスが溜まっているようですね。 why don't you just hand them over to me? 私に譲っていただけませんか? - What? - 何? - Yeah, like I can take your bombs - ええ、あなたの爆弾を取ることができるように and I'll just wait for the diffusion team to get here. と、拡散班が来るのを待つことにします。 - We have 20 seconds. They'll never make it. - あと20秒です。間に合わんぞ - Hand 'em over. - 手渡す。 Yep, just fasten them to my body. そうだ、体に固定すればいいんだ。 Great. Great. 素晴らしい素晴らしい Why don't you guys head out- なぜ外に出ないのか... Guilt for putting yourself first... 自分を優先することへの罪悪感...。 I can't believe I'm next. Meeting the Big Woman. 次は自分だなんて。大女に出会う。 Hey I'm sorry, excuse me? ちょっと......すみません、いいですか? I was next in line. 次は私の番でした。 - What the hell did you just say to me? - 今、一体何を言ったんだ? - I was in line next for the Pearly Gates? - 次はパーリーゲイツに並ぶんだっけ? I got in line really early, like at 1000 BC. 私は紀元前1000年頃、本当に早くから列に並びました。 (fire crackling) (drum echoing) (ファイア・パチパチ) (ドラム・エコー) It's fine. It's totally cool. いいんです。全然イケるよ。 - Pff. Rude. - プッ。失礼な。 - Guilt disabling any boundary setting... - 罪悪感で境界線設定ができない...。 (silly xylophone music) - Hey Anna. (愚かな木琴の音楽) - やあ、アンナ。 Yeah, I already jumped started your car, ああ、もう君の車をジャンプさせたよ。 so it should be all set to go. ということで、これで準備万端。 Oh, you want me to take it to the car wash too? あ、洗車機にも持っていこうか? Actually, I've got a chemotherapy appointment, so I- 実は化学療法を受ける予定が... oh, double espresso with oat milk ダブルエスプレッソとオートミルク and a shot of foam, okay. と発泡酒を一杯、よし。 You got it. I'll be there. やったね私も行く - And finally, confusing pity - そして最後に、紛らわしい同情 and guilt with love. と罪悪感を愛で包む。 (sad accordion music) - She's just so helpless. (悲しいアコーディオンの音楽) - 彼女はとても無力です。 She has no one else, except for me. 彼女には私以外、誰もいない。 Lucky, special, chosen me. 幸運な、特別な、選ばれた私。 Her one true love. 彼女の真実の愛。 Isn't that right Doris? そうでしょう、ドリス? (soft orchestral music) - Treating codependency (ソフトオーケストラ音楽) - 共依存を治療する means extracting yourself じこけんしゅつ from the all-too-comfortable role of caretaker 世話焼きから and doormat. とドアマット。 Healthy interdependent relationships 健全な相互依存の関係 include setting boundaries, honoring your own needs 境界線を設定する、自分のニーズを尊重する、など。 and deriving your self worth そして、自分の価値を導き出す not by how you need to feel needed, 自分が必要とされていると感じられるかどうかではなく but by supporting others しかし、人を支えることで and being supported in balanced relationships, とバランスの取れた人間関係の中で支えられています。 'cause relationships are not 50/50, they're a 100/100, 人間関係は50/50ではなく、100/100だからです。 and despite what your co-dependent tendencies そして、あなたの共依存的な傾向がどうであろうと are telling you, が伝えています。 being a whole person responsible for yourself, 自分自身に責任を持つ全人格的な人間であること。 is the best way to honor someone else. は、誰かを尊重するための最良の方法です。 (chill indie rock music) I'm Anna Akana. (チルインディーロックミュージック) 赤名杏奈です。 Thank you to the Patreons パトロンの皆様への感謝 for supporting today's video, 本日のビデオにご賛同いただきありがとうございます。 and thank you to my co-dependent partner, と共依存のパートナーに感謝する。 Daddy Squarespace, for sponsoring today's episode. Daddy Squarespace、今日のエピソードをスポンサーしてくれてありがとう。 Now, Daddy Squarespace has an all-in-one platform さて、Daddy Squarespaceはオールインワンのプラットフォームで to build a beautiful online presence 美しいオンラインプレゼンスを構築するために and run your business, complete with marketing tools マーケティングツールも完備しています。 and analytics to have your website or online store と分析することで、ウェブサイトやオンラインストアを be the less boundaried it can be. を、より少なくすることができます。 Does that make sense? 意味があるのか? No, but Daddy Squarespace makes it make sense. いいえ、でもDaddy Squarespaceなら納得です。 For all of you who love to create audio content, オーディオコンテンツを作るのが好きなすべての人へ。 you can use Audio Blocks, は、Audio Blocksを使用することができます。 which allows you to embed audio on your site あなたのサイトにオーディオを埋め込むことができる and tag the audio for iTunes, とiTunes用のタグを付けることができます。 when your Audio Block is placed into a blog, Audio Blockがブログに配置されたとき。 plus, you can have multiple codependent people プラス、複数の共依存者を持つことができる receive selective access to your site's website manager, は、あなたのサイトのウェブサイトマネージャーへの選択的なアクセスを受け取ります。 and emotional health. と心の健康です。 And don't worry, you own all of the content そして、心配しないでください、あなたはすべてのコンテンツを所有しているのです that you put on the Daddy Squarespace platform, ダディSquarespaceのプラットフォーム上に置いたものです。 and, he offers one-click Daddy portability. そして、ワンクリックで持ち運べるダディを提供する。 Head to squarespace.com for a free trial, 無料トライアルはsquarespace.comにアクセスしてください。 and whenever you're ready to launch, と、いつでも発売できるようにしています。 go to squarespace.com/anna to save 10% 10%割引のためにsquarespace.com/annaにアクセスしてください。 off your first purchase of a website or domain. Webサイトやドメインの初回購入時に割引を適用します。 Daddy Squarespace. ダディ・スクエアスペース
B1 中級 日本語 依存 罪悪 関係 ダディ squarespace 音楽 あなたが共依存であることを示す5つのサイン (5 signs you're codependent) 5 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語