字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント This is KFC popcorn chicken, こちらはKFCのポップコーンチキン。 and this is everything that's in KFC popcorn chicken. と、これがKFCのポップコーンチキンの全てです。 Welcome to "Fast Food Chemistry." "ファスト・フード・ケミストリー "へようこそ。 You probably know about the 11 herbs and spices, 11種類のハーブとスパイスはご存じでしょう。 but there are over 40 other ingredients が、その他に40種類以上の成分が含まれています。 that go into making your popcorn chicken. ポップコーンチキンを作るために必要なもの。 Seeing as I can't get ahold of American popcorn chicken, アメリカのポップコーンチキンを手に入れることができないのを見ると we wanted to find out exactly what makes it so addictive その魅力に迫りたいと思います。 by making our own from scratch. 自分たちで一から作ることで I of course am here to judge on how well Harry does. もちろん、私はハリーの出来栄えを判断するためにここにいます。 It took some digging, but we did manage to find 少し探しましたが、何とか見つけることができました。 an official KFC recipe for popcorn chicken, KFCの公式レシピ「ポップコーンチキン」です。 and we're going to follow it to the letter. で、それに忠実に従うことにしています。 Also, don't try this at home. また、自宅で試すのはやめましょう。 So, let's take a look at some of the chemicals それでは、いくつかの化学物質について見てみましょう。 that are going into the chicken. チキンの中に入っている And when I say into the chicken, I mean into the chicken. そして、チキンの中にといえば、チキンの中にです。 [crew laughing] [クルーが笑う] The first is carrageenan. 1つ目は、カラギーナンです。 It's part of a mixture which we're actually これは、私たちが実際に行っている混合物の一部です。 going to inject into the chicken itself. を鶏肉そのものに注入します。 It comes from this, seaweed. この、海藻からきているんです。 You can buy it dehydrated, 脱水したものを購入することができます。 as some people consider it a superfood. をスーパーフードとして捉える人もいます。 However, if you leave it in water, it will turn into this. しかし、水につけておくと、このようになります。 So we're going to wet one on camera. そこで、カメラで1枚濡らすことにしました。 I mean, yeah, that's not surprising. It's seaweed, right? って、ええ、そんなの当たり前じゃないですか。海藻でしょ? I mean, it's supposed to be wet and kind of weed-like. 濡れてて雑草みたいなのがいいんだろうけど Still organic. まだまだオーガニック。 Oh, Harry, no! ハリー、だめだ! It's crunchier than I was expecting. 思っていたより歯ごたえがある。 And not in a good way. しかも、いい意味でなく。 This seaweed is incredibly useful for jelling and thickening この海藻は、ジェル化、増粘に非常に有効です。 because it's so mucilaginous. 粘液性が高いからです。 These properties mean it's used in everything, from sauces これらの特性から、ソースなどあらゆるものに使用されています。 to shoe polish to firefighting foam and even lube. 靴墨から消火用泡沫、さらには潤滑油に至るまで。 And we're going to put it in chicken. そして、チキンに入れるのです。 While the seaweed itself 海苔そのものはともかく is often considered to be a health food, は健康食品と思われがちですが the extract is supposedly less good for you. を使用すると、体に良くないとされています。 Here are some studies looking 以下、いくつかの研究を紹介します。 into the possible dangers of carrageenan. カラギーナンの危険性の可能性について。 It traditionally comes in two or three different types, 従来は2~3種類のタイプがありました。 iota, kappa, and less commonly lambda. iota、kappa、そしてあまり一般的でないlambda。 Each of them have slightly different properties. それぞれ微妙に性質が違うんです。 So, by mixing 1 gram of carrageenan そこで、1gのカラギーナンを混ぜることで with 100 milliliters of water 水100ミリリットルで and heating it to 70 degrees, you can form a jelly. を70度まで加熱すると、ゼリー状になります。 So here are the two types of jelly we've made そこで、今回作った2種類のゼリーをご紹介します。 using the two types of carrageenan. の2種類のカラギーナンを使用。 Uh, and then what, just slap 'em? ええと、それからどうするんだ、ひっぱたくだけか? Slap 'em out? 叩き出す? [wet flopping] [濡れたままのバタフライ] I really hope you got the sound on that, 本当に音を出してほしいですね。 'cause that was incredible. というのも、あれはすごいことなんです。 The kappa one seems to be a lot sturdier カッパの方が丈夫そうだ。 and also slightly cloudier in color, で、色も少し濁っている。 whereas the iota one is the opposite. に対して、iotaの方はその逆です。 It's a little clearer, and it's also extremely liquidy. 少し透明感があり、液状感も抜群です。 I feel like I've just delivered a baby. 出産したばかりのような気分です。 Then we have sodium caseinate, そして、カゼインナトリウムです。 which is another texture-altering substance これも質感を変化させる物質である and protein supplement. とプロテインを補給します。 It comes from milk curds 牛乳の凝乳に由来する and is the thing that makes cheese stringy. であり、チーズの筋を作るものである。 Before synthetic PVA took over, 合成ビニロンが主流になる前。 casein glue was used for a lot of things. カゼインのりは、いろいろなものに使われました。 It was even strong enough 十分な強度もありました to hold World War II fighter planes together. 第二次世界大戦の戦闘機をつなぎ止めるために We're going to try and use it 使ってみることにします to stick these two pieces of wood together. この2つの木材をくっつけるために It's already pretty sticky. もうかなりベタベタしてますね。 That's well and truly stuck to the spoon. それは、スプーンによくくっついていますね。 I really can't, I don't think I've ever felt 本当に無理です、今まで感じたことがありません。 anything like this, to be honest. 正直なところ、このようなものはありません。 At what point does this go in the chicken? これはどのタイミングでチキンに入れるのですか? I'm still not clear, and it's really like, まだはっきりしないし、本当に好きなんです。 it's already pretty unsettling that we've made を作ったというのは、もうかなり不安な話です。 some sort of, like, natural, incredibly powerful glue. ある種の、自然の、信じられないほど強力な接着剤のようなものです。 And we all know the real test そして、私たちは真のテストを知っている as to how sticky something is. 粘着力について Harry, we use that wall for, like, three different shows! ハリー、あの壁は3つのショーで使っているんだ。 What are you doing? 何してるんですか? Harry: Some of that is not coming off. ハリー外れていないものもありますね。 And the chicken ingredients are as follows. [clears throat] そして、チキンの材料は以下の通りです。[咳払い] Chicken breast with rib meat. 鶏胸肉にリブ肉を使用。 Contains up to 25% of a solution of water, 水溶液を最大25%含有する。 seasoning, which is soy protein concentrate, salt, 濃縮大豆たんぱく、食塩を使用した調味料です。 modified food starch, food starch, carrageenan, 変性食品澱粉、食品澱粉、カラギーナン onion powder, dehydrated chicken broth, オニオンパウダー、脱水鶏ガラスープ。 and spice extractives and sodium phosphates. と香辛料抽出物、リン酸塩ナトリウム。 That means that up to 25% of your chicken つまり、チキンの最大25%が is actually just water and seasonings. は、実は水と調味料だけなんです。 If you go for the chicken strips, that can be up to 45%. チキンストリップスにすると、最大で45%になります。 KFC doesn't specify exactly KFCは正確には明記していません how it gets the solution into its chicken. そのチキンに溶液をどのように取り込むか。 However, we did find out how other companies do it, しかし、他社がどのように行っているかはわかりました。 and it's something which I think you all need to see. そして、これは皆さんに見ていただきたいものです。 This is the Schröder IMAX 350 meat injector, こちらはシュレーダーIMAX350ミートインジェクター。 which might be one of the most upsetting things かもね I've ever seen. 今まで見てきた中で Hey, Harry, quit being a baby. ハリー、子供じみたことはやめなさい。 Nothing about that was unsettling, OK? 何も不安になるようなことはなかったよ? To make sure all our ingredients すべての原材料を確認するために are getting into the chicken in a similar way, が、同じようにチキンに入り込んでいる。 we're going to mix all of these together これらを混ぜ合わせ and then inject it into the breast. を、乳房に注入します。 The first ingredient after water is soy protein concentrate. 水の後の最初の原材料は、濃縮大豆たんぱくです。 This will improve the springiness, これにより、バネ性を向上させることができます。 the chewiness, and the cohesiveness. 噛みごたえ、そしてまとまり。 Then we have a series of thickeners and flavorings, そして、増粘剤と調味料のシリーズです。 that seaweed we talked about, を、海藻の話をしましたね。 which helps the chicken absorb more water, というのは、鶏肉がより多くの水分を吸収するのを助けるためです。 and some dehydrated chicken broth. と、脱水した鶏ガラスープを用意。 We want to make sure we're following をしっかり守っていきたいですね。 the ingredients exactly, を正確に把握することです。 so what we're going to do is take some chicken, ということで、これからやることは、チキンを取ることです。 make a broth, dehydrate it, rehydrate it, 出汁をとる、脱水する、水分を補給する。 and then put it back into the chicken. と言って、鶏肉に戻す。 Once again, we're not doing this in a kitchen. もう一度言いますが、私たちはこれをキッチンでやっているわけではありません。 We're doing it in an office for some strange reason. 不思議とオフィスでやっているんですよ。 The final ingredient is sodium phosphate, 最終成分はリン酸ナトリウムです。 or the bowel cleanser that we mentioned earlier. や、先ほど紹介した腸内洗浄剤。 Mbowel. How do you say bowel? ムボエルボウエルってどう言うんだっけ? Bowel. 腸のこと Mbowel. ムボエル In this case it's used to emulsify この場合、乳化に使用されます this delicious jelly mixture, を混ぜたゼリーがおいしいです。 which we're going to inject into our chicken. を、チキンに注入することにしました。 OK, this is getting injected. よし、これは注入されるぞ。 It looks like you've just taken chicken and blended it. 鶏肉をとってミキサーにかけただけのような感じですね。 Shout-out to the IMAX 350. We're doing the best we can. IMAX350にエールを送る。私たちはベストを尽くしています。 [syringe slurping liquid] [注射器の液体をすする音] Oh, the noise. ああ、うるさい。 [liquid squirts] [Harry laughing] [液体のしぶき][ハリーの笑い声] There you go. これでよしとする。 It's hard to describe. It's not unpleasant. 表現が難しい。不快ではない。 I think it's just 'cause there's quite a lot of onion in it. タマネギがかなりたくさん入っているからだと思います。 Come on, inject it. Let's go! さあ、注入してください。いくぞ! Oh, look at it. Can you see that? ああ、見てください。見えるかな? The little bubble. 小さなバブル。 That is disgusting. Oh, my God. 気持ち悪いな。なんてことだ What are we doing? [crew laughing] 何してるんだろう?[クルーが笑う] Go on, there you go. さあ、どうぞ。 This looks so unholy. これ、すごく穢れてるように見えるんだけど。 Leon: You got all of that in there! レオン:全部入ってるじゃないですか!? Harry: Empty. ハリー空です。 [sighs] Good lord. [やれやれ Hey, man, people inject meat with stuff おいおい、人は肉に注射をするものだ。 to make it taste better. を使うと、より美味しくなります。 This is common sense, so none of this has surprised me. これは常識的なことなので、何一つ驚きはありません。 I didn't think that footage was that upsetting at all. あの映像は、そんなに動揺するようなものだとは全く思いませんでした。 Basically 2 fluid ounces of fluid. 基本的に2液量です。 I didn't think that chicken as a kind of solid material 鶏肉が固形物のようなものだとは思っていませんでしたが would have the room in it to accept 2 ounces of fluid. は、2オンスの液体を受け入れる余裕があるのです。 Obviously we've had some overflow here, 明らかにオーバーフローしていますね。 but a shocking amount of that has gone in. が、その分衝撃的なものが入っている。 Replacing with the water, buddy. 水と入れ替えるんだ、相棒。 Come on, we went over this. おいおい、この話はもう済んだだろ。 Out with the water, in with the flavored goo. 水と一緒に、味のついたネバネバも。 So, our injected chicken breast そこで、私たちが注入した鶏胸肉 has now been resting in the fridge for one hour は、冷蔵庫で1時間休ませました。 along with the other chicken breast, を、もう一方の鶏胸肉と一緒に入れます。 which we left untouched. をそのままにしました。 And we just want to show you the size difference, そして、そのサイズ差をお見せしたいだけなのです。 because it's pretty wild. は、かなりワイルドだからです。 It's just massive. The size of it is huge. とにかく巨大です。その大きさは巨大です。 It's gained quite a lot of volume thanks to the injections. 注射のおかげでかなりボリュームアップしました。 Wow, that's interesting. いやあ、面白いですね。 It absorbed that stuff like a sponge. それをスポンジのように吸収してくれた。 It's, like, twice as big now. 大きさは2倍くらいになりましたね。 I think I just found a hack for cooking at home, man. 家で料理するときのハックを見つけたぜ。 I'm going to start injecting it with stuff. これからいろいろと注入していきます。 And the breading ingredients are as follow. そして、パン粉の材料は次の通りです。 Enriched wheat flour, niacin, reduced iron, 濃縮小麦粉、ナイアシン、還元鉄。 sodium bicarbonate, modified food starch, 炭酸水素ナトリウム、加工食品用澱粉 autolyzed yeast extract, monocalcium phosphate, 自己消化酵母エキス、第一リン酸カルシウム and corn syrup solids. とコーンシロップ固形分。 Breading, baby, let's go! ブレッディング、ベイビー、レッツゴー! Now, there are two incredibly similar lists here, さて、ここには信じられないほど似たようなリストが2つあります。 because KFC predusts its chicken KFCはチキンに粉を振っているから with a slightly different recipe. を、少し変わったレシピで作ってみました。 They both have a lot of flavoring agents, enriched flour, どちらも香料、強化小麦粉をふんだんに使っている。 and leavening agents to help make the breading rise. と、パン粉を膨らませるための膨張剤。 There are two small differences between the coatings. コーティングには、2つの小さな違いがあります。 The first has some more of that 1つ目は、その一部をご紹介します。 dehydrated chicken broth we made 作った乾燥鶏ガラスープ as well as some autolyzed yeast extract. と、自己分解酵母エキスを少々。 This is yeast that's been broken down, usually by heat, これは、通常、熱によって分解された酵母です。 and it's used as a kind of cheaper substitute for MSG. で、MSGの安価な代用品みたいなものとして使われています。 It's also a key ingredient in a British favorite, Marmite. イギリスで人気の「マーマイト」の主成分でもある。 There is one item that we couldn't get our hands on exactly, ひとつだけ、正確に手に入れることができなかったアイテムがあります。 and that's monocalcium phosphate. で、それがリン酸一カルシウムです。 Calcium phosphate comes in three different varieties, リン酸カルシウムには、3つの種類があります。 mono, di, and tri. mono、di、tri。 These are all pretty common additives in food, これらはすべて、食品に含まれるかなり一般的な添加物です。 the only difference being the phosphorus percentage. のみであり、リンの割合が異なるだけです。 Instead of monocalcium phosphate, 第一リン酸カルシウムの代わりに we got dicalcium phosphate, 第二リン酸カルシウムを手に入れました。 which in the UK tends to be used as a horse supplement. 英国では馬のサプリメントとして使われることが多いようです。 The only downside is that it comes 唯一の欠点は、それが付属していることです。 in this handy 4-kilogram tub, を4キログラムの手軽な桶に入れました。 of which we need 1 gram. のうち、1gが必要です。 4 kilogram! 4キログラム!? Nothing makes food taste better than liquefied horses, 液状化した馬ほど、食べ物をおいしくするものはない。 is how I understand what a horse supplement is. は、馬のサプリメントとはどういうものかを理解する方法です。 Don't correct me. 訂正しないでください。 So, the elephant in the room だから、象は when it comes to KFC ingredients KFCの食材といえば are the 11 secret herbs and spices they use. は、11種類の秘伝のハーブとスパイスを使用しているそうです。 It's 11 herbs and spices? Here we go. 11種類のハーブとスパイスなんですね。さあ、どうぞ。 11 herbs and spices. We'll go 10. ハーブやスパイスを11種類10にします。 I'm gonna go, let's go salt and pepper, 行くぜ、塩コショウで。 paprika, パプリカ oregano, オレガノ thyme, タイム garlic powder, ガーリックパウダー and then therefore onion powder. というわけで、オニオンパウダーを使用します。 Sage? セイジ? Oh, yeah, cayenne pepper, good? あ、そうだ、カイエンペッパー、いい? We'll put it in there, そこに入れるんです。 'cause we can't even think of 11 at all, so. 「だって、11なんて全然考えられないですから。 OK, we need two more. よし、あと2つ必要だ。 Mustard? What do you think about mustard? マスタード?マスタードについてどう思いますか? Crew member: Coriander. Joe: Coriander? 乗組員です。コリアンダージョーですコリアンダー? Let's go coriander. レッツゴーコリアンダー While KFC, of course, refuses to disclose もちろん、KFCは開示を拒否していますが the exact herbs and spices used, 使用されているハーブやスパイスを正確に把握することができます。 a nephew of Colonel Sanders a few years back 数年前、カーネル・サンダースの甥が discovered an envelope with a recipe written on it. は、レシピが書かれた封筒を発見した。 This included not only the spices これには、スパイスだけでなく but also the quantities used by KFC. が、KFCの使用量も。 A lot of people have tried this on the internet, ネット上では多くの人が試している。 and they swear by it as an accurate representation of KFC, KFCを正確に表現していると断言しています。 so we're going to base our recipe on that today. ということで、今日はそれをベースにレシピを考えてみました。 The spices in order of amounts are: 金額の多い順にスパイスを紹介します。 paprika, white pepper, パプリカ、ホワイトペッパー garlic salt, ginger, ガーリックソルト、ジンジャー mustard, black pepper, マスタード、ブラックペッパー celery salt, salt, thyme, セロリソルト、塩、タイム basil, and oregano. バジル、オレガノ Holy [beep]! (・∀・)イイネ! We were, like, really close! 私たち、本当に仲良しだったんですよ I do love paprika. パプリカは大好きです。 The colonel doesn't want you to know. 大佐はあなたに知られたくありません。 Whew! ふぅ〜。 This is Ultratex, which is a "gluten-free, multi-functional, これがウルトラテックスで、「グルテンフリーで多機能。 highly dispersible instant thickening starch." 高分散性瞬間増粘糊剤" It smells like a stable. 馬小屋のような匂いがする。 [sniffs] Ah. ああ British flour isn't as enriched as American flour, イギリスの小麦粉はアメリカの小麦粉ほど濃縮されていないんだ。 so we have to add our own riboflavin and folic acid to ours. ということで、リボフラビンと葉酸を自分たちで追加することになりました。 The batter contains water, enriched bleached white flour, 生地には、水、強化晒し白玉粉が含まれています。 which is niacin, reduced iron, thiamine mononitrate, は、ナイアシン、還元鉄、チアミン一硝酸塩である。 autola -- autolayaazed, autola -- autolayaazed, autolyzed yeet extract. 自己融解酵母エキス Yeet. Yeast extract. イート酵母エキスです。 Modified cellulose as emulsifiers. 乳化剤としての変性セルロース。 Surprisingly, there's no egg or buttermilk used, 意外なことに、卵もバターミルクも使っていないんですよ。 unlike most of the KFC imitation recipes KFCの模倣レシピの多くと違って you might find online. ネットで検索すると出てくるかもしれません。 Instead, the chain uses a mixture of food starches, その代わり、このチェーンでは、食用澱粉の混合物を使用しています。 flours, and sodium caseinate. フラワー、カゼインナトリウム That's the chemical we came across earlier それが、先ほど出会った化学物質です that's extracted from milk and also that we used 牛乳から抽出された成分で、かつ、私たちが使用したのは to glue these pieces of wood together. を使い、この木片を接着する。 Should we see if it worked? 効果があったかどうか見てみましょうか。 Leon talks a big game with these things. レオンは、このようなことで大口をたたいています。 Leon: No, I'm just gonna, レオンいいえ、私はちょうどつもりです。 I might have to use a tool though. でも、道具を使わないといけないかもしれませんね。 Looks like pretty well. That's a bit disturbing. かなり良さそうですね。ちょっと気になるな。 Getting there. 行き方 Don't cut off your fingers for this bit! Oh! このビットのために指を切らないでね!ああ! Harry: OK. ハリーわかりました。 Yeah, that's why we won the war. ああ、だから戦争に勝ったんだ。 [crew laughing] [クルーが笑う] Yeah, you got help with that, buddy. そうだ、助けてもらったんだ、相棒。 Don't get so cocky. 調子に乗るなよ。 Given how hard it was for us 私たちの苦労を考えると to pull those pieces of wood apart, を使い、その木片を引き離す。 I think it will hold on to the chicken pretty well. かなり鶏肉に定着すると思います。 It's worth noting the popcorn chicken is a different recipe 注目すべきは、ポップコーンチキンが別レシピになっていることです to the original recipe KFC chicken. をオリジナルレシピのKFCチキンに変更しました。 It's thought that the early versions of that その初期バージョンと思われるのが used buttermilk; however, these days, はバターミルクを使用していましたが、最近では it seems as if they might use dried egg whites 乾燥卵白を使いそうな気がします。 and dried milk instead. と乾燥乳の代わりに If the roles were reversed for this show, もし、この番組の役が逆だったら。 this would be a much different show. ということであれば、もっと違う番組になるはずです。 If I had to do this s---, holy crap. もし、私がこのようなことをしなければならないのなら、大変だ。 This would be ... [laughs] これは......そうでしょうね。(笑) This would be the most out-of-control, これが一番アウトオブコントロールでしょう。 poorly made meal you've ever seen. 今まで見たこともないような粗末な食事。 I used to have the same exact deep fryer, 以前、全く同じ揚げ鍋を持っていました。 and as Harry is about to find out, そして、ハリーがこれから知ることになるように。 it is such a pain in the butt. というのは、とても面倒くさい。 Wait for it to cool down 冷めるまで待つ and then walk it over to the dumpster. と言って、ゴミ箱まで歩いていく。 It was an apartment, so, like, it was a whole thing. アパートだったので、丸ごとというか。 Like, what do you do with all that oil オイルをどうするんだ? once you're done cooking? 料理が終わったら? So, this is what we're aiming for. これが、私たちの目指すところなんですね。 This is popcorn chicken in the UK. こちらはイギリスのポップコーンチキン。 As you can see, it's a really small piece of chicken, ご覧の通り、本当に小さな鶏肉です。 quite a thin layer of breading around the side, は、サイドの周りにかなり薄いパン粉を塗った。 and, yeah, a nice kind of とか、そうそう、いい感じの golden-brown color on the outsides. 外側は黄金色に輝いています。 We've taken a look at popcorn chicken in the US, 今回は、アメリカのポップコーンチキンを取り上げてみました。 and it kind of looks maybe a little bit bigger と、ちょっとだけ大きく見えるかもしれません。 and also maybe a little bit craggier on the outside また、外側は少しゴツゴツしているかもしれませんが when you get those lumps of flour during the frying process. 揚げ物で小麦粉のダマができたとき。 Looks bigger. 大きく見える。 Also, craggily. Totally a word. あと、クラギリー。まったくもって、言葉です。 Harry: I'll start by cutting our injected chicken ハリーまず、注射した鶏肉を切るところから始めます。 into popcorn-chicken-sized pieces. をポップコーンチキンのような大きさに切る。 I feel like the sizes are going to be wildly inconsistent. サイズが乱高下しそうな気がします。 I've just gone straight through a pocket there. 今、ポケットの中を通ったところです。 Look at that. あれを見てください。 Something came off on my knife. ナイフの何かが外れた。 I'm going for a little bit bigger 少し大きめのものを目指す than the ones that we found in the UK, 英国で発見されたものよりも because I think, A, it'll make a tastier end result, というのも、A、その方が最終的に美味しく仕上がると思うからです。 and also, B, I think it will be closer to the American one. と、あと、B、アメリカのものに近くなると思います。 Now that we have our chicken pieces, さて、鶏肉を手に入れたところで we're going to put them in the predust, プレダストに入れるんです。 the batter, and then the breading. 衣、そしてパン粉。 It's the whole, the wet-hand, dry-hand approach. ウェットハンド、ドライハンドのアプローチです。 All right. わかりました。 That's looking crispy as hell as well. それもサクサクとした食感ですね。 I'm making so much mess. こんなに散らかしているんだ。 These look f---ing banging. これ、すっごく面白そう。 Yeah, those look really good. ええ、とても美味しそうですね。 Have fun cleaning that deep fryer. 揚げ鍋の掃除を楽しんでください。 Harry: These are just like, yeah, just slightly bigger. ハリーこれは、そうですね、ちょっとだけ大きいですね。 That one's pretty good. あれ、結構いいんですよ。 These are my boys. A couple of the big lads at the back. 私の部下たちです。後ろにいるのは大柄な若者たちです。 So there we have it. We've made popcorn chicken. ということで、これにて終了。ポップコーンチキンを作りました。 Right away, I much, much prefer すぐに、私はずっと、ずっと好きです。 the look of our popcorn chicken. ポップコーンチキンの見た目 I think we've gone for more より多くのものを求めてきたと思います of what I think the American style is, 私が考えるアメリカンスタイルの where maybe slightly larger pieces, 少し大きめのピースかもしれないところ。 but also with the breading, が、パン粉も一緒に。 we've really gone the craggily route with that, というのは、本当にガサツな路線になってしまいましたね。 and we've got these big lumps of という大きな塊があります。 really kind of crispy breading on there. を、本当にカリッとしたパン粉を付けています。 The British version, which is just kind of, like, イギリス版、みたいな感じです。 a bit more pale and smooth and just looks, もう少し色白でなめらかな、ただの見た目です。 I don't know, a bit sad compared to ours. どうだろう、うちと比べるとちょっと寂しいな。 Of course, with KFC, the most important thing もちろん、KFCの場合、最も重要なのは to get right is the flavor. を正しく理解することが、味を決めることになるのです。 I think I actually might prefer the taste of our one. 実はうちのほうが味は好きかもしれない。 I think with the UK one, イギリスのものと一緒だと思います。 the predominant taste I got was salt, 塩が主な味でした。 and not too many other spices going on. と、あまり他のスパイスが効いていない。 Whereas with ours, I definitely got some of the paprika. 一方、私たちのは、確かにパプリカが入りました。 I definitely got some of the pepper. 確かに胡椒の味はしましたね。 I still got the salt, which is what you look for. やっぱり塩があるから、それを探すんですね。 And, yeah, I think there's just a lot more going on. それに、そうですね、もっともっといろいろなことがあると思います。 It's a little bit more complex and just very nice. ちょっと複雑な感じで、とにかくとてもいい感じです。 Although the UK version looks more appetizing, 英国版の方が食欲をそそるが。 the challenge was to make it as close に近づけることが課題でした。 to the KFC popcorn chicken as possible. を、できるだけKFCのポップコーンチキンにする。 So for that, I'll give the guys, だからその分、みんなにあげる。 I'll go B minus. Bマイナスにします。 Eh, I'll go B. I'll be generous. B. えっと、Bは気前よく行きますよ。B. Do ours look closer to American popcorn chicken? 私たちのは、アメリカのポップコーンチキンに近い感じでしょうか? Let us know in the comments. コメントでお聞かせください。 Ours is better. 私たちの方が上です。 They don't taste of anything. That's silly. 何の味もしない。そんなのバカげてる。
B1 中級 日本語 チキン ハリー 鶏肉 リン酸 コーン スパイス KFCの全42種類の食材を使ってUSポップコーンチキンを作る|ファーストフードケミストリー (Making US Popcorn Chicken Using All 42 KFC Ingredients | Fast Food Chemistry) 5 0 林宜悉 に公開 2022 年 05 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語